Тайна рун 4 страница

 

 

На этом примеры употребления рун, священ­ных знаков, символов и иероглифов и т.д. отнюдь не исчерпаны — ни в том, что касается самих зна­ков, ни в том, что касается областей, в которых они применялись, — только подумайте о тысячах дохристианских высказываний, поговорок, при­словий. И все-таки приведено уже достаточно при­меров, чтобы показать, сколь велик и в наши дни массив подобных непонятных мистических знаков, значения которых относительно просто отыскать. Но это должно стать предметом и задачей огром­ной систематической работы — собрать все эти знаки со всеми их взаимосвязями, обратиться ко всем областям, в которых подобные знаки можно встретить, установить их точные интерпретации. Только после этого, использую подобную прочную основу, можно будет полностью восстановить древнюю арио-германскую иероглифическую пись­менность — так, чтобы все рассеянные пиктогра­фические записи могли бы быть расшифрованы с полной уверенностью к полному удовлетворению исследователей.

 

 

Эта огромная задача не может быть выпол­нена в столь небольшом очерке, как этот. Здесь достаточно показать и подтвердить посредством неоспоримых доказательств (а мы, тевтоны, рас­полагаем великим множеством подобных доказа­тельств), что загадка рун и священных знаков, эта тайна за семью печатями, может быть разгадана. Однако у этой тайны есть одна сторона, которая представляет особый интерес для целей настоя­щего исследования; и — оставляя в стороне дру­гие аспекты проблемы —данное исследование по­священо именно этой одной стороне тайны, а именно — арио-германскому взгляду на мир как основе арио-германской эзотерики, этики, мора­ли и экзотерики, которые базируются на этой фи­лософии. Сотворение мифов, народных сказок, саг, народные обычаи и традиции рассматрива­ются мимоходом; то же самое относится и к зна­ниям ариев о природе, земле и звездах, об исто­рии, а некоторые другие области знаний вообще не были упомянуты, — и даже сама основная тема, несмотря на мои усилия достичь, по возмож­ности, законченности и доскональности, освеще­на только частично, я сумел описать лишь самые интересные и поучительные моменты.

Основной аспект старого арио-германского мировоззрения, заложенный в рунах, священных символах и их теософско-метафизическом понима­нии, покоится на ясном понимании высшего ду­ховного существа — Бога! — сознательно и наме­ренно породившего или создавшего материю, с которой он неразделимо связан до момента ее ис­чезновения; с материей, равно неотделимой от жизни — управления внутри материи; эта жизнь управляет ею и развивает ее (материю — ред.] до тех пор, пока она не выполнит ту конечную зада­чу, ради которой была создана, после чего она (ма­терия — ред.) исчезнет, и высшая форма бытия —-Бог! — снова дематериализуется до состояния Ur, в котором он был до сотворения мира.

 

Основываясь на этом понимании, можно вывести следующие моменты:

 

1) неделимая диада (zweieinig-zweispaltige Zweiheit) духовное-материальное;

2) неделимая триада (dreieinig-dreispaltige Dreiheit) прошлое-настоящее-будущее, рождение-бытие-смерть/переход к новому возрождению (Ur-Bcё-Ur);

3) неделимая множественность (vieleinig-vielspaltige Vielheit) эго во Всём, эго как Всё;

4) божественное «внутреннее»; так как каж­дое эго есть частица бога, и потому как личность бессмертно, оно идет по пути сквозь материю к вечности посредством смены бесчисленных до-, настоящих- и после-существовании;

5) осознание обязанности способствовать развитию и продолжать работу бога;

6) воля к выполнению этой обязанности, так как воля бога должна быть личной волей каж­дого эго; и, наконец.

7) сам акт выполнения, посредством пожер­твования жизнью.

