a guy walks into a bar

http://ficbook.net/readfic/2145592

 

Автор: my_mind (http://ficbook.net/authors/215739)

Фэндом: One Direction

Персонажи: Зейн Малик/Найл Хоран

Рейтинг: R

Жанры: Слэш (яой), Ангст, Психология, Философия, Повседневность, Hurt/comfort, AU, Songfic, Эксперимент, ER (Established Relationship)

Предупреждения: OOC

Размер: Мини, 3 страницы

Кол-во частей: 1

Статус: закончен

 

Описание:

найл умеет любить.

зейн ругается по-французски.

 

Посвящение:

когда мне не с кем говорить, я разговариваю с вами.

поэтому каждому, кто услышит.

 

Публикация на других ресурсах:

если понадобится, то черкните пару строк.

 

Примечания автора:

не поддается описанию. все странно и темно.

 

поставила songfic, потому что вдохновилась песней lana del rey - guns and roses. в работе песня никак не упоминается.

 

 

Парень заходит в бар. Негласное свидание. Номер три или уже пятнадцать? Найл не считает, но всегда узнает тяжелые шаги в потрепанных кроссовках.

 

Крепкий виски со льдом и карие глаза сканируют душное помещение. Зейн любит сидеть за барной стойкой, а Найл всегда горбится в дальнем углу за неудобным столом.

 

Небрежный взгляд, кивок в сторону туалетов, и Найл бросает свое темное нефильтрованное и нетерпеливо следует за кривоватой улыбкой пухлых губ.

 

 

__________

 

 

Они встречаются в этом баре каждую пятницу, иногда в воскресенье, и Найл знает каждое слово, оставленное на тонких стенах самой дальней кабинке мужского туалета.

 

Когда-то давно, месяц, год или столетие назад, Зейн говорил, что живет через дорогу. Но Найл никогда не был у него дома. И каждый раз, он думает о том, какая, наверно, у Зейна теплая кровать и, наверняка, пуховое одеяло. Но Зейн опять не зовет его в гости.

 

Боковым зрением Найл замечает новую надпись на стене, незаметную и сделанную обычной гелевой ручкой: ‘putain’(1). И Найл скулит в черные волосы и кусает губы, когда Зейн с самодовольной улыбкой насаживает его на свой член.

 

__________

 

 

Зейн загадочный и irréel(2). Парень из песен Ланы Дель Рей. Извечный Marlboro в зубах, щетина на острых скулах и MGMT в наушниках. Свободный и нелюбимый.

 

Найл красит волосы в светлый блонд и с детства слушает маму. Любит играть в видеоигры и кормит голубей в парке. Они обступают его со всех сторон и не улетают, когда он тянет к ним тощие руки. Ласковый, и всегда знает, что будет с ним завтра.

 

__________

 

 

Они гуляют по мостовым, купая свои тени в дождевых лужах. Зейн робко перебирает бледные пальцы, курит шестую сигарету подряд и говорит о звездах.

 

‘Они мертвы, - говорит, - Они погибли сотни, а может и тысячи лет назад. Мы живем, видя их смерть с опозданием.’

 

Найл не верит. Крутит головой и хватает разукрашенные чернилами татуировок руки.

 

‘Ты лжешь! – хрипит тихо, заглядывая в черные глаза, - Звезды не могут умереть. Они живут вечно.’

 

Зейн улыбается и треплет жесткие волосы, тихо шепча ‘oh le sot’(3).

 

__________

 

 

Зейн ругается исключительно по-французски. Слова слетают с губ легко, превращаясь в музыку. Найл не понимает ни слова, но провоцирует парня, надеясь еще немного послушать его песню.

 

На прощание Зейн целует обветренные губы Найла и шепчет ‘À bientôt mon bébé’(4). Обращается как к ребенку. Наивному и глупому. Как к тому, кто еще умеет любить.

 

__________

 

 

Найл не знает французский, но смог заучить одну фразу. Повторяет ее в голове каждую пятницу, направляясь в бар, который через дорогу от дома Зейна. Найл не говорит Зейну, тот и так все знает.

 

__________

 

 

Je suis irrévocablement en amour avec ce jeune homme(5).

 

__________

 

 

Парень больше не заходит в бар.

 

Найл впервые набирает номер, который никогда ему не звонил.

 

- Мы поговорим сегодня о звездах? – шепчет, кричит, рыдает.

 

- étoile morte, mon cher.(6)

 

Найл, наконец, верит и бросает трубку.

 

____________________________________________

 

1 – putain – шлюха. (фр.)

2 – irréel – нереальный, ненастоящий. (фр.)

3 – oh le sot – ой, дурак. (фр.)

4 – À bientôt mon bébé - до скорого, мой малыш. (фр.)

5 – Je suis irrévocablement en amour avec ce jeune homme – я бесповоротно влюблен в этого молодого человека. (фр.)

6 – étoile morte, mon cher – звезды мертвы, мой дорогой. (фр.)