Слова, носящие смысл глаголов

أَسْمَاءُ الأَفْعَالِ

 

Существует ряд слов, которые не являются глаголами, но указывают на смысл глаголов. Эти слова носят название أَسْمَاءُ الأَفْعَالِ (дословно: «имена глаголов»).

На русский язык их чаще переводят глаголами повелительного наклонения или междометиями. Далее приведены некоторые из этих слов:

آمِينْ «ответь на мольбу, Господи!»

مَهْ «хватит!»

بَلْهَ «оставь это!»

إِلَيْكَ عَنِّى «отойди от меня!»

هَاءَ или هَاكَили هَا«возьми!»

هَيْهَاتَ «увы, вряд ли, куда там!»

شَتَّانَ «как непохожи…!»

أُفٍّ «фу!» (для выражения недовольства)

تَعَالَ «иди сюда!»

صَهْ «замолчи!»

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите предложения:

بَعْدَ قِرَاءَةِ سُورَةِ الْفَاتِحَةِ نَقُولُ "آمِينْ"

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

شَتَّانَ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

لاَ تَقُلْ "أُفٍّ" لِأُمِّكَ وَأَبِيكَ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

قَالَ الْمُدَرِّسُ لِلتِّلمِيذِ:"تَعَالَ"

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

هَاكَ الْمِثَالَ لِمَا أَقُولُ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

غَضِبَ الْأَبُ عَلَى ابْنِهِ فَقَالَ لَهُ:"إِلَيْكَ عَنِّي"

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2) Переведите предложения на арабский язык:

Хватит, о Омар!

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Оставь это, дочь!

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Возьми нож, сын!

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Замолчи, мальчик!

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Скрытое склонение

الإِعْرَابُ التَّقْدِيرِىُّ

 

Существуют имена, которые склоняются посредством скрытых огласовок в некоторых или во всех падежах. Такой вид склонения называют الإِعْرَابُ التَّقْديرِيُّ (дословно: «подразумеваемое склонение»). К именам скрытого склонения относятся:

1) Оканчивающиеся на «алиф». Склонение таких имён скрыто во всех падежах:

 

الرَّفْعُ именит. падеж فَتًى или الْفَتَى юноша عَصًا или الْعَصَا палка
الجَرُّ родит. падеж فَتًى или الْفَتَى юноши عَصًا или الْعَصَا палки
النَّصْبُ винит. падеж فَتًى или الْفَتَى юношу عَصًا или الْعَصَا палку

 

Например:

(فَتًى)جَاءَ الْفَتَى Пришёл юноша

أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنَ الْفَتَى (فَتًى) Я взял книгу у юноши

رَأَيْتُ الْفَتَى (فَتًى) Я видел юношу

2) Оканчивающиеся на букву ي, являющуюся показателем принадлежности для первого лица. Склонение таких имён также скрыто во всех падежах:

 

الرَّفْعُ именит. падеж كِتَابِى моя книга
الجَرُّ родит. падеж كِتَابِى моей книги
النَّصْبُ винит. падеж كِتَابِى мою книгу

Например:

 

كِتَابِى مُمْتِعٌ Моя книга интересная

قَرَأْتُ هَذَا مِنْ كِتَابِى Я вычитал это из моей книги

قَرَأْتُ كِتَابِى Я прочитал свою (мою) книгу

 

3) Оканчивающиеся на ٍ-. Их склонение скрыто только в именнительном и родительном падежах. В определенном состоянии такие имена утрачивают «танвин» (удвоенность конечной огласовки) и принимают букву ي.

 

الرَّفْعُ именит. падеж الْقَاضِى قَاضٍ судья
الجَرُّ родит. падеж الْقَاضِى قَاضٍ судья

 

Но:

النَّصْبُ винит. падеж الْقَاضِىَ قَاضِيًا судью

 

Например:

 

جَاءَ الْقَاضِى (قَاضٍ) Пришёл судья

أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِن الْقَاضِى (قَاضٍ) Я взял книгу у судьи

رَأَيْتُ الْقَاضِىَ (قَاضِيًا) Я видел судью

 

Упражнения для закрепления

 

1) Просклоняйте по падежам следующие имена:


الرَّاضِي довольный

الْعَالِي высокий

السَّاعِي стремящийся

هُدًى прямой путь

رِضًا довольство

قَلَمِي мой карандаш

مَاشٍ пешеход

رَامٍ стрелок

لَظًى пламя

سَاعٍ стремящийся


          الرَّفْعُ
          الْجَرُّ
          النَّصْبُ

 

          الرَّفْعُ
          الْجَرُّ
          النَّصْبُ

 

2) Найдите в предложениях имена скрытого склонения и определите их падеж:


الطِّفْلُ الْبَاكِي فِي الْبَيْتِ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

الطَّالِبُ الْمَاشِي فِي الطَّرِيقِ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

فِي عَصَا مُوسَى آيَةٌ كَبِيرَةٌ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

الثَّوْبُ الْجَدِيدُ أَجْمَلُ مِنْ الثَّوْبِ الْبَالِى

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

دَفْتَرِي كَبِيرٌ وَدَفْتَرُكَ صَغِيرٌ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

أَكْرَمْتُ الْفَتَى فِي بَيْتِي

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللهِ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

أَخَذْتُ دَفْتَرِي مِنْ لَيْلَى

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 


3) Переведите предложения на арабский язык и определите падеж имен скрытого склонения:

 

Я видел Ахмада с судьёй

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ахмад прочитал мою книгу

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Мой отец побил собаку палкой

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Фатима взяла мой карандаш у юноши

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Я видел Мусу у Исы

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________