Write a letter to a firm which has often supplied your company with tinned food products. Say why you have to refuse their latest offer

Напишіть листа фірмі, що часто постачала вам консервовані продукти. Вкажіть чому ви змушені відмовитись від останньої поставки.

Dear Sirs,

Thanks for all the products that have been supplied to us for a long time. But lately we have reviewed our financial reports and have concluded that the price of your product is too high for us. That is why we reject your last offer. Also, we do not like the terms of delivery. Our company needs the Delivery to be carried out at a convenient time for us.

Thank you for your cooperation.

Yours faithfully

Шановний панове!

Дякуємо за всі товари, які Ви постачали нам протягом тривалого часу. Але в останній час ми передивилися наші фінансові звіти та дійшли висновку, що ціна на Ваші товари занадто висока для нас. Тому ми відмовляємося від Вашої останньої пропозиції. Крім того, нам не подобаються терміни умови поставки. Нашій компанії необхідно, щоб доставка здійснювалася у зручний для нас час.

Дякуємо Вам за співпрацю.

З повагою…

You work as a secretary in Trading Ukraine Co. Your company has received the ordered goods but there are some problems with your order and your boss Mr. Yakimenko wants you to inform the sellers about the following.

1. tell the buyers that the goods are of bad quality.

2. inform them about the delay in delivery.

3. tell that the goods are short-shipped.

4. inform that the price is higher.

5. say that some of the received goods are not as the samples.

Ви працюєте секретарем в компанії Trading Ukraine. Ваа компанія отримала замовлені товари, проте виникли певні проблеми з запитом та ваш начальник містер Якименко хочу, щоб ви проінформували продавців про наступне :

§ Скажіть покупцям що продукція поганої якості

§ Проінформуйте їх про затримку в постазанні

§ Скажіть що товар був щойно доставлений

§ Проінформуйте що ціна підвищилась

§ Вкажіть,що деякі з отриманих товарів не співпадають зі зразками.

 

Dear Sir!

We would like to inform you:

That the goods we have received are of bad quality

And to note about the delay in delivery

The main problem is that price is higher than in our terms of payment. The quality of the delivered goods must bejust the same as a quality of the samples but the goods we have received are differ.

Your reply by return would be appreciated!

Yours faithfully………

Шановний панове!

Ми хотіли б Вам повідомити Вас про те, що ми отримали товари поганої якості. Також хочемо зробити зауваження щодо затримки поставки. Головна проблема полягає у тому, що ціна вища, ніж в умові оплати. Якість доставлених товарів повинна бути тільки така, як і якість зразків, але якість товарів, що ми отримали, дуже відрізняється.

Вашу відповідь після повернення буде оцінено по гідності.

15. Write a letter to the Jameson Construction Co.Ltd. Yeovil, Somerset, England from "Stankostroy", 125, Lygovaya Str, Kiev, Ukraine. Complain that 7, 000 C 39 drills were missing from order N MH /5385/ CR2. Say that drills are needed urgently.

Напишіть лист ЗАТ «Jameson Construction Co.» за адресою Яовіл Сомерсет, Англія від компаніх «Франкострой»за адресою Луговая 125, Київ, Україна. Висловите незадоволення що 7 тис свердел марки C 39 були відсутні у замовленні N MH /5385/ CR2. Зазначте, що свердла потрібні терміново.

Jameson Construction Co. Ltd.

Dear Sirs

We are writing to complain about missing 7000 c39 drills.

Unfortunately, we have not received 7000 c39 drills from order N HM /5385/CR2.

We would be much obliged if you solve this problem as soon as possible, because these drills are needed urgently.And, please, ensure that this sort of problem does not arise again.

Yours faithfully,

ТОВ «Джеймсон Констракшен»

Шановний панове!

Ми звертаємося до Вас, що поскаржитися на відсутність свердел моделі С39. На жаль, ми не отримали свердла моделі С39 з нашого замовлення N HM /5385/CR2. Ми будемо Вам дуже вдячні, якщо Ви вирішите цю проблему як найшвидше, тому що ці свердла терміново нам необхідні.

З повагою…

You are a Managing Director of Ukraine Import. Your company has sent ordered goods to the customers, but there are some problems with the goods. Apologize for the following mistakes.

• the goods are overshiped.

• some goods don't match the sample.

• it was a delay in delivery.

• some goods are damaged.

• there is a problem with package.

Ви виконавчий директор компанії Укрімпорт. Ваа компанія відправила амовлення покупцям., але виникли певні проблеми з товарами. Вибачтесь за наступні помилки.

§ Товари перевозяться

§ Деякі товари не співпадають із зразками

§ За затримку з поставкою

§ Деякі товари покоджені

§ Існують проблеми с пакуванням

 

Dear Customer!

We would like to inform You about some problems.

They are the following:

The goods received are over shipped. Some items don’t match the sample. To note about the delay in delivery. Somepercentages of goods are damaged and have some problem with packaging.

Hope we haven’t caused too much inconvenience. We do our best to improve our customer service.

Best regards! The managing Director of Ukraine Import!

Шановний клієнт!

Ми хотіли б повідомити Вас про деякі проблеми. Вони наступні:

1) Замовлені товари ще поставляються

2) Деякі товари не відповідають зразку

3) Доставка товарів була затримана.

4) Певний відсоток товару пошкоджений та певний – має проблеми з пакуванням.

Сподіваємось, ми не викликали занадто багато незручностей. Ми робимо все можливе для того, щоб поліпшити обслуговування клієнтів.

З найкращими побажаннями керівний директор «Ukraine Import».

Write a letter of adjustment. As suppliers reply to a complaint of missing goods, asking customers to make a careful check at their end as everything was correct when the goods were packed and shipped.

Напишіть лист примирення. Так як постачальники відповідають на скарги щодо втрачених товарів, вкажіть покупцям, щоб вони ретельно перевіряли що все гаразд коли товари розпаковують та розвантажують.

 

Dear Mr. Green!

Thank you for your expressing interest in purchasing of our goods. We have received your letter in which you complained about missing goods. We think that`s a mistake, because goods had been packed and shipped by a qualified personnel. We ask you to make a careful check of your goods.

If you have any question, please contact us immediately/

Sincerely yours…

Шановний містер Грін!

Дякуємо за те, що Ви виражаєте зацікавлення у придбання наших товарів. Ми отримали Ваш лист, у якому Ви скаржились на втрату товарів. Ми гадаємо, що відбулася помилка, адже товари було запаковано та загружено кваліфікованим персоналом. Ми просимо Вас ретельно перевірити ваші товари. Якщо у Вас є якісь запитання – будь ласка, зв’яжіться з нами одразу!

Щиро Ваш…