От редактора. Словарь синонимов русского языка

Коллектив авторов

Словарь синонимов русского языка

 

 

 

Словарь синонимов русского языка

Под общей ред. проф. Л. Г. Бабенко

 

 

От редактора

 

Предлагаемый вниманию широкого пользователя «Словарь синонимов русского языка» – неоценимое по важности издание, призванное способствовать развитию их мышления, письменной и устной речи, умению использовать в ней все лексические богатства языка, точно, ярко и образно выражать свои мысли.

Этот Словарь существенно отличается от ранее изданных словарей синонимов, так как он относится к разряду словарей нового типа, к таким словарям, которые стали активно разрабатываться в конце XX века. Их отличие от традиционных толковых словарей состоит в том, что слова в них располагаются не по алфавиту от А до Я , а подаются в составе групп, в которые они объединяются по смыслу на основе общего выражаемого понятия. Например, лексика цвета ( голубой , аметистовый , кровавый , желтеть , синеть , краснота , белизна и др. ), движения ( бег , полёт , идти , ползти , мчаться и др. ), родства ( мать , брат , внук , бабушкин , сестринский , папин и др. ). Такие группы называют по‑разному: понятийные, смысловые, семантические, тематические, идеографические. Соответственно этим обозначениям и подобные словари именуют по‑новому: семантические словари, идеографические словари. Есть и такое их наименование: словари‑тезаурусы. Как видим, они называются разными авторами‑составителями подобных словарей пока по‑разному по причине их новизны, но суть у них общая: в них словарный состав распределяется на основе смыслового сходства слов. После подобного словесного расположения следует их толкование. Можно говорить о том, что в традиционных толковых словарях логика лексикографического описания слова идет от формы к смыслу. В семантических (идеографических) словарях наблюдается противоположная логика лексикографического описания слова: от смысла к форме. Возьмем, к примеру, несколько слов из смысловой группы «Погода»: жара , заморозки , засуха , метель , безветренный , дождливый , проясняться/проясниться , светлеть/просветлеть и мн. др. Как видим, в этой группе все слова близки по значению: они связаны с обозначением погоды и различных погодных явлений. При этом они различаются по форме и в одну смысловую группу включаются слова, относящиеся к разным частям речи: существительные, прилагательные, глаголы. Подобное расположение лексики в Словаре способствует активному ее освоению, изучению, помогает развитию и обогащению речи. Именно поэтому такие словари называют еще и словарями активного типа. Будучи словарём активного типа, данный Словарь дает представление о системной организации синонимов русского языка и нацелен на их функционально‑смысловое изучение, освоение: от общего смысла – к форме воплощения в синонимах.

Словарь предназначен прежде всего для тех, кто изучает русский язык как родной и иностранный – школьников, студентов, поэтому в него включены основные синонимические ряды, состоящие из слов литературного русского языка. Разговорно‑сниженная, жаргонная, бранная лексика не включена в Словарь, а устаревшие слова представлены в нем минимально. В Словаре даётся общее толкование для всего синонимического ряда, каждое слово синонимического ряда отдельно не толкуется. Если читателей интересует более глубокое изучение русской синонимии, можно обратиться к другим изданиям нашего авторского коллектива: к Словарю‑тезаурусу синонимов русской речи (М., АСТ‑ПРЕСС, 2007), в котором весь корпус синонимии, включая нелитературную лексику, отражен в полном объеме, а также к Большому толковому словарю синонимов русской речи (М., АСТ‑ПРЕСС, 2008), где подробно толкуется и общий смысл всего синонимического ряда слов, и значение каждого слова этого ряда, указываются семантические, стилистические различия слов, приводятся соотносительные с ними антонимы, а также сходные по смыслу фразеологизмы.

Над подготовкой словарных статей работали все члены авторского коллектива: Бабенко Л.Г. – 1.5., 4.1.–4.3., Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. – 15.1.–15.3., Дьячкова Н.А. – 1.7., 10.5., 14.9., Кусова М.Л. – 1.1., 1.8., 7.1.–7.2., 14.10., Плотникова А.М. – 1.10., 2.1., 5.1.–5.2., 11.1.–11.3., 11.6.–11.7., Воронина Т.М. – 6.1.–6.5., 10.1., 14.4., Дудорова М.В. – 1.6., 2.2.3., 2.2.5., 2.2.7.–2.2.11., 10.3., 12.2.–12.6., 14.8., Мухин М.Ю. – 9.1.–9.4., 10.6., 10.12., 10.13., Мухина И.К. – 2.2.1., 2.2.2., 2.2.4., 2.2.6., 3.1.–3.2., 10.7., 10.9., 10.14., 12.1., 14.5., Слаутина М.В. – 1.3.–1.4., 10.2., 10.4., 10.8., Гуляева Г.Е. – 1.9., 1.11., 11.5., 12.7., Лещева А.Н. – 10.15., 11.4., Молчанова О.В. – 1.2., 8.1.–8.6., 10.10., 10.11, 11.8., 13.1–13.4., 14.1.–14.3., 14.6., 14.7.

В работе также принимали участие молодые ученые‑лексикографы Г.Е. Гуляева и А.Н. Лещева. Компьютерная работа со словарными данными осуществлена в лаборатории компьютерной лексикографии доцентами М.Ю. Мухиным и М.В. Дудоровой; ею же произведена предварительная верстка словаря.

Мы уверены, что этот Словарь синонимов русского языка будет способствовать развитию речи учащихся, углубит их знания о русском языке и русской культуре, позволит всем, пользующимся словарём выражать свои мысли более точно и выразительно. Авторский коллектив будет благодарен всем, кто выскажет пожелания и замечания по адресу: 620073, Екатеринбург, пр. Ленина, 51, филологический факультет, лаборатория компьютерной лексикографии (e‑mail: cafruss@yandex.ru).