Генри Филдинг. История жизни покойного Джонатана Уайлда Великого 2 страница

ПИСЬМО I

Мистер Хартфри! По поручению моего господина сообщаю Вам, что он очень удивлен тойсамоуверенностью, с какой Вы просите денег, которые он Вам задолжал, как Вызнаете, не так давно. Тем не менее, поскольку он после этого не намеренбольше обращаться в Ваш магазин, он приказал мне уплатить Вам, как только уменя будут на руках наличные деньги; однако ввиду предстоящих неотложныхплатежей по более давним счетам и т. д., мне сейчас затруднительно назначитьопределенный срок для расплаты с Вами. Остаюсь Вашим покорным слугой, Роджер Моркрафт.

ПИСЬМО II

Дорогой сэр! Эти деньги, как Вы справедливо отмечаете, я должен Вам уже три года,но, клянусь Вам душой, я сейчас не в состоянии уплатить ни фартинга; однако,поскольку я не сомневаюсь, что в самом коротком времени не только уплачу поэтому скромному счету, но еще сделаю в Вашем торговом доме новые покупки накрупную сумму, Вы, надеюсь, не сочтете для себя неудобным предоставить этунебольшую отсрочку, дорогой сэр, искренне преданному Вам Вашему покорному слуге Чарлзу Кортли.

ПИСЬМО III

Мистер Хартфри! Прошу Вас, не сообщайте моему мужу об оставшемся за мною пустяковомдолге, потому что, зная, какой Вы добрый человек, я доверю Вам маленькуютайну: муж давно дал мне денег, чтобы расплатиться с Вами, а я имеланесчастье потерять их за игорным столом. Можете не сомневаться, что ярассчитаюсь с Вами при первой возможности. Остаюсь, сэр, Вашей покорнейшейслугой, Кат. Рабберс. P. S. Пожалуйста, передайте от меня поклон миссис Хартфри.

ПИСЬМО IV

Мистер Томас Хартфри, сэр! Письмо Ваше получил. Но что до упомянутой в нем суммы - сейчас ничегоне выйдет. Ваш покорный слуга Питер Паунс.

ПИСЬМО V