Translate the following sentences using active grammar and vocabulary

1. И хотя уровень жизни в странах, экономическая политика которых направлена на развитие внешних связей, выше, чем в странах, политика которых направлена на использование внутренних потенциалов, многие политические деятели выступают против глобализации.

2. С одной стороны в странах, вовлеченных в процесс глобализации, наблюдается сближение уровня доходов на душу населения, увеличение средней продолжительности жизни, с другой стороны неравенство между такими странами и странами, не вовлеченными в процесс глобализации, лишь увеличивается.

3. Несмотря на то, что глобализация – это весьма противоречивое явление, навязывающее определенные бренды, модель поведения, стереотипы, вытесняющие и разрушающие национальные особенности малых народов и даже целых стран, и у него есть масса достоинств.

4. У него много друзей, однако, ему не хватает общения со сверстниками.

5. И хотя население Китая составляет более 1,5 млрд человек, лишь отдельные его районы густо заселены.

6. Хотя и считается, что иммигранты должны придерживаться кодекса поведения, принятого в принимающей стране, все же очень часто они пренебрегают местными культурными традициями и нормами и навязывают свои, тем самым вызывая неприязнь и агрессию.

7. Несмотря на то, что он из весьма состоятельной семьи, и его отец владеет компанией, его карьера началась с самых низов, и он работает не меньше среднего работника.

8. Английский язык является неотъемлемой частью учебного процесса, но многие студенты пренебрегают этим предметом, что может повлечь ряд трудностей при сдаче экзамена.

9. Он проболел последние пару месяцев, но смог наверстать пропущенный материал и сдал экзамен очень хорошо.

10. – Ты собираешься присоединиться к нам во время рождественских празднеств?

- Мне очень жаль, но нет. Я на жесткой диете и не хочу

подвергать себя соблазну. Ты же знаешь, как я обожаю выпечку твоей мамы. В любом случае я работаю.

11. Имейте в виду, что сети ресторанов, подобные McDonald’s, Coffee House и т.д., вытесняют местную кухню и, возможно, через пару десятилетий мы уже не сможем попробовать например, типичную тайскую или чешскую кухню.

12. Учтите, что компании, понесшей убытки во время транспортировки, они будут компенсированы, если товар застрахован.

13. Однако я сомневаюсь, что отмена данного законодательного акта существенно облегчит налоговое бремя предпринимателей.

14. Многие современные женщины ориентированы на карьерный рост, однако, работа и семья редко сочетаются, и это зачастую ведет к отсутствию заботы родителей о детях.

15. Изо дня в день наше общество развивается и меняется, процесс гомогенизации мировой культуры идет полным ходом, однако, это не делает людей более терпимыми друг к другу.