I. Шифрованные сноски

Ссылки на используемые источники и литературу

Ссылки (или сноски) на источники и литературу, использованные в исследовании, являются необходимым элементом его научного оформления. Существует несколько вариантов введения их в текст.

 

I. Шифрованные сноски.

Шифрованные сноски даются непосредственно в тексте в круглых, квадратных или прямых скобках и содержат краткое указание на источник информации. Ниже приведены типичные примеры, позаимствованные из монографии Е. В. Анисимова (Анисимов Е. В. Государственные преобразования и самодержавие Петра Великого в первой четверти XVIII века. СПб., 1997.):

 

(Соловьев, 8 (16), с. 466-467; Анпилогов (1956), с. 74-75)

(АСПбФИРИ, 270, 1, 73, л. 209; РИО, 11, с. 295-296)

(РГАДА, 9-1, 2, 45; Peterson (1979), p. 345-354)

 

Очевидно, что сразу расшифровать информацию, скрывающуюся за хаотичным набором символов, нелегко даже искушенному специалисту. Сам Анисимов был принужден дать пространные пояснения к системе ссылок. Он пишет:

 

«В книге применена система примечаний в скобках в тексте. В начале даны курсивом фамилия автора или аббревиатура названия сборника документов (полное название см.: Литература), затем в скобках – год издания при наличии нескольких работ данного автора, то же в случае авторов-однофамильцев. После этого указывается том (выпуск, часть), страница (в однотомном издании – только страница). Для трех важнейших публикаций – «Законодательных актов Петра I» Н. А. Воскресенского (ЗА), I Полного собрания законов Российской Империи (ПСЗ I) и «Писем и бумаг Петра Великого» (ПБП) сделано исключение: после аббревиатуры указан номер документа и лишь иногда (при использовании большого документа или комментария к нему) дана и страница. В тех случаях, когда обращается внимание читателей на публикацию как историографический факт, в скобках курсивом дается только фамилия автора или аббревиатура названия сборника. При ссылке на архивные источники даются аббревиатура названия архива… номер фонда, опись, единица хранения (дело), листы».

Из такого комментария видно, что используемая система ссылок крайне неудобна и в ней нетрудно запутаться. Иногда авторы идут еще дальше по пути шифрования и заменяют порядковыми номерами (по списку источников и литературы) даже названия архивов, сборников и фамилии авторов. Тогда сноска приобретает и вовсе невразумительный вид, причем для раскрытия ее смысла необходимо каждый раз справляться со списком источников и литературы, приложенным к работе, что очень неудобно (см, например: Анисимов Е. В. Анисимов Е.В. Дыба и кнут. Политический сыск и русское общество в XVIII веке. М., 1999.). Поскольку источниковая и историографическая база исследования зачастую меняется в ходе работы, сам автор может столкнуться с большими сложностями при окончательной редакции рукописи. Помимо этого, текст, переполненный такого рода ссылками труден для восприятия и непригляден с эстетической точки зрения. По всем этим причинам шифрованные сноски редко применяются в научных публикациях.