Эффективность

Исслед. эффективности показали, что хорошо спланированные учебные программы оказывают положительное влияние на мышление, аттитюды и реальное поведение людей. Лица, прошедшие обучение, демонстрируют меньше негативных стереотипов, усваивают более сложные представления о зарубежных культурах и становятся более космополитичными в своем мышлении. Они с удовольствием общаются с местным населением и развивают навыки совладания с неизбежными стрессами, возникающими даже в ходе наиболее успешного пребывания за рубежом. У них складываются более хорошие межличностные отношения в мультикультурных рабочих группах, эффективность их взаимодействия подтверждается принимающими их представителями местного населения, они могут модифицировать привычное поведение для того, чтобы лучше соответствовать ожиданиям иной культурной среды. Ввиду повышения потребности в эффективном межкультурном общении в связи с такими факторами, как иммиграция, междунар. коммерческие отношения и выход на политическую арену разнообразных этнических групп, заявляющих о себе, в будущем, несомненно, можно ожидать повышения внимания к К. к. у. п.

См. также Модификация поведения, Кросс-культурная психология, Культурные различия, Промышленные консультанты, Разыгрывание ролей

Р. У. Брислин

 

Культура и психотерапия (culture and psychotherapy)

 

Культуру можно рассматривать и как источник, и как продукт поведения чел. Каждый чел обладает присущими только ему специфическими биолог. задатками и воспитывается в конкретной материальной и культурной среде, разделяя с др. общие установки, образ действий и способы общения, манеру одеваться и пищевые привычки, форму правления, определенные навыки, язык и религиозные практики. Мн. большие, сложные об-ва яв-ся поликультурными .

В настоящее время все, в общем, согласны с тем, что осн. формы психозов можно обнаружить во всех культурах. Однако характер психоза может сильно зависеть от печати конкретной культуры, к-рую она оставляет на чел.

В различных об-вах по-разному подходят к лечению психич. и соматических заболеваний. Заболевание могут пытаться лечить или облегчить колдуны, шаманы, медики или curanderos (хилеры). Во мн. частях мира все еще считается, что колдовство или сглаз в прошлом м. б. причиной различных психич. болезней. В нек-рых группах североамериканских индейцев приемлемы определенные формы поведения, считающиеся патологическими в др. сообществах.

Редлих, Холлиншед и Беллис изучали терапевтическое лечение больных из пяти разных социоэкономических групп. В рез-те они обнаружили, что больные, находящиеся на самых низших социоэкономических уровнях, были наименее склонны обращаться за терапевтической помощью и, вероятно, меньше др. меняли свое отношение к психотер. Кроме того, людей с низким социоэкономическим статусом чаще госпитализировали, чем больных из двух самых высших слоев об-ва, а тж, по-видимому, чаще лечили медикаментозно, вообще не прибегая к психотер. Кэролайн Б. Блок в работе «Черные американцы: опыт кросс-культурного консультирования и психотерапии» (Black Americans and the cross-cultural counseling and psychotherapy experience)отметила, что чернокожих американцев чаще помещают в психиатрические клиники и раньше выписывают, чем белых.

Фрейда культура интересовала исключительно в интеллектуальном смысле.

Геза Рохейм первым из психоаналитиков начал проводить полевые исслед. и жил в неск. племенах, находящихся на дописьменной фазе развития. В работе «Происхождение и функция культуры» (The origin and function of culture)Рохейм описал, как он был очевидцем того, что множество травм, никогда не рассматривавшихся Фрейдом (особенно связанных с обрядами достижения половой зрелости), приводили к разнообразным конфликтам и комплексам в данном об-ве. Рохейм вел интенсивную полевую работу среди аборигенов Австралии. С того времени мн. антропологи, психологи и психоаналитики часто применяли подобный психодинамический подход при изучении личности в разных неевропейских культурах. Однако есть и такие, кто считает, что осн. на учении Фрейда психодинамическая теория имеет более узкий диапазон пригодности.

Культурные факторы необходимо принимать в расчет и при коммуникации — вербальной и невербальной — между пациентом и терапевтом. В 1961 г. Джером Франк в работе «Убеждение и исцеление: сравнительное исследование психотерапии» (Persuasion and healing: A comparative study of psychotherapy)показал, что, несмотря на цель — высвобождение эмоций, терапия требует рационального общения и осмысления. Впрочем, это зависит от общепринятого понимания вопросов терапии, к-рое может коренным образом отличаться в разных культурах.

