Раскройте особенности творческого метода А. Ватто. Обоснуйте появление стиля рококо, выявите его основные признаки в живописи, декоративно-прикладном искусстве и архитектуре

Роккоко зародился из барокко. Одновременно продолжение и противопоставление стиля. Обоим характерна:завершенность форм.тяжеловесная монументальнасть%воздушная лёгкость.сюжеты(мифические, эротико-мифологические)

Фальконе(скульптура,предметы интерьера)

Если Людовик XIV говорил: «Госу­дарство — это я», то Людовику XV принадлежит не менее выразитель­ная сентенция: «После нас — хоть потоп». Уже одно сравнение этих крылатых фраз показывает, в какую сторону изменился колорит времени. Аристократия, окружавшая двор Людовика XV, спешила развлекать­ся до наступления «потопа». Она ку­палась в атмосфере придворных ин­триг, любовных похождений, галант­ных празднеств; душою всего этого была мадам де Помпадур, фаворитка короля. Нравы стали откровенно не­строгими, вкусы — прихотливыми, формы — легкими и капризными. Эта среда была рассадником стиля рококо, но в нем, как и в барокко, заключалось более широкое содер­жание. Придворная среда не сама сформировала этот стиль — она подхватила и приспособила к своим вку­сам то, что носилось в вечереющем воздухе Европы XVIII века. По сравнению с барокко рококо при­несло с собой далеко не только же­манность и прихотливость. Оно ос­вободилось от риторической напы­щенности и отчасти реабилитировало естественные чувства, хотя и в балетно-маскарадном костюме. Это было в духе времени. Ватто можно считать основополож­ником рококо в живописи, и его твор­чество лучше всего показывает, како­го рода человеческие открытия таи­ло в себе это «мотыльковое» искус­ство. Сам Ватто вышел из простой среды. Он любил бытовой жанр, копировал по­лотна голландцев, очень много зари­совывал с натуры. Вместе с тем его влекло к декоративной живописи и к театру. Сплав бытового, декоратив­ного и театрального в интимных ли­рических фантазиях — в этом весь Ватто, но в этом также и характер рокайльного стиля.

Трудно представить художника бо­лее обаятельного в своей неподдель­ной грациозности, чем Ватто. Работа «общество в парке» -типичный жанр «га­лантных праздников», но как много в нем очарования. Прежде всего это — шедевры утонченной живопи­си, настоящий праздник для глаза, но такого, который любит нежные, неяркие оттенки и сочетания. Ватто писал мельчайшими бисерными ма­зочками, ткал волшебную сеть с зо­лотистыми, серебристыми и пепель­ными переливами. В одной из них, которую принято называть «Празд­ник любви», среди флиртующих пар особенно хороша группа на первом плане — юная дама как бы нехотя слушает своего поклонника. Она вид­на в профиль, и этот тонкий профиль, этот своенравный поворот изящной белокурой головы, этот взгляд иско­са из-под опущенных ресниц полны живой прелести. Ватто умеет выра­зить в своих будто фарфоровых фи­гурках живые чувства и эту внезап­но среди хрупкого веселья охваты­вающую душевную усталость и пе­чаль.В «Жиль» ватто показывает одиночество и пустоту, которые были свойственны и тогда.Искусстов рококо было «искусством об искусстве»-жизнь-игра-театр-сон.Искусство как заменитель жизни,более надёжное.Пуссен велик в том,что он не просто изображал мечтания,а передавал печаль жизни и переживания реального человека. В мебели, посуде, одежде, экипажах стиля Людовика XV сказывалось опять-таки влечение к придуманному, желание воплотить мечту — меч­ту изрядно вычурную, которая сама была порождением лицемерной об­щественной атмосферы французской монархии. Хотелось освободиться от скованности, официозности (вот от­куда пристрастие к сельским идил­лиям и пасторалям), но власть ре­альности такова, что она сама опре­деляет облик тех воздушных замков, которые над нею надстраивают и в которых думают от нее спастись. Воздушные замки рококо были до­вольно искусственны и хрупки, хотя по-своему красивы. Аристократичес­кий «мятеж» против грубой реаль­ности сказывался в том, что естест­венной тектонике, естественным свойствам материалов и пропорциям предпочитались атектоничность, иные, чем в натуре, пропорции, от­вергались законы силы тяжести. Прикладное искусство, однако, создавало вещи, которыми можно было пользоваться; этим оно как бы дока­зывало возможность пренебречь гру­быми законами вещества, поставить на их место другие, созданные фан­тазией. надо заметить, что в планировке зданий и облике фасадов стиль рококо про­явился мало, тут продолжалась ли­ния развития от барокко к класси­цизму, и влияние рококо заключалось лишь в том, что ордерные классицизирующие формы становились более легкими, грациозными, с оттен­ком интимности. А главной сферой рококо в архитектуре было убранство ин-терверов. Очень часто здания со стро­гими ордерными фасадами, как, на­пример, особняк Субиз в Париже, внутри оказывались царством при­чудливого рокайля. Если раннеренессансные зодчие стре­мились расчленять пространство и плоскость на простые и ясные гео­метрические части, если в архитек­туре барокко, несмотря на весь ее динамизм, все же сохраняется изве­стная структурность и симметрия, то тенденция рококо — полная асим­метрия, полная атектоничность. Фор­мы изменчивые, как облака, витые, как раковины. В интерьерах рококо плоскость стены уничтожается декоративными панно и зеркалами, отражающимися друг в друге;Не одного прямого угла. рококо заставляет каждую вещь быть актером, играть роль, не выте­кающую из ее структуры.