Покой и красота

 

Как-то раз чудесным летним днем мы с друзьями вчетвером сели

перекусить на открытой веранде японских садов Парка Золотых Ворот в Сан-Франциско. Чуть погодя рядом устроилось семейство выходцев с Востока - отец, мать, ребенок, дедушка и бабушка. Ребенок, девочка лет четырех, играла неподалеку от нас, с любопытством поглядывая в нашу сторону. Ее отец был рядом, и мы попросили у него разрешения угостить ребенка тем, что было у нас на столе. Он улыбнулся и любезно принял наше предложение.

Пока девчушка расправлялась с сыром, я спросила папу, как ее зовут.

"Rong", - сказал он мягко.

Конечно, в моем голосе сквозило изумление, когда я

переспросила:

"WRONG?!"[5] Простите, а как это пишется?"

"R-O-N-G", - был его ответ.

Я повторила: "Rong, - и добавила: "Это очень интересное имя. Оно что-то означает?"

Он ответил: "Да, Приблизительно его можно перевести как "покой и красота."

Мои друзья и я с минуту глядели друг на друга, пораженные

новым пониманием того, что произошло. Позже мы говорили о том, как здорово было бы всегда, когда начинаешь новое дело и беспокоишься, что все "не так" (wrong), просто вспомнить этот случай. И, возможно, заменить свое беспокойство на ощущение покоя и красоты. Все дело в переводе.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

"А может, и вышивать..." Предисловие Е.Л. Михайловой

Предисловие Эрнеста Л. Росси

 

Вступление: истоки

 

Часть первая. ГРАНИ МЕТАФОРЫ

1. Природа метафоры

Метафора и восточные мудрецы

Метафора и западная психология

"Физиология метафоры"

 

2. Метафора в детской психотерапии

Вернуться к "ребенку в нас"

Значение воображения

Теоретический подход к воображению

Опыт использования метафоры в детской психотерапии

Утилизация симптоматики

Гибкость при утилизации

 

3. Из чего сочиняется рассказ

Метафора литературная и терапевтическая

Компоненты терапевтической метафоры

Реальная жизнь и литература как основа метафоры

 

Часть вторая. СОЗДАНИЕ ТЕРАПЕВТИЧЕСКИХ МЕТАФОР

4. Сбор информации

Выявление и утилизация положительных впечатлений

Распознавание и утилизация минимальных сигналов

Определение и утилизация сенсорных предпочтений

 

5. Детский язык и как его изучить

Языковые сигналы: сознательная коммуникативная система?

"Внесознательная" сенсорная система: новая перспектива

в теории?

Установление внесознательных систем

 

6. Три уровня общения как единый процесс

Сюжетная линия: первый уровень

Внушения: второй уровень

Переплетения: третий уровень

Живые метафоры

Обучающая метафора: Слоненок Сэмми и мистер Верблюд

 

Эпилог


 

 

Джойс Миллз, Ричард Кроули

 

ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ

И "ВНУТРЕННЕГО РЕБЕНКА"

 

 

Перевод Т.К.Кругловой

 

Научный редактор Е.Л.Михайлова

Редактор И.В.Тепикина

 

ЛР N 061743

 

М.: Независимая фирма "Класс"

 

 

ISBN 0-87630-429-3 (USA)

ISBN 5-86375-013-8 (РФ)

 


[1] Рефрейминг - буквально "преображение", - терапевтическая техника (прием), когда явлению (событию в жизни клиента, симптому) придается новый смысл за счет введения в иной контекст, обычно более широкий. Как отдельная методика практикуется в НЛП, в качестве приема используется во многих других подходах. (Прим. научного редактора.)

[2] Юнг называл этот процесс индивидуацией (1960) и считал его единственной и самой важной задачей современного сознания.

[3] Лэнктон и Камерон-Бендлер называют этот процесс "частичным наложением", а Геллер и Стил - "перекрытием".

[4] Случай был изложен в докладе "Терапевтические метафоры для детей" на юбилейном заседании по случаю 25-летия Американского общества клинического гипноза в октябре 1982 года в Денворе, штат Колорадо.

 

[5] Wrong - ошибка, неправда, зло - все, что "не так".