Какие вопросы будут заданы, как они должны быть построены и каких тем необходимо избегать при первой беседе с пациентом — это ключевые вопросы в кросс-культурной психотер. При проведении полевых исслед. антрополог учится так строить интервью, чтобы задаваемые вопросы были правильно поняты. Карстэарс в работе «Кросс-культурное психиатрическое интервью» (Cross-cultural psychiatric interviewing)показал, что языковой барьер м. б. большим препятствием, чем ожидалось, при интервьюировании пациента из др. культуры. Карстэарс обнаружил, что в Индии пациенты часто своим видом показывают, что они понимают английский лучше, чем оказывается на самом деле. Это может приводить к искажениям, мешающим точной оценке терапевтом положения пациента.

Эдвард Холл придумал термин «проксемика» для обозначения научной дисциплины, изучающей то, каким образом люди бессознательно структурируют окружающее пространство. Он описал свои исслед. в работе «Система счисления проксемического поведения» (System of notation of proxemic behavior). В США двое взрослых при разговоре обычно стоят на расстоянии 2 футов друг от друга. Для латиноамериканца или араба сидеть или стоять на таком большом расстоянии от др. чел. будет считаться грубостью. Когда американцы — психотерапевт и пациент — сидят на расстоянии неск. футов друг от друга, пациенту это может показаться проявлением равнодушия и холодности со стороны терапевта.

Психотерапевтов специально обучают понимать свои собственные чувства и чувства пациента и справляться с ними подходящим способом. Иногда, однако, разные привычки терапевта и пациента могут вызывать неожиданные эмоциональные реакции как со стороны терапевта, так и со стороны пациента. Терапевт обязан понимать и принимать во внимание особые, непохожие на его собственные, чувства и проблемы, связанные с культурными паттернами пациента.

Часто высказывались предположения, что терапевт и пациент должны принадлежать к одной культуре (или же к одной из разновидностей общей культуры), а тж быть одного пола. Напр., терапевт мужского пола, американец японского происхождения должен получать наилучшие рез-ты, работая с американским пациентом мужского пола, имеющим японские корни. Однако мн. пациенты могут пожелать работать с терапевтами из др. культуры или др. разновидности их собственной культуры. Они могут посчитать, что такой терапевт не будет осуждать их так, как это сделал бы представитель их собственной, узкой культурной группы. Вероятно, успех терапии зависит больше от способности терапевта понять культурные различия и связанные с ними ценности, аттитюды и формы поведения, чем от его принадлежности к определенной культурной группе.

См. также Кросс-культурное консультирование, Кросс-культурная психология, Культуроспецифические расстройства

Т. М. Абель

 

Культурно свободные тесты (culture fair tests)

 

Термин «К. с. т.» относится к тестам, «справедливым» в отношении любой конкретной культурной группы. И хотя технически невозможно разраб. тест, полностью лишенный систематических ошибок, обусловленных культурными факторами, существует множество примеров таких тестов, к-рые, по мнению авторов, могут наз. «культурно свободными» по природе. Тест является культурно смещенным, когда члены одной культурной группы дискриминируются по их способности отвечать на вопросы исключительно на основе той культуры, в к-рой они выросли. Напр., если задания теста содержит слова или фразы, к-рые обычно используют представители среднего класса белых американцев, но редко — малоимущие чернокожие американцы, то этот тест будет давать систематическую ошибку по отношению к последним. Согласно утверждению У. Джеймса Пофама в работе «Совр. пед. измерения» (Modern educational measurement), необъективность в тестировании появляется всякий раз, когда члены к.-л. подгруппы несправедливо наказываются или, напротив, получают преимущества вследствие принадлежности к данной подгруппе. Эта необъективность может принимать разные формы и обнаруживаться: а) в качествах теста, таких как стиль формулировок; б) в манере тестирования; в) в манере интерпретации рез-тов.

Тест считается культурно смещенным тогда и только тогда, когда он измеряет нечто разное в двух или более субкультурах, а вовсе не потому, что разные культурные подгруппы получают различные оценки по этому тесту. Иными словами, тест не обязательно дает смещенные относительно определенной культуры рез-ты, когда дети меньшинства оцениваются ниже как группа, чем дети большинства населения. Данное несоответствие может означать, что в процессе обучения детям, принадлежащим к этому меньшинству, просто не дали информации, необходимой для ответов на вопросы теста и, следовательно, для отражения недостатков образовательного процесса.

Хотя большинство авторов тестов сознательно стараются снизить связанную с определенной культурой пристрастность при выборе и формулировке заданий, составлении инструкций и интерпретации рез-тов тестирования, предпринималось немало попыток создать К. с. т., специально конструируемые т. о., чтобы получить одинаковые распределения оценок для различных подгрупп. Большинство таких тестов измеряют уровень умений в области общей невербальной способности. В рез-те одной из целенаправленных, широкомасштабных попыток создать тест, свободный от влияния культуры, появился тест общего интеллекта Девиса — Иллса. Предполагалось, что он будет измерять общую способность к рассуждению, опираясь на действие с рисованными картинками людей в знакомых ситуациях, а не с чисто словесным или абстрактным материалом. Тест предназначался для работы с детьми в возрасте от 5 до 12 лет. Испытуемые рассматривали каждую картинку и делали выбор из трех возможных объяснений, зачитываемых исследователем. Тем не менее исслед. показали, что надежность и валидность этого теста явно недостаточны и что он не сокращает различий между подгруппами по показателям результативности, выявляемых с помощью др. тестов интеллекта.

Иной подход к свободному от влияния культуры тестированию был развит Лайонелом Пенроузом и Дж. К. Равеном, опубликовавшими серию тестов «Прогрессивные матрицы Равена». Эти тесты были разраб. для оценки единого общего фактора интеллекта (фактора g)к-рый, согласно теории Чарльза Э. Спирмена, проявляется во всякой интеллектуальной деятельности и, следовательно, должен измеряться всеми когнитивными тестами. Существует три формы «Прогрессивных матриц Равена»: «Стандартные прогрессивные матрицы» для обследования лиц в возрасте от 6 лет и старше; «Цветные прогрессивные матрицы» для обследования детей в возрасте от 4 до 10 лет; «Прогрессивные матрицы повышенной сложности» для обследования «незаурядных» подростков и взрослых. Задача испытуемого — выбрать один из шести возможных вариантов вставок, подходящих для заполнения пустого места в матрице-шаблоне (рис. 5). Тесты проводятся индивидуально или в группах и без ограничения во времени. Инструкции очень просты. Цветные прогрессивные матрицы легче для маленьких детей, чем стандартные, и особенно полезны для обследования детей с задержками психического развития. Любую из форм ПМР можно заполнить в течение 1 часа или быстрее.

 

Рис. 5. Образцы заданий из теста «Прогрессивные матрицы Равена»

 

К. с. т. интеллекта Кэттелла по большей части не содержат картинок и словесных заданий; их можно проводить как индивидуально, так и в группе, хотя частые и иногда слишком длинные словесные инструкции могут затруднить проведение этого теста с большими группами. Исслед. с помощью теста Кэттелла показали, что различные культурные подгруппы не получают одинаковых средних оценок. Эти рез-ты в совокупности с данными др. исслед. говорят о том, что различия в средних оценках подгрупп вряд ли можно объяснить только наличием словесных заданий в тестах.

Еще один подход к свободному от влияния культуры тестированию реализован Джейн Мерсер в Системе мультикультурного множественного оценивания (System of multicultural pluralistic assessment — SOMPA). Этот подход состоит в использовании батареи измерительных инструментов и последующем сравнении полученных оценок не только с нормой в национальной группе, но и с оценками детей со сходным происхождением.

См. также Систематическая ошибка тестов, обусловленная культурными факторами, Меры интеллекта, Психометрика, Смещение результатов тестирования, связанное с расовыми (этническими) признаками

Дж. Г. Мак-Миллан

 

Культурные различия (cultural differences)

 

Образ мысли и действий людей различается в зависимости от их принадлежности к той или иной культуре. Вследствие важности культуры в жизни чел. специалисты в области соц. наук давно интересовались ее воздействием на личность и поведение. Культуры различаются не только по способу пр-ва и поддержания жизни, но и по тому, чем люди владеют и как они мыслят.

Антропологи и соц. психологи показали выгоды изучения простых (гомогенных) об-в в целях сравнения их с такими сложными (гетерогенными) культурами, как культура США. Наблюдая поведенческие различия, они могут получить представление о том, какие виды и формы поведения изменяются от культуры к культуре, а какие яв-ся относительно постоянными и встречаются во всех культурах. Иногда рез-ты таких сравнений буквально поражают и оказывают существенное влияние на взгляды представителей соц. наук в отношении поведения и развития чел.

Классический пример такого изменения — изменение взглядов ученых на развитие подростков после исслед. Маргарет Мид культуры Самоа, опубликованных в сборнике ее работ «Из южных морей» (From the south seas). В начале 1900-х гг. Г. Стэнли Холл представил доводы (особенно убедительные в его 2-томном труде «Юность» (Adolescence))в пользу того, что подростковый возраст — это стадия, порождаемая физиолог. перестройкой на основе заложенной в генах программы. По его мнению, поскольку «буря и натиск» — следствие меняющихся физиолог. процессов, такое поведение является универсальным и обнаруживается в любой культуре. Чтобы проверить этот вывод, Мид решила провести полевые исслед. на Самоа. Она обнаружила, что методики родительского воспитания детей там существенно отличаются от принятых в американской культуре. Родители самоанских детей стремились избегать конфликтов с ними, не ограничивали игры детей и не заставляли силой выполнять к.-л. задания. Вследствие такого мягкого обращения родителей со своими детьми, между ними редко возникали конфликты и эмоциональное напряжение, приводящее к срывам. Дети играли группами, и только старшие из них использовали какую-то власть.

Когда дети достигали подросткового возраста, они сталкивались с теми же условиями воспитания, что и в более раннем возрасте: правила и ограничения, поскольку они устанавливались не родителями, а традицией, не вызывали размолвок и эмоционального дискомфорта, а наказание не приводило к появлению обид или враждебного отношения. «Буря и натиск» — существенная сторона отрочества в развитых культурах — здесь никак не проявлялись. И это при том, что те же самые физиолог. изменения были неотъемлемой частью жизни каждого ребенка. Холл связывал утрату душевного равновесия и эмоциональный дискомфорт так часто встречающиеся в поведении подростков, с физиолог. перестройкой в организме; но несмотря на то, что организм самоанских подростков претерпевал те же изменения, они не сопровождались эмоциональным напряжением и дискомфортом.

В рез-те исслед. Маргарет Мид были сделаны определенные обобщения и появились новые вопросы. Как много в поведении обусловлено культурой и что именно зависит в нем от телесной конституции? Этот вопрос все еще продолжает вызывать споры.

См. также Кросс-культурная психология, Групповая сплоченность, Ролевые ожидания, Социальная психология

Т. Александер

 

Культурный детерминизм (cultural determinism)

 

Термином «К. д.» обозначается вера в то, что культура распоряжается судьбой каждого чел. Рут Бенедикт в работе «Модели культуры» (Patterns of Culture)утверждала, что дети становятся частью своей культуры со всеми ее осознаваемыми возможностями и ограничениями, направляющими ход их жизни. Такой детерминистический взгляд на развитие чел. ясно дает понять, что, хотя люди и считают, будто они сами принимают решение, выбирая дом, одежду или даже продукты питания, на самом деле их выбор определяется культурой: все, что чел. делает, ест и чувствует, обусловлено его культурой. Это мощное воздействие культуры достигает максимума ко времени, когда ребенку исполняется 5 лет, так что он просто не представляет себе иного образа поведения, кроме прививаемого культурой.

Дети часто испытывают фрустрацию и негативные чувства при столкновении с культурными нормами и ожиданиями. Этот процесс почти всегда сопровождается возмущением и неприязнью с их стороны. В последнее время это возмущение обнаруживает себя в столкновении с бытовой стороной жизни и в осуждении стандартов «благополучия». Дети стремятся к автономии и свободному выражению побуждений, однако такое стремление приводит к конфликту с теми, кто выполняет роль «агентов» культуры. Конечно же, самыми важными из них яв-ся родители, особенно мать. Большинство детей, растущих в семьях, где существует сплоченность и стабильность, принимают культурные нормы, поддерживаемые родителями. Этому принятию способствуют эмоциональные узы между детьми и родителями. Благодаря взаимозависимости вследствие эмоционального удовлетворения дети ведут себя в соответствии с наставлениями и желаниями своих родителей. В процессе аккультурации дети интернализуют наказы своей культуры, так что ценимые в ней способы поведения становятся частью их личности.

Важность культуры в детерминации поведения четко просматривается в концепции «соц. часов»: культурно обусловленное поведение не только составляет подлинную сущность нашей жизни; ожидаемое и одобряемое в конкретной культуре поведение должно быть присвоено человеком к определенному времени. Эту концепцию представляют Бернис Ньюгартен и Ганхилд О. Хагестад. Т. о., жизнь чел. подразделяется на периоды, через к-рые мы проходим согласно «расписанию», составленному культурой, в к-рой живем; жизнь должна протекать с определенной скоростью, сообразуясь с этим предустановленным графиком движения. В периоды детства, зрелости и старости культура предоставляет благоприятные возможности и выдает награды (или лишает того и др.) не только в зависимости от количества прожитых лет, но и от того, насколько синхронизирован ход жизни индивидуума с соц. часами, предусмотренными данной культурой.

Т. о., как подчеркивает Терон Александер в работе «Проблемы жизненного пути» (The life course issues), К. д. означает, что на самом деле мы практически лишены возможности выбирать свой жизненный путь. К. д. оставляет немного возможностей для индивидуальной свободы или экспериментирования с вариантами решения проблем, отличными от принятых в данной культуре, как, впрочем, и не допускает свободного выражения индивидуальных различий, осн. на генетической изменчивости.

Конфликт с культурными нормами особенно часто наблюдается у подростков. Культура настойчиво требует соответствия возрастным ожиданиям, но подросткам иногда говорят, что они еще недостаточно взрослые, чтобы претендовать на определенные привилегии, а иногда — что они уже слишком большие, чтобы вести себя подобным образом. В рез-те возникают недоразумения и размолвки.

Значительная часть исследователей считает, что ход развития определяется как биолог., так и иными факторами, существующими в культуре. Жан Пиаже, напр., в работе «Истоки интеллекта у детей» (The origins of intelligence in children)утверждает, что порядок стадий развития определяется действием факторов созревания. Т. о., мн. привлекает подход, согласно к-рому физ. влияния, в дополнение к культурным, рассматриваются в качестве важных факторов детерминации челов. поведения.

См. также Аккультурация

Т. Александер

 

Культуроспецифичные расстройства (culture-bound disorders)

 

Термин «К. р.» относится к психол. нарушениям, распространенность к-рых ограничивается представителями отдельных этнокультурных групп и традиций. И сам этот термин, и стоящее за ним понятие весьма спорны и были темой широких дискуссий, поскольку поднимают принципиальные вопросы об универсальности психол. расстройств. По мнению нек-рых исследователей, К. р. — это просто варианты нарушений, встречающихся у жителей зап. стран. Др. же считают, что эти расстройства специфичны для представителей «незападного» мира и не вписываются в рамки психиатрических классиф. Запада.

Осн. споры ведутся вокруг вопроса о влиянии культуры на психопатологию. Большинством ученых-психиатров культурные переменные рассматривались как несущественные. Т. о., если К. р. действительно существуют, то культуре должна отводиться важная роль в происхождении психич. патологии. А это ставит трудноразрешимые проблемы перед биолог. концепциями психич. расстройств.

Для описания К. р. используется ряд терминов: а) экзотические психозы; б) атипичные психозы; в) эзотерические расстройства; г) истерические психозы; д) этнические психозы; е) культуроспецифичные реактивные синдромы и, наконец, ж) К. р. Все эти термины отражают отсутствие четкого понимания природы таких заболеваний. Следует ли их считать психотическими или невротическими расстройствами? Имеют ли они биогенное или психогенное происхождение? Яв-ся ли они просто вариантами психич. заболеваний, наблюдаемых у представителей зап. культуры, или же это уникальные в культурном отношении виды нарушений? Ответить на эти вопросы сложно. Число зафиксированных случаев культуроспецифичных нарушений ограниченно, а их описание не отвечает научным требованиям. Часто собранные материалы богаты мнениями и бедны фактами. Поскольку мн. исследователи даже не имели доступа к больным, они были вынуждены доверять сведениям, полученным от третьих лиц, не имевших достаточной подготовки по этим вопросам.



php"; ?>