 

На этой эзотерическом учении основывают­ся все экзотерические учения; оно же заложено и во всех проявлениях поэзии скальдов, и во всех жизненных правилах, и в иероглифических запо­ведях силы скальдов. Сошлемся на один-един­ственный пример: одинизм обещает павшим в битвах героям небесную жизнь в Вальхалле, пол­ную вечного наслаждения. Павший в битве ста­новится одним из эйнхериев, — что исключает новое рождение в образе человека, — и это вы­ражало объединение воина с божеством. Это — кажущееся противоречие эзотерическому уче­нию, но — только кажущееся! Тевтоны, которые свято верили в свое экзотерическое учение, шли на смерть с твердым убеждением — со всей си­лой неоспоримого самовнушения! — что войдут в Вальхаллу как эйнхерии и там вкусят вечное бла­женство битв и любви. Это не допускающее со­мнений убеждение — неважно, следствие ли это глубоких знаний или могучей веры, — служит силь­нейшим самовнушением в момент смерти, и, если это было возможно, это непоколебимое духовное понимание поддерживалось гипнотическим убеж­дением, посылаемым издалека скальдом, провид­цем (Albruna) или собратьями по оружию самого воина. Это понималось как духовная защита, ко­торая решающим образом влияет на жизнь в сле­дующем воплощении, так что такой человек — как гласит ходячее выражение — уже будет рож­ден героем; он начинает свое следующее существо­вание в человеческом облике более сознательно, чем остальные, он обеспечивает себе рождение в более подходящих условиях, или, если все про­ходит не столь гладко, вступает в действие бес­сознательная сила — импульс, — способствующая преодолению ограничений, мешающих достиже­нию цели. Появление необыкновенных личностей, таких, например, как Бисмарк, который уже в юности был убежден, что его судьба — объеди­нить Германию, объяснимо только посредством принятия подобного предположения. С другой сто­роны, это феномены отдельных личностей, подоб­ных тем, которые могут открыть миру свои мыс­ли, корнями уходящие вглубь времен, только в просвещенный век, тогда как мыслители, выдви­гавшие подобные идеи, или подвергались гоне­ниям, или были не поняты современниками, признаются духами тех, кто, только начиная про­буждаться и осознав свою задачу слишком по­здно, вынужден был закалять свою духовную силу в борьбе с мнимыми неудачами, преследующими их, закалять свою духовную силу, чтобы завер­шить невыполненную задачу после нового рож­дения или, возможно, после нескольких воплоще­ний в облике человека. Это вполне возможно, если они принимают смерть с твердым убеждением в правильности и необходимости поставленной цели. В этом случае они предстанут в следующем воплощении личностями, подобными Бисмарку, Колумбу, Лютеру и многим другим выдающимся людям[87]. И вновь, только в том случае, если при­нять за реальность подобное предположение, можно понять, почему зачастую корни идей, ко­торые потрясают мир, уходят вглубь веков, поче­му они то запрещаются, то забываются на время, но — без заметной связи с внешней ситуацией — внезапно вспыхивают вновь, как будто бы воз­рожденные, чтобы свершилась долгожданная окончательная победа. Это эзотерически объяс­няет и экзотерическое обещание Вальхаллы, и вы­полнение этого обещания: эйнхерий, который по­гибает, как жертва, за свои идеи, — не важно, на поле ли битвы, или на костре, или голодной смер­тью, — жертвы современного отлучения от цер­кви, бойкотирующей героев духа, — все они на­ходят в убеждении в необходимости своего мученичества всепобеждающее блаженство, а в жизни после смерти - то состояние счастья, ко­торое определяет их следующее человеческое воплощение, которое ведет их к обновленной ге­роической деятельности и к конечной победе. Это и есть обещанная Вальхалла: героическое прови­дение будущей жизни в обновленных человечес­ких телах.

 

 

Те, кто умирает «соло­менной смертью» (т.е. мир­ной смертью в собственной постели), уходят в Трудхейм, чтобы стать слугами Тора. После всего, что уже было сказано по этому поводу, не требуется дальнейших объяснений. Освобождение ожидает их в следующих воплощениях, они снова вернутся в этот мир, и придет время, когда они осознают свою миссию — то призва­ние, которое станет смыслом их существования, — и тог­да приступят к выполнению возложенного на них. Таким образом, в течение бесчис­ленных перерождений все люди станут эйнхериями, и будет достигнуто особое со­стояние, желанное и предоп­ределенное богом, — состояние общей свободы, равенства и братства. Это именно то состояние, к ко­торому страстно стремятся социологи, то состояние, ко­торое социалисты стремят­ся осуществить ложными методами, ибо они не могут понять эзотеричес­кую идею, скрытую в этой триаде: свобода, ра­венство, братство; идею, которая должна созреть, чтобы этот желанный день мог быть снят, как спелый фрукт с Древа Мира.

