ЕБЛАНЭ ТЕПЛЪЭГЪУЭ. Щ1эсахэмрэ полицейскэхэмрэ

 

 

Те же и полицейские.

Щ1эсахэмрэ полицейскэхэмрэ.

 

 

Фердинанд. (подбегает к Луизе, та замертво падает в его объятия). Луиза!.. Спасите! Помогите! Это она от страха!</p>

Фердинанд. (Луиза бгъэдолъадэ, ар и 1эпл1эм псэ хэмытыжу къохуэ) Луиза! Фыкъыздэ1эпыкъу! Къысхуевгъэл! Ар шынащи аращ!

 

 

Миллер хватает камышовую трость, надевает шляпу и готовится к нападению.

Миллер и къамыл башыр къепхъуатэ, шляпэр щхьэрет1агъэри япэувыну зегъэхьэзыр.

 

Жена Миллера падает перед президентом на колени.

Миллер и щхьэгъусэр президентым лъэгуажьэмыщхьу и пащхьэм йоувэ.

 

 

Президент(полицейским, показывая на свой орден). Именем герцога, арестуйте их!.. Прочь от девки, мальчишка!.. Сейчас она без памяти, а как наденут на нее железный ошейник да начнут побивать камнями, так живо придет в себя.</p>

Президент(полицейскэхэм яригъэлъагъуу и орденым то1эбэри) Герцогым иц1эк1э вгъэт1ыс мыхэр! Къыбгъэдэк1 мы хъыджэбзым щ1алэ! Абы иджыпсту зищ1эжкъым, ауэ пщэхъу иралхьэрэ мывэк1э яук1ын щ1адзэмэ псынщ1эу зыкъищ1эжынщ.

 

 

Жена Миллера.Смилуйтесь, ваше превосходительство! Смилуйтесь! Смилуйтесь!</p>

Жена Миллера.Гущ1эгъу къытхуэщ1, зи щ1ыхьыр ин! гущ1эгъу къытхуэщ1! гущ1эгъу къытхуэщ1!

 

 

Миллер. (силой поднимает жену). Становись на колени перед богом, старая плакса, а не перед... подлецами! Мне все равно не миновать смирительного дома!

Миллер.(къарук1э къе1этыж и фызыр) лъэгуэжьэмыщхьу ущыувынур Тхьэм и пащхьэращ, фызыжь гъыринэ, хьэбыршыбырхэм дежкъым. Сэ арыншами залымыгъэк1э щагъэда1уэ унэм сашэнущ

 

Президент (кусая губы). Хорошо еще, если в смирительный дом, мошенник! Для тебя и на виселице местечко найдется. (Полицейским.) Сто раз вам повторять?

Президент (и 1упэм едзэкъэжурэ) ар иджыри а унэм унэсу щытмэ! Уэ щхьэпылъап1эми увы1эп1э къыщыпхуагъуэтынщ, бзаджащ1э! (полицейскэхэм ящ1ок1иййэ) щэнейрэ нывжес1эн хуеуэ ара?

 

 

Полицейские приближаются к Луизе.

(полицейскэхэр Луизэ дежк1э мэк1уатэ)

 

Фердинанд. (выпрямляется и заслоняет ее; в исступлении). Кто посмеет?.. (Хватается за шпагу, но не вынимает ее из ножен и защищается эфесом.) Пусть дотронется до нее тот, кто и череп свой отдал внаймы полиции! (Президенту.) Пожалейте себя, отец! Не заходите слишком далеко!

Фердинанд. (занщ1эу мэувыжри Луиза ихъумэу, къэлыбауэ) Хэт л1ыгъэ и1э? (сэшхуэ и 1эпщэр еубыд, ауэ самп1алъэм къырихыркъым. И эфесымк1э зихъумэу. Къырыре1усэ абы зи щхьэкъупщхьэр полициям щ1ыхуэу езытахэр. (президентым жыри1эу) зыхуэсакъыж, адэ! Ёмыгъэлей!

 

 

Президент (полицейским, угрожающе). Вы что же это, не дорожите своим куском хлеба, трусы?..

Президентполицейскэхэм игъэшынэу) фэ сл1ожь, фи щ1акхъуэ 1ыхьэм фыхумеижу ара, цыфырыхухэ?

 

 

Полицейские снова подступают к Луизе.

Полицейскэхэр аргуэру Луизэ йобгъэрык1уэ.

 

 

Фердинанд. Вражья сила! Назад, говорят вам!.. Повторяю: пощадите себя, отец! Не доводите меня до крайности!

Фердинанд. жэгъуэгъухэ! Фытек1уэт нывжес1акъэ! Иджыри нывжызо1э: зыфхъумэ ,си адэ! Си п1эм сыкъивмыш!

 

 

Президент (полицейским, в бешенстве). Так вот ваше усердие, канальи?

Президент (делэм хуэдэу полицейскэхэм ящ1эк1ийэу) ара фхузэф1эк1ыр, хьэбыршыбырхэ?

 

 

Полицейские подступают к Луизе смелее.

Полицейскэхэр нэхъ тегушхуауэ Луизэ дежк1э яунэт1.

 

 

Фердинанд. Ну, если так (обнажает шпагу и ранит некоторых), то да простит мне правосудие!

Фердинанд. апхуэдэу щыщытк1э (сэблэр къырехри зыт1ущ еу1э), Тхьэм къысхуигъэгъунщ!

 

 

Президент (в неистовстве). Попробуй только до меня дотронуться! (Вырывает из рук Фердинанда Луизу и передает одному из полицейских.)

Президент(къэгубжьауэ). Ауэ къызбгъэдыхьи еплъыт!

Фердинанд Луиза къы1эщ1еудри полицейскэхэм я1эