Глава 18. Во вторник Кейт приехала домой пораньше на "день рождения" Джошуа


Во вторник Кейт приехала домой пораньше на "день рождения" Джошуа. Ему исполнилось одиннадцать месяцев. Идея о ежемесячном празднике принадлежала Джули когда еще не было уверенности, что ребенок проживет лишнюю неделю. Двадцать четвертое Кейт выбрала наугад, но ей нравилась некая законченность этого числа.
В вечернем выпуске новостей Си-Би-Эс рассказывали о румынских шахтерах, захватывавших поезда, чтобы добраться до Бухареста, где они продолжали бесчинства, выражая стихийный протест против правительства. Кейт припомнила, что год назад нынешний режим уже пользовался услугами "шахтеров", многие из которых были агентами Секуритатя под личиной шахтеров, дабы запугать свой собственный народ. Она смотрела по телевизору, как бьют окна, швыряют в дома бутылки с зажигательной смесью, как взламывают двери, и не могла понять, что же все-таки происходит в этой несчастной стране. Она радовалась тому, что ей и О'Рурку удалось выбраться оттуда, и надеялась, что Лучан и его семья легли на дно.
Джошуа понравился пирог. Он не дожидался, пока Кейт или Джули не торопясь покормят его с ложечки, а залез в кусок руками и вскоре размазал по лицу примерно столько же, сколько лежало перед ним на тарелке. Потом, вытерев ему лицо и опустив на пол, чтобы он мог поиграть, Кейт оглядела его если не критическим, то, по крайней мере, медицинским взглядом.
Внешне Джош являл собой идеал здорового ребенка: пухленький, розовощекий, с ясными глазами, а вместо венчика темного пушка у него на головке начинали пробиваться уже настоящие волосики. Но она понимала, что это проявление последней стадии его "здорового" цикла, примерно через неделю опять начнутся понос и апатия, за которыми последует упадок сил. До следующего переливания.
Кейт наблюдала за ребенком, который лежал на спине и возился с деревянной игрушкой. Два пингвина на деревянной тележке хлопают резиновыми крыльями и щелкают клювами, когда колеса вращаются. Игрушка не слишком-то современная, но почему-то она приводила Джошуа в восторг.
Кейт знала из своих книжек по уходу за детьми и из разговоров с другими мамашами, что в одиннадцать месяцев ребенок должен уметь самостоятельно сидеть, стоять и, может быть, даже ходить. Джошуа пока только учился ползать. Она знала, что одиннадцатимесячные уже должны натягивать на себя кое-что из одежды, держать ложку и произносить несколько слов, в том числе и "мама", а также понимать слово "нет". Джошуа не управлялся ни с ложкой, ни с одеждой, совершенно не говорил, если не считать случайного лепета, а "нет" он слышал редко. Он оставался нерешительным ребенком и физически, и с точки зрения общения. Хотя ему явно было хорошо и уютно с Кейт и Джули, с Томом он начал чувствовать себя непринужденно лишь через несколько недель. Джошуа бросил игрушку с пингвинами, перекатился на живот и пополз к столовой.
- Он еще и не то успел разведать, - сказала Джули с набитым пирогом ртом. - Сегодня утром он направился к выходу, как только я его выпустила из кроватки.
Кейт улыбнулась. Ни она, ни Джули не считали Джошуа умственно отсталым в результате ущербного младенчества, а лишь признавали, что у него задержка в моторике. Кейт советовалась по меньшей мере с тремя друзьями, специалистами в области развития детей, и у каждого было свое мнение по поводу долговременных последствий пятимесячного пребывания ребенка в румынском приюте и больнице. Двое из специалистов видели Джошуа, и оба пришли к тому, что он выглядит нормальным и достаточно здоровым, но только маленьким для своего возраста и медленно развивающимся. И вот теперь, наблюдая, как сын ползет по ковру с напоминающими гул самолета звуками, Кейт видела перед собой скорее вполне довольного жизнью восьми-девятимесячного мальчонку, чем одиннадцатимесячного, "день рождения" которого они сегодня отмечали.
Позже, укладывая Джошуа в кроватку, Кейт взяла малыша на руки в последний раз, погладила ему спинку, вдыхая аромат детского тельца, и прикоснулась щекой к мягким волосикам. Его ручонка шарила по ее лицу. Судя по ровному дыханию, он уже уснул и видел сны, какие только могут сниться в его нежном возрасте.
Кент уложила Джошуа на живот, укрыла и пошла поболтать с Джули, прежде чем они обе разойдутся по комнатам и усядутся за свои компьютеры.

 

***


В среду в конференц-зале без окон рядом с лабораторией визуализации собрались все три группы, участвовавшие в проекте PP. Кроме руководителей групп и их заместителей присутствовали директор Моберли и еще двое из руководства ЦКЗ.
Совещание открыли Боб Андерхилл и Алан Стивенс сообщением об абсорбирующем органе. Когда они закончили, в зале воцарилась гробовая тишина.
Первым заговорил Кен Моберли.
- Итак, вы утверждаете, что этот ребенок... Джошуа.., обладает некой особой приспособляемостью выстилки желудка, с помощью которой он может поглощать кровь для целей питания.
Андерхилл кивнул.
- Но мы считаем это предназначение второстепенным. Основной целью существования мутации является расщепление крови на составляющие, чтобы ретровирус, который Чандра и Нойман называют вирусом Д, смог наиболее эффективным образом начать распределение заимствованной РНК для иммуновосстановительных целей.
Моберли покусывал дорогую перьевую ручку.
- Но для того, чтобы этот механизм работал, ребенок должен глотать кровь.
Алан Стивенс покачал головой.
- Нет. Кровь направляется по капиллярам абсорбирующего органа независимо от способа введения ее в организм. По нашим оценкам, при заглатывании крови процесс начинается на несколько часов позже, чем при переливании, но мы, естественно, таких экспериментов не ставили...
Стивенс замолчал, бросив взгляд в сторону Кейт. Потом он заглянул в свои записи, прокашлялся и продолжил:
- Никто не испытывает желания давать больному кровь для заглатывания, хотя, если мы собираемся и дальше изучать абсорбирующий орган, это придется сделать.
Моберли нахмурился.
- Я не.., вижу смысла в необходимости пить кровь для поддержания жизни. Я хочу сказать, это наводит на мысли о.., м-м-м...
Кейт поднялась с места.
- О вампирах? - спросила она. - О Беле Лугоши? Среди собравшихся прокатился нервный смешок.
- С тех пор как начался этот проект, мы только и слышали такие шуточки или сами шутили по этому поводу, - с улыбкой сказала Кейт, разряжая обстановку, - что вполне естественно, учитывая, где родился Джошуа. В Трансильвании, в стране вампиров. И у этого могут быть причины.
Она кивнула Чандре.
Вирусолог встала, при помощи дистанционного управления погасила свет и вставила слайд в проектор.
- На этих таблицах схематически представлена семья или клан на протяжение более двадцати поколений, начиная примерно с пятнадцатого века и до сегодняшнего дня. Здесь показано распространение в семье мутации вируса Д. Если считать их характерной чертой рецессивную природу и вспомнить о высокой смертности, которую легко объяснить исходя из расстройства иммунной системы, связанного с данной чертой, то можно понять, почему эта мутация не получила широкого распространения.
Все присутствующие старались разобраться в длинных цепочках роста гипотетической семьи, причем линия мутации вируса Д для большей наглядности была выделена красным. Секунд через тридцать Боб Андерхилл присвистнул.
- Я-то думал, это какая-то новая мутация, иначе бы о ней было известно, но здесь показано, что ей уже несколько столетий, и она никогда широко не распространялась.
Чандра кивнула и передвинула слайд.
- Предположив распространение мутации за счет браков и генетического рассеяния, мы все равно можем говорить о сравнительно небольшой группе потомков изначальной пары производителей - от трехсот до двух тысяч особей во всем мире. - Чандра бросила взгляд на Кейт. - И эти люди должны регулярно получать для переливаний цельную кровь, чтобы выжить уже будучи взрослыми, если предположить, что болезнь продолжается и после младенческого возраста, а оснований думать иначе у нас нет.
Первой нарушила молчание одна из "высших чинов" ЦКЗ Дебора Роулингс, врач и администратор в одном лице.
- Но ведь в пятнадцатом веке не было переливаний крови.., да и в последующие, вплоть до двадцатого... - Она замолчала.
Кейт поднялась в луче света от проектора.
- Совершенно верно. Для того чтобы эта особенность вообще передавалась, членам семьи приходилось поглощать кровь. Буквально поить кровью своих детей, если эти дети являлись носителями рецессивно-рецессивного вируса Д. А оказывать помощь особям с вирусом Д за счет переливания крови стало возможным лишь в нашем столетии.
Она сделала почти минутную паузу, чтобы сказанное лучше дошло до врачей и администраторов.
- Это вампиры, - сказал Кен Моберли. - Легенда имеет реальную основу. Кейт кивнула.
- Но не клыкастые ночные чудовища, - сказала она, - а члены семьи, которым приходится поглощать человеческую кровь, чтобы выжить при их нарушенной иммунной системе. При этом может наблюдаться стремление к сохранению тайны, солидарности, к родственным бракам, в результате чего рецессивно-рецессивные особенности должны встречаться еще чаще, подобно гемофилии, поразившей королевские дома Европы.
Ассистент-вирусолог Чарли Тейт неуверенно поднял руку, как школьник.
Кейт сделала паузу.
- Есть вопрос, Чарли?
Молодой человек поправил круглые очки.
- Как же, черт возьми.., то есть, я хочу сказать, как первый носитель вируса Д обнаружил, что его.., или ее.., может спасти кровь... То есть, каким образом вообще кто-то начал пить кровь?
- Есть сведения о том, что в средние века некоторые знатные женщины купались в крови, потому что, согласно поверьям, их кожа от этого становилась красивее. Масаи до сих пор пьют кровь льва, чтобы получить его отвагу. Кровь до последних десятилетий была источником суеверий и страха. - Кейт сделала секундную паузу, взглянув на Чандру. - А теперь, с появлением СПИДа, кровь снова становится символом ужаса и тайны.
Она вздохнула, потерла щеку и тихо продолжила:
- Нам неизвестно, Чарли, как все началось. Но как только это обнаружилось, у носителей вируса Д уже не оставалось выбора... Или добывать человеческую кровь, или погибнуть. Частично моя работа направлена на то, чтобы положить конец этому процессу. Кажется, решение уже найдено.
На экране появился новый слайд. Собравшиеся невольно захихикали: на них смотрела огромная свиная морда.
Кейт улыбнулась.
- Большинство из вас знают об успехе Ди-Эн-Экс в вопросе заменителя человеческой крови, достигнутом в июне...
Кен Моберли поднял вверх авторучку.
- Кейт, боюсь, вам придется немного освежить нашу перегруженную чиновничью память.
- Ди-Эн-Экс - небольшая биотехнологическая лаборатория в Принстоне, Нью-Джерси, - сказала Кейт. - В июне этого года они усовершенствовали способ получения человеческого гемоглобина у свиней за счет применения генной инженерии. Они передали результаты в Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и медикаментов и уже сейчас добиваются разрешения на эксперименты с людьми.
Моберли постучал авторучкой по нижней губе.
- А каким образом этот самый искусственный гемоглобин содействует исследованиям по вирусу Д?
- Собственно говоря, это не искусственный гемоглобин, - ответила Кейт, - просто он вырабатывается вне организма человека.
Она снова передвинула кассету со слайдами.
- Здесь вы видите упрошенную схему процесса. Кстати, я консультировалась с моим старым другом доктором Леонардом Саттерманом, главным консультантом Ди-Эн-Экс в области гематологии, а также с доктором Робертом Уинслоу, возглавляющим отдел гематологии Министерства обороны при Леттерманском институте в Сан-Франциско. Таким образом, мы заручились поддержкой и стараемся обходить запатентованные разработки Ди-Эн-Экс. - Кейт покосилась на администраторов. - Вернемся к схеме. Исследователи выделяют два человеческих гена, ответственных за выработку гемоглобина в человеческом организме. Гемоглобин, как вам известно, является компонентом крови, разносящим кислород по организму. Итак, эти гены, выделившие генетическую информацию, затем копируются и вводятся однодневным эмбрионам свиней, взятых из особей-доноров. После этого эмбрионы помещаются в матку другой свиньи, где вызревают до обычного срока и появляются на свет в виде нормальных, здоровых поросят. Их единственная особенность состоит в том, что эти поросята являются носителями человеческой ДНК, которая заставляет их вырабатывать человеческий гемоглобин наряду с собственной кровью.
- Простите, Кейт, - перебил Боб Андерхилл. - А каково здесь процентное соотношение?
Кейт начала было отвечать, но остановилась, чтобы уточнить.
- Соотношение чего, Боб? Количества свиней, у которых возможно подобное трансгенетическое изменение, или количества человеческого гемоглобина, который способны вырабатывать удачные особи? Боб развел руками.
- И того, и другого.
- Подобную операцию можно успешно провести примерно с пятью свиньями на тысячу, - ответила Кейт. - И у каждой из них носителями гемоглобина человеческого типа являются около пятнадцати процентов клеток крови. Но Ди-Эн-Экс работает над тем, чтобы довести это соотношение процентов до пятидесяти от общего количества клеток.
Она немного подождала, но дальнейших вопросов не последовало. Кейт опять передвинула слайд.
- Как видите, истинное достижение Ди-Эн-Экс вовсе не в области генной инженерии.., здесь все было довольно просто. На самом деле их самый большой успех в том, что они запатентовали процесс очищения свиной крови, который позволяет получать полезный для человека гемоглобин. Именно это взволновало моих друзей, доктора Леонарда Саттермана и доктора Джерри Сэндлера из гематологического отдела Красного Креста.
Кейт убрала слайд и с минуту стояла в луче ослепительного света.
- Только представьте, найти заменитель человеческой крови.. Но мало того, этот заменитель еще и гораздо практичнее цельной крови или плазмы.
- Почему? - спросила Дебора Роулингс.
- Эритроциты цельной крови имеют недолговечную оболочку. Вне организма они должны храниться в охлажденном состоянии, но даже при этом они портятся примерно через месяц. Кроме того, каждая клетка несет иммунный код организма, и поэтому типы крови должны совпадать, чтобы избежать отторжения. Чистый гемоглобин лишен этих недостатков. Как химическое вещество он может храниться месяцами, а последние опыты показали, что его можно даже сушить путем вымораживания и хранить неопределенно долго. Доктор Уинслоу из Министерства обороны считает, что при наличии такого оксигенизированного заменителя крови можно было бы спасти примерно одну пятую из пятидесяти тысяч погибших во Вьетнаме.
- Но плазма хранится не хуже, - возразила Роулингс, - и для нее не требуются методы генной инженерии.
- Согласна, - ответила Кейт, - однако для получения плазмы требуются доноры-люди. Доступность плазмы ограничена теми же факторами, из-за которых иногда невозможно получить цельную кровь. А для человеческого гемоглобина, производимого этим способом, требуются только свиньи.
- Много свиней, - вставил Алан Стивенс.
- Ди-Эн-Экс считает, что примерно четырех миллионов свиней достаточно, чтобы обеспечить качественной кровью все население США, - тихо сказала Кейт. - А для того, чтобы достичь такого поголовья свиней-доноров, понадобится всего года два.
Боб Андерхилл снова присвистнул.
Моберли поднял авторучку как жезл.
- Кейт, я понял, какое отношение это может иметь к проекту PP. Теоретически возможно ввести пациенту с иммунодефицитом, вызванным вирусом Д, свиную кровь с генетическими изменениями, но мне кажется, что это бесполезно.
Кейт кивнула.
- Вы правы, Кен. В процессе, разработанном Ди-Эн-Экс, выделены лишь те гены, которые управляют выработкой гемоглобина. А вот в чем состоит мое предложение.
Кейт нажала на кнопку и на экране появился последний слайд. Она дала присутствующим время хорошенько рассмотреть его.
- Как видите, - сказала она наконец, отметив некое волнение в своем голосе, - то, что я сделала, основывается на работах Ричарда Маллигэна, Тома Маниатиса и Фрэнка Гросвельда по трансплантации бетаглобиновых генов через ретровирус для восстановления иммунной системы. Эти работы сосредоточены на лечении бета-талассемии и дефицита аденозиндезаминазы, хотя у них есть потрясающие результаты, связанные с реиммунизацией опухолеинфильтрующих ОИЛ с гормонами интерлейкина-2. Они помещали их обратно в организм больных и наблюдали, как реиммунизированные клетки атакуют опухоли.
- Но вы-то занимаетесь не опухолями, - сказал Чарли Тейт.
- Верно, - согласилась Кейт. - Но я воспользовалась теми же методиками клонирования и ввода ретро-вирусов, чтобы выделить регуляторные гены, закодированные для клеточных и гуморальных реакций специфических антигенов.
- Комбинированный иммунодефицит, - очень тихо произнес Кен Моберли. - Целый ряд врожденных заболеваний, связанных с иммунодефицитом.
- Да, - сказала Кейт, которую слегка раздражало, что ее голос выдает волнение. Она откашлялась. - Используя полученный по методу Ди-Эн-Экс человеческий гемоглобин в качестве модели-носителя..., полученный от свиней, прошу отметить, не от людей.., мне удалось клонировать и приспособить обычные гены АДА для воздействия на дефицит аденозиндезаминазы, а необходимую человеческую ДНК - на остальные три типа комбинированного иммунодефицита. Заменитель крови Ди-Эн-Экс - отличный носитель. Кроме того, он представляет чистую, хорошо оксигенизированную кровь, которой не обязательно совпадать по типу с кровью пациента, а введенная посредством вирусов ДНК должна ликвидировать симптомы ТКИД.
Наступила длительная, почти полная тишина.
Первым заговорил Боб Андерхилл:
- Кейт, это позволит вирусу Д продолжать восстановление иммунной системы ребенка уже без применения человеческой крови. Один вопрос. Откуда ты взяла ДНК, чтобы клонировать ее для АДА, В-лимфоцитов и других генов для восстановления иммунитета?
Кейт моргнула. - Из своей крови, - ответила она пресекшимся голосом.
Она выключила проектор и немного выждала, чтобы взять себя в руки, прежде чем включить свет в зале. Некоторые из присутствующих начали тереть глаза из-за яркого освещения.
- Кен, - спросила Кейт уже твердым голосом, - когда мы сможем начать опыты с людьми? Моберли повертел авторучку в руках.
- Заявку в Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и медикаментов мы можем подать хоть сейчас. Но из-за патента Ди-Эн-Экс и сложности данного случая вся процедура, как мне кажется, займет примерно год, а то и больше.
Кейт кивнула и села. Она так и не решилась сказать, что в нарушение всех канонов профессиональной этики накануне вечером сделала своему приемному сыну инъекцию усовершенствованного гемоглобина Ди-Эн-Экс. Джошуа спал хорошо и утром чувствовал себя вполне нормально.
Слово взял Моберли.
- Результаты достигнуты впечатляющие, - сказал он. - Я незамедлительно сообщу обо всем в ЦКЗ Атланты, и мы начнем обсуждение по вопросу возможного участия ВОЗ и других организаций.
Кейт живо представила, как толпа исследователей начнет прочесывать Румынию и прочие восточноевропейские страны в поисках других носителей вируса Д.
- Доктор Чандра, - обратился Моберли, - не могли бы вы заодно проинформировать нас об исследованиях вируса Д в связи с вашими работами по СПИДу?
- Нет, - отрезала Чандра. Моберли кивнул и откашлялся.
- Ну, хорошо. Но, может быть, в скором времени?..
- Может быть, - согласилась Чандра. Кен Моберли засунул авторучку в карман рубашки и сцепил пальцы.
- Что ж, на этом все. Как я понимаю, все желают поскорее вернуться к работе. Я только хочу сказать... Зал опустел еще до того, как он закончил.

 

***


Том появился около шести вечера. Кейт сначала глазам своим не поверила, потому что он никогда еще не приходил к ней в ЦКЗ, а потом у нее вдруг бешено заколотилось сердце.
- Джошуа? Что-нибудь случилось?
Бывший муж поднял бровь.
- Ничего не случилось. Расслабься. Просто приехал.., а Джош и Джули возятся в грязи возле дома. С ними все в порядке.
Кейт отстранилась от компьютера.
- Почему же ты приехал тогда?
- Да вот решил, что сегодня подходящий вечер, чтобы поужинать с тобой где-нибудь.
Она сняла очки и потерла глаза.
- Спасибо, Том, я очень благодарна за приглашение. Но мне еще нужно поработать пару часов, прежде чем...
- Я заказал места в «Себантоне», - мягко сказал он, по-прежнему стоя у двери.
Кейт выключила компьютер, повесила халат на вешалку и надела блейзер, в котором утром была на совещании.
- Мне придется съездить домой. Помыться, покормить Джошуа.
- Джошуа накормлен. Джули не имеет ничего против, чтобы сегодня уложить ребенка. Оставь свой «чероки» на стоянке, а утром я тебя подброшу на работу. Скорей собирайся и поедем. Места заказаны на шесть тридцать.
В самом Боулдере ресторанов имелось предостаточно, большинство из которых были средненькими, несколько - очень неплохими, а один или два - просто отличными. Но «Себантон» не относился ни к первым, ни ко вторым, ни к третьим, потому что находился не в Боулдере. Этот французский ресторан приютился на главной улице Лонгмона, ничем не примечательного скотоводческого городка в двенадцати милях от Боулдера по Диагональному шоссе.
Даже отыскать ресторанчик было непросто, потому что он спрятался между уродливыми магазинными фасадами, где когда-то находилась городская аптека, универмаг или хозяйственный магазин, а теперь - блошиные рынки и магазины чучел. Но, хотя «Себантон» и нелегко найти, да и выглядел он снаружи неказисто, это был лучший французский ресторан в Колорадо, а может быть, и во всем районе Скалистых гор. Гурманом себя Кейт не считала, однако от приглашения в «Себантон» никогда не отказывалась.
Через два часа за окнами ресторана стемнело, и небольшой зальчик освещался лишь свечами. Кейт улыбнулась при виде кофе и ватрушки, появившихся на столе, пока она отходила поговорить по телефону.
- Как там Джули и Джош? - поинтересовался Том.
- Оба в порядке. Она уложила Джоша часов в восемь. Джули сказала, что он весь день проползал возле дома и, похоже, чувствует себя отлично. - Кейт склонилась над столиком. - Ну ладно, Томми, выкладывай. По какому поводу?
Он откинулся на спинку стула и взял обеими руками чашку с кофе.
- Разве обязательно нужен повод?
- Не обязательно, но я уверена, что повод есть. Ты всегда чуть-чуть краснеешь, когда затеваешь что-нибудь. Сегодня ты мог бы сойти за Санта-Клауса.
Том поставил кофе, кашлянул, сцепил пальцы, расцепил, затем скрестил руки.
- Ну, в общем да. Я хочу сказать... Я все думал, как ты там одна на своей горе.., никого рядом, кроме Джули, а она уедет в декабре.
Кейт слегка прикусила губу.
- Ничего страшного, Том. Найду кого-нибудь. Кроме того, в лаборатории скоро уже не будет такой запарки, и у меня появится больше времени для...
Том мотнул головой и подался вперед.
- Нет, Кэт, я не про то. Не с того начал. Я имею в виду , как ты посмотришь на то, чтобы я к тебе перебрался на некоторое время? Не насовсем, а лишь на несколько недель или месяцев. Просто посмотреть. - Он умолк. Лицо у него было краснее обоев в викторианском стиле на стенах зала.
Кейт глубоко вздохнула. Она знала, что им с Томом не суждено начать все сначала. Она любила его.., всегда любила так или иначе.., но не сомневалась, что их брак был ошибкой, сдвигом по фазе, союзом, не принесшим ничего, кроме путаницы в дружеских отношениях. В этом она была уверена.
«А ведь он изменился, - подумала Кейт. - С Джошуа он совсем другой. Черт возьми, да я и сама изменилась».
- Слушай, - сказал Том, - сейчас можешь не отвечать. Затея, наверно, дурацкая. Я говорю не о воссоединении, а о... - Он запнулся.
Кейт положила ладонь на его руку, отметив, насколько маленькой и белой кажется ее рука на фоне его массивной, загорелой клешни.
- Том, мне эта идея кажется не слишком удачной , но я в этом уже не уверена. Просто не уверена.
Он улыбнулся ей - той самой мальчишеской, беззаботной улыбкой, от которой у нее голова закружилась при первом знакомстве.
- Слушай, Кэт, давай-ка отложим это на время. Или, еще лучше.., давай поговорим за рюмочкой. У тебя остался тот бренди, что Гаррисоны присылали из Англии к прошлому Рождеству?
Она кивнула.
- Но завтра рабочий день...
- А послезавтра приезжает твой, как его там, приятель-священник, - договорил Том с улыбкой - Ничего. Дернем по одной. Может, по две. А потом я потихонечку поеду вниз в свою конуру. Годится?
- Годится, - ответила Кейт, почувствовав, как от выпитого вина у нее немного кружится голова. Она встала, вцепившись пальцами в край стола.
- Я уже пьяна, - сообщила она. Том прикоснулся к ее спине.
- Ты просто вымоталась, Кэт. После Румынии ты работаешь по восемьдесят часов в неделю. Я бы тебя сегодня все равно оттуда вытащил, даже если бы мне нечего было сказать.
Она потрепала его по щеке.
- Ты прелесть.
- Так точно, - согласился Том. - Наверное, ты и развелась-то со мной поэтому.

 

***


Когда-то Кейт дала Тому карточку для электронного замка на воротах, и теперь он воспользовался ею, чтобы не беспокоить Джули, которая наверняка еще сидела над своей диссертацией. Было всего девять вечера, но уже совсем стемнело, и лишь несколько звезд светили сверху холодным светом, выглядывая из-за облаков.
- Мы не отметили Осеннее Равноденствие на этой неделе, - тихо сказала Кейт, пока они тряслись на «лэндровере» по неровной дороге. Праздник Равноденствия был одним из придуманных Томом праздников, каждый из которых начинался как шутка, но потом становился традицией на все годы совместной жизни.
- Еще не поздно отметить, - заметил Том. - Просто мы стараемся не... Подожди-ка.
Он остановил машину, как только они миновали последний поворот перед домом, и Кейт сразу же поняла почему: в доме не горел ни один огонек - не только в окнах, но и на крыльце, в гараже, на террасе.
- Что за дьявол, - шепотом ругнулся Том. У Кейт екнуло сердце.
- За лето пару раз уже отключался свет... Том медленно вел «лэндровер» вперед.
- Ты не заметила, у Бедриджей свет есть? Кейт повернулась, чтобы посмотреть через лужайку на дом ближайших соседей примерно в четверти мили.
- Вроде нет. Но это еще ничего не значит.., они в Европе.
Фары «лэндровера» высветили темный гараж, крытый переход и часть террасы, когда они повернули на слегка покатую подъездную дорожку. Том выключил фары и сидел еще с минуту.
- Въездные ворота работали, - сказал он. - Я что-то не помню, там есть резервный генератор?
- Не знаю, - ответила Кейт. «Джули должна была нас услышать, - подумала она. - Она должна выйти к двери».
С этой стороны дома ни на первом этаже, ни в окнах наверху не было ни проблеска света, даже от свечи. «Джули работает в кабинете рядом с моей комнатой - комнатой Джошуа, - пока я не приеду домой. Отсюда мы не увидим свет, если она там».
- Оставайся в машине, - сказал Том после некоторой паузы.
- Черта с два, - ответила Кейт, открывая дверцу. Том что-то буркнул, но вытащил ключи. Когда они подошли к входной двери на три фута, послышался перепуганный голос Джули:
- Не подходите! У меня пистолет!
- Джули! - закричала Кейт. - Это мы! Что случилось? Открывай скорее!
Дверь распахнулась, и в темноту ударил луч от фонаря, осветивший сначала лицо Кейт, потом - Тома.
- Быстрее.., входите! - сказала Джули. Том захлопнул и запер дверь, когда они вошли. Джули прижимала к себе Джошуа, одновременно удерживая в левой руке фонарь, а в правой - браунинг. Том забрал у нее оружие, пока она возбужденно шептала:
- Минут двадцать назад.., я работала на компьютере.., везде погас свет... Я искала в столовой фонарь и свечи, когда увидела тени на террасе, услышала шепот мужчин...
- Сколько их было? - очень тихо спросил Том. Кейт взяла у нее ребенка, Джули выключила фонарь, и все трое взрослых сбились в кучу в темном коридоре. Джули, силуэт которой едва вырисовывался в темноте, покачала головой.
- Не знаю.., три или четыре, не меньше. Сначала я решила, что это электрики пришли чинить свет.., а потом они начали барабанить в дверь на террасе. - Голос у нее пресекся. Кейт коснулась ее плеча, пока Джули делала несколько глубоких вдохов. - В общем, я вбежала в спальню, схватила Джоша и пистолет и опять вернулась в холл, как раз когда они били стекло на двери террасы. Я заорала, что у меня пистолет, а потом они пропали. Я пробежалась по дому, чтобы посмотреть, закрыты ли окна, и... Телефон молчит, Том, я только что пробовала.
Он снял трубку телефонного аппарата в холле, секунду послушал, кивнул и положил трубку обратно.
- В общем, - снова заговорила Джули, - минуты через две я услышала шум мотора и увидела свет фар. По звуку на «чероки» непохоже, а... Ох, Господи, как я рада, что вы приехали.
Забрав фонарь у Джули, с пистолетом в руке Том переходил из комнаты в комнату, а женщины держались за ним. Он ненадолго включал свет и почти сразу же выключал фонарь. Кейт заметила битые стекла около раздвижной двери на террасу, но сама дверь была заперта. Они прошли мимо кухни к кабинету, а от кабинета - в спальню.
Том отдал Кейт браунинг, а сам зашел в кладовку при спальне и через минуту появился оттуда с ружьем и коробкой патронов.
- Пошли, - сказал он, - уходим отсюда. Пока Том прыжками преодолевал десять шагов до «лэндровера», Кейт казалось, что кусты и валуны по обеим сторонам подъездной дорожки шевелятся. Она увидела, что капот машины слегка приоткрыт, одновременно услышав, как Том ругнулся. Он все же сел за руль, но стартер даже не щелкнул. Фары тоже не загорелись.
Он подбежал к ним, держа ружье на изготовку.
- Тихо, - сказала Кейт. - Слышите? Со стороны кухни донесся какой-то звук: что-то сломалось или свалилось с лестницы на нижний этаж, где была комната Джули и гостевая.
- «Миата», - шепнул Том и повел их по коридору в темную кухню, а оттуда по крытому переходу в гараж.
Громко щелкнуло реле холодильника. Кейт подскочила и направила в его сторону пистолет, прежде чем сообразила, что это за звук. Джошуа заворочался и начал тихонечко плакать.
- Тс-с-с, - прошептала Кейт. - Тихо, малыш, все хорошо.
Они шли по переходу в тусклом свете, пробивавшемся в окна с обеих сторон. Первым шел Том, за ним - Кейт, Джули держалась сзади. Из дома у них за спиной снова раздался какой-то звук.
Том ногой распахнул дверь гаража и сунул в проем ружье, быстро обведя фонарем все пространство. Луч света выхватил стеллажи, закрытые ворота, распахнутую боковую дверь и «миату» с открытым капотом, под которым виднелись вырванные провода.
Они вернулись в переход-коридор и присели там. Том погасил фонарь.
- Эй, - шепнула Джули, у которой заметно стучали зубы, - все равно она лишь двухместная. - Она схватила Кейт за руку, которой та держала ребенка. - Это просто баловство.
- Тихо, - мягко, но настойчиво сказал Том.
Они сбились в кучу рядом с гаражной дверью, сидя на корточках под окнами перехода, и глядели на приоткрытую дверь кухни от которой их отделяло футов пятнадцать кафельного пола. Кейт прислушалась, но не смогла ничего разобрать из-за хныканья Джошуа. Она покачала и погладила ребенка, все еще чувствуя ладонь Джули у себя на руке.
В темном проеме кухни что-то мелькнуло. Том тут же включил фонарь, и его ружье громыхнуло раньше, чем Джули взвизгнула, а ребенок заплакал.
Белое лицо и длинные пальцы исчезли из дверного проема за секунду до того, как выстрелом оторвало кусок дверной рамы. Кейт была уверена в этом. Еще она была уверена, что это то самое лицо, которое она видела в спальне Джошуа два месяца назад.
Том выключил свет, но прежде Кейт успела встретиться с ним взглядом и заметить в его глазах изумление. Он тоже узнал этого человека.
Из гаража послышался какой-то скрип и скребущий звук. Пытаясь успокоить и ребенка, и свое бешено колотящееся сердце, Кейт тихонько приподнялась и выглянула из окна. По двору от перехода до обрыва с невероятной быстротой перемещались две темные фигуры. Том тоже их заметил и выругался.
- Нам надо выбраться, чтобы попасть на луг, а оттуда - на дорогу.
Кейт кивнула. Все что угодно, только не это замкнутое пространство перехода, где на них могли напасть с обеих сторон. При тусклом свете из окна она посмотрела на пистолет в своей руке. «Неужели я и вправду смогу в кого-то стрелять?» Другая часть ее рассудка ответила почти немедленно: «Ты уже стреляла в человека. И если он придет за тобой или за Джошуа, ты снова выстрелишь в него». Она даже прищурилась от ослепительной отчетливости мысли, прорезавшей, как прожектор в тумане, путаницу из противоречащих друг другу понятий о долге, о клятве Гиппократа и леденящих душу страхов. «Ты сделаешь то, что нужно сделать». Кейт посмотрела на пистолет и почти спокойно отметила, что рука у нее не дрожит.
- Пошли, - поднимаясь, шепнул Том.
В коридоре была дверь, выходившая на дорожку от гаража до входной двери дома, но Том не успел ее открыть: все произошло сразу.
Из кухни опять появилась темная фигура. Том крутанулся в ту сторону, опустил ружье к бедру и выстрелил. В этот момент окно позади них разлетелось вдребезги, и двое мужчин в черном ввалились в коридор через высаженное стекло. Кейт подняла пистолет, одновременно пытаясь прикрыть Джошуа от массы разлетающихся осколков.
Кто-то успел проскочить к ним. Том передернул затвор и повернулся к налетчику.
Джули закричала, когда из гаража показались руки в перчатках, схватили ее за волосы и потащили в темноту.
Снова громыхнуло ружье. Один из нападавших что-то крикнул на незнакомом языке. Кейт попятилась в угол, по-прежнему стараясь защитить Джошуа от круговерти темных фигур, хрустящего стекла и внезапно появившегося в проеме кухонной двери языка пламени. Согнувшись, она прокралась в гараж, держа браунинг в вытянутой руке и пытаясь разглядеть в темноте отбивающуюся Джули и налетчика.
- Джули! - завопила Кейт. - Падай! Небольшая тень откатилась в сторону. Белое пятно лица мужчины повернулось к Кейт. Она выстрелила три раза, чувствуя, как с каждым выстрелом пистолет в руке задирается все выше. Джошуа пронзительно завизжал у нее под ухом. Она прижала его покрепче и окликнула:
- Джули?
Позади снова прогремел выстрел. Кейт бросилась к двери и на фоне огня из кухни увидела, что трое мужчин в черном пытаются справиться с Томом. Ружья у него в руках не было. Не успела она и рта раскрыть, чтобы заговорить, завопить или зарыдать, как он крикнул: «Беги, Кэт», а потом вся куча борющихся тел упала на пол.
Что-то зашевелилось в гараже, но Кейт не могла определить, была ли это Джули. Один из мужчин в черном потянулся к ее пистолету.
Кейт выстрелила три раза, темный силуэт пропал, а на его месте появился другой. Она прицелилась прямо в белое лицо, убедилась, что это не Том, и выстрелила еще два раза. Лицо дернулось и исчезло, будто его смахнула невидимая рука.
Двое других поднялись с пола. Тома среди них не было. Из гаража показалась мужская рука. Кейт подняла пистолет и нажала на курок. Раздался лишь щелчок бойка. Тяжелая рука вцепилась ей в лодыжку.
- Том! - всхлипнула она, затем обхватила Джошуа обеими руками и бросилась в разбитое окно.
Кейт тяжело упала на клумбу, чувствуя, что у нее перехватило дыхание. Ребенку не хватало духу даже на крик. Она быстро поднялась и помчалась через двор за гараж, чтобы добраться до осин возле подъездной дорожки.
Двое в черном загородили ей дорогу. Кейт резко затормозила, развернулась и побежала к балкону и дверям на нижний этаж.
У дома стояли еще три черных фигуры. Пламя окрашивало окна бывшей детской в оранжевый цвет. Ни Тома, ни Джули не было видно.
- Боже милостивый, - прошептала Кейт, пятясь к краю утеса. Джошуа негромко плакал. Она поддерживала ему затылок свободной рукой.
Пять фигур приближались к ней, пока не обступили ее полукругом, вынуждая отходить назад. Во внезапно наступившей тишине Кейт слышала потрескивание огня и тихое журчание воды в шестидесяти футах внизу. - Том! - закричала она. Но ответа не было.
Один из мужчин шагнул вперед, и Кейт узнала бледное, жестокое лицо ночного визитера. Он почти печально покачал головой и потянулся за Джошуа.
Кейт резко развернулась и приготовилась прыгать, думая лишь о том, как своим телом смягчить падение Джошуа, и надеясь упасть в кусты. Она сделала шаг в пустоту...
Ее оттащила назад рука в перчатке, вцепившаяся ей в волосы. Кейт кричала и царапалась свободной рукой. Кто-то вырвал у нее ребенка. Она издала звук, больше похожий на стон, чем на крик, повернулась лицом к нападавшему и попыталась укусить его.
Человек в черном подержал ее какое-то мгновение на вытянутой руке. Лицо его оставалось бесстрастным. Потом он отвесил ей тяжелую затрещину, ухватил покрепче за волосы, раскрутил ее, поднял и швырнул далеко через край утеса.
Кейт ощутила какое-то совершенно дикое возбуждение, пролетая над верхушками деревьев, освещенных пламенем. «Я могу схватиться за ветку!» Но падение было слишком стремительным, и паника охватила ее, когда она летела вниз головой сквозь заросли ветвей, которые рвали ее одежду, раздирали плечи.
Потом она ударилась обо что-то более твердое, чем ветка, и руку пронзила адская боль.
А потом она уже ничего не чувствовала.