Я взял на себя смелость представить читате­лям короткий набросок, повествующий о разга­данной тайне рун, которая, на первый взгляд, представляется удивительной в своей простоте. Однако, быть может, не стоит смотреть на эту тайну свысока, но, напротив, взглянуть на нее попристальней, ибо, несмотря на кажущуюся про­стоту, эта тайна, по мере того как проникаешь в ее глубины, увлекает нас за собой в водоворот, в котором можно с удивлением узнать неделимое многообразие Всего — и самого Бога.

 

ЗАМЕЧАНИЯ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ

 

Как отмечают многие редакторы европейс­ких переводных изданий фон Листа, подготовка переводов «Тайны рун» сопряжена с целым рядом трудностей, связанных со спецификой языка это­го автора, с его оригинальной терминологией и т.д. Мы сочли необходимым сделать несколько замечаний относительно русского перевода «Тай­ны» в данном издании.

 

1. Книга содержит значительное количество специфических терминов, как введенных самим фон Листом и используемых им в теологических и эзотерических построениях, так и «условно» ис­торических. Значение таких терминов приводит­ся в кратком словаре в конце книги, а также — по мере необходимости — в постраничных при­мечаниях. Те термины, смысл которых не зави­сит от использованного языка, мы даем в русском переводе (например, Всё); напротив, термины, се­мантика которых прямо связана с их лингвисти­ческими особенностями (например, Ur), оставле­ны нами в латинском написании.

2. Фон Лист использует в тексте книги ряд слов или словосочетаний (имеющих иногда клю­чевое значение), перевод которых затруднителен (например, heimliche Acht). В европейских пере-

водах «Тайны рун» принято, как правило, остав­лять такие слова без перевода, сохраняя немец­кий вариант и снабжая его необходимыми ком­ментариями. Этим же путем, придерживаясь установившейся традиции, пошли и мы.

3. Язык «Тайны рун» специфичен сложными, далеко не всегда однозначными грамматически­ми конструкциями. Мы попытались—даже пони­мая, что это, возможно, несколько затрудняет чтение, — сохранить в переводе эту специфику.

4. Текст «Тайны рун» публикуется нами с ми­нимальными сокращениями; небольшие опущен­ные нами фрагменты, не представляющие инте­реса для современного русского читателя и исследователя (например, пространное рассужде­ние фон Листа об «иероглифической» сущности голосования рукой), упомянутые в постраничных примечаниях.

 

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ СПЕЦИФИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ,

ВВЕДЕННЫХ И

ИСПОЛЬЗОВАННЫХ

ГВИДО ФОН ЛИСТОМ

 

Арманы (нем. Armanen) — по фон Листу, представители касты магов, ученых и жрецов — высшей касты древнегерманского общества.

Всё(нем. All) — реальная, существующая все­ленная; мироздание. Фон Лист использует это по­нятие, противопоставляя его понятию эго (чело­века, личности).

Иероглиф — (hieroglyph; iroglif в написа­нии фон Листа) — под «иероглифами» фон Лист понимает любой символ — не обязательно рисо­ванный, — восходящий к древнеарийскому язы­ку слов- или слогов-символов, которые также на­зывает «иероглифами».

Heimliche Acht — один из многих терминов фон Листа, не допускающих перевода. Фон Лист явно употребляет это словосочетание для обозна­чения некоего тайного общества, восходящего, по его мнению, к древнегерманской касте магов и уче­ных. Однако только первое слово — Heimlich — используется здесь в своем прямом значении—«тай­ный», «сокровенный». Второе слово—Acht—име­ет в немецком языке ряд значений, наиболее под-

ходящие из которых, вероятно, — «опала», «изгна­ние», «запрещение».

Rita — от санскритского термина rta, озна­чающего космический порядок. Фон Лист исполь­зует данный термин и как обозначение незыбле­мых вселенских законов, и в смысле «священного закона».

