ARRIVALS, VISITS, TALKS

Active vocabulary: words and word combinations

 

1. to arrive – прибывать, приезжать

- to arrive in (a country, a city)

- to arrive at (a station, an airport)

- arrival – прибытие

 

2. an invitation – приглашение

- at the invitation – по приглашению

- to accept an invitation – принять приглашение

- to reject / to turn down an invitation – отклонить приглашение

- to convey an invitation – передать приглашение

 

3. a stay – пребывание

 

4. a counterpart – коллега, человек, выполняющий аналогичные обязанности или занимающий аналогичный пост в другой стране

- an envoy – посланник

- a negotiator – участник переговоров

- a mediator – посредник (to play a mediation role between)

- a representative – представитель

- a spokesman – пресс-секретарь

- an aide – помощник

- an adviser – советник

- an official – официальное лицо

- an ambassador – посол (British Ambassador to Moscow – посол Великобритании в Москве)

 

5. a visit – визит

- the itinerary for a visit – программа визита

- an (un)official visit – (не)официальный визит

- a working visit – рабочий визит

- a three-day visit – трехдневный визит

- a weeklong visit – недельный визит

- a return visit – ответный визит

- a visit of good will – визит доброй воли

- to arrive in (a place) for a visit – прибыть с визитом

- to be on a visit to a country – находиться с визитом в стране

- to be in (a place) on a visit – находиться в (место) с визитом

- to pay (make) a visit – нанести визит

- to kick off / start a visit – начать визит

 

6. to leave for home – отбыть на родину

 

7. talks (negotiations) – переговоры

- talks on the Middle East переговоры по Ближнему Востоку

- in the course of the talks – в ходе (процессе) переговоров

- on the agenda of talks – на повестке переговоров

- formal talks – официальные переговоры

- informal talks – неофициальные переговоры

- one-on-one talks – переговоры один на один

- closed-doors talks – закрытые переговоры

- lengthy talks – продолжительные переговоры

- prospective talks – ожидаемые переговоры

- bilateral talks – двусторонние переговоры

- trilateral / tripartite talks – трехсторонние переговоры

- multilateral / multiparty talks – многосторонние переговоры

- summit(top-level, high-level talks) – переговоры на высшем уровне

- emergency talks – чрезвычайные / экстренные переговоры

- direct talks – прямые переговоры

- preliminary talks – предварительные переговоры

- fruitful talks – плодотворные переговоры

- fruitless talks – безрезультатные переговоры

- to set up talks – назначить / установить переговоры

- to attend / take part in talks – участвовать в переговорах

- to hold ( have, carry out) talks – проводить переговоры

- to restart (resume, revive, rekindle) talks – возобновить переговоры

- to pull out (walk out) of talks – выйти из переговоров

- to adjourn / postpone talks – переносить переговоры

- to suspend talks –приостановить переговоры

- to halt talks – остановить переговоры

- to cancel talks – отменить переговоры

- to freeze talks / to put negotiations on ice – заморозить переговоры

- to imperil talks – подвергать опасности переговоры

- to accelerate talks – ускорить переговоры

- to call a new round of talks – назначить новый раунд переговоров

- the talks face pitfalls and hurdles – переговоры стоят перед угрозой попасть в западню

- the talks failed / collapsed / broke down– переговоры провалились

- the outcome of talks – результат переговоров

 

8. relations / ties / links – отношения / связи

- to establish diplomatic relations – установить дипломатические отношения

- to break off / sever relations – разорвать отношения

- severance of diplomatic relations – разрыв дипломатических отношений

- to improve strained / tense relations – налаживать напряженные отношения

- to develop relations – развивать отношения

- to normalize relations – нормализовать отношения

- to reset relations – перезагрузить отношения

- to reorder relations (across all spheres) – перестроить отношения (во всех областях)

- to restore diplomatic relations – восстановить дипломатические отношения

- to have a cold spell in relations – иметь охлаждение в отношениях

- to sour / worsen / deteriorate relations – ухудшить отношения

- to aggravate relations – обострять отношения

- to exacerbate relations – вызывать опасное обострение отношений

 

9. to welcome – приветствовать (встречать)

- he was welcomed by – его приветствовал(и)

- to give smb. a warm welcome – оказать к-л теплый прием

- to get a warm welcome – получить теплый прием

 

10. cordial – сердечный, радушный

- cordiality – сердечность, радушие

- in an atmosphere of cordiality – в сердечной атмосфере

- in a friendly /amiable atmosphere – в дружелюбной атмосфере

- in a hostile / tense atmosphere – в напряженной атмосфере

 

11. to be accompanied by – в сопровождении

 

12. to exchange – обменивать(ся)

- to exchange opinions (views) on – обмениваться мнениями (взглядами) по (проблеме)

- a frank exchange of views – откровенный / открытый обмен мнениями

- to exchange visits – обмениваться визитами

 

13. to attach great importance to – придавать большое значение

- to accord significance to – придавать важность

 

14. an issue – проблема

- disputable / contentious / moot / controversial – спорный

- topical / key / acute / crucial – актуальный, злободневный

- urgent – срочный

- primordial (pivotal) – первостепенной важности

- current – текущий

- an issue of mutual interest – вопрос, представляющий взаимный интерес

 

15. a matter – дело / вопрос

- regional and international matters – региональные и международные проблемы

- a matter of dispute – спорный вопрос