Ur — собственно ur – распространенный префикс в немецком языке, указывающий на пер­вобытность или исходность чего-либо. Фон Лист вводит термин Ur, используемый как существи­тельное, для обозначения Предвечного вообще, а также—для обозначения исходной и неизмен­ной части Всего. Если бы фон Лист интересовал­ся не только сугубо тевтонской традицией, он увидел бы аналогичные — но действительно дос­товерные исторически — понятия и в других вет­вях нордической сакральной Традиции. Древние кельты Уэльса, например, называли то, что имеет в виду фон Лист, Аннун(ваап. Annwfn).

Wihinei — термин, который фон Лист ис­пользует для обозначения древнеарийской «рели­гии», т.е. низшей, экзотерической, части древне­го Учения.

 

 

ОСНОВНЫЕ РАБОТЫ

ГВИДО ФОН ЛИСТА

 

List, Guido (von). Camuntum. Berlin: Grot'sche Verlags-buch-handlung 1888.

List Guido (von). Deutsch-mythologische Landschaftsbilder.2 vols. Berlin H. Lustenoder, 1891.

List, Guido (von). «Von der Wuotanspriesterschaft» Das Zwanzlgste Jahrhundert 4 (1893): 119-26; 242-51; 343-52; 442-51.

List, Guido (von). «Gotterdammerung.» Ostdeutsche Rund­schau, 1 Oct. 1893, pp. 1-3. List, Guido (von). Jung DiethersHeimkehr. Brunn: «Deutsches riau,» 1894.

List, Guido (von). «Derdeutsche Zauberglaube im Bauwesen.» Ostdeutsche Rundschau, 25 Sept. 1895, pp. 1-2; 26 Sept. 1985, pp. 1-2.

List, Guido (von). «Mephistopheles.» Ostdeutsche Runds­chau, 28 Dec. 1895, pp. 1-2; 31 Dec. 1895, pp. 1-3.

List, Guido (von). Pipara: die Germanin im Casarenpurpur.Leipzig: A. Schulze, 1895. List, Guido (von). Walkurenweihe. Brunn:«Deutsches Maus» 1895.

List, Guido (von). Der Unbesiegbare: Din Grundzug germanischer Weltan-schauung. Vienna: C. Vetter, 1898. List, Guido (von). Konig Vannius. Briinn: «Deutsches Haus» 1899.

List, Guido (von). Der Wiederaufbau von Camuntum. Vienna: P. Schalk, 1900.

List, Guido (von). Sommer-Sonnwend-Feuerzauber. Skaldisches Weihespiel. Vienna: F. Schalk, 1901.

List, Guido (von). Alraunenmaren. Linz: Osterreichische Verlagsamtait, 1903.

List, Guido (von). «Die esoterische Bedeutung religioser Symbole.» Gnosis 1 (1903): 323-27. List, Quido (von). Das Goldstiick: Ein Liebesdrama in funf Aufzugen. Vienna: Literatur-Anstalt Austria, 1903.

List, Guido (von). Das Geheimnis der Runen. Guido-von-List-Bucherei (hereafter QvLB) 1. Gross-Lichterfelde: P. Zillmann, (1907/08).

List, Guido (von). Die Armanenschaft der Ario-Germanen I. QvLB 2a. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1908.

List, Guido (von). Die Rita der Ario-Germdnen. CvLB 3. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1908.

List, Guido (von). Die Namen der Volkerstamme Germaniens und deren Deutung. QvLB 4. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1909.

List, Guido (von). Die Bilderschrift der Ario-Germanen: Ario-Germanische Hieroglyphik. QvLB 5. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1910.

List, Guido (von). Die Religion der Ario-Germanen in ihrer Esoterik und Exoterik. Leipzig: Biirdeke, (1910).

List, Guido (von). Die Armanenschaft der Ario-Germanen II. QvLB 2b. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1911.

List, Guido (von). Deutsch-mythologische Landschaftsbilder. 2nd ed. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, (1911).

List, Quido (von). Die Urspraches der Ario-Germanen und ihre Mysteriensprache. GvLB 6. Vienna: Guido-von-List-Gesellschaft, 1914.

List, Guido (von). «Wer ist der Starke von Oben!» Prana 7 (1917). Reprinted in Balzli, pp. 125-33.

List, Guido (von). Der Ubergang vom Wuotanismus zum Christentum. Berlin-Lichterfelde: G. v. List, 1926 (orig.1911).

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ



/footer.php"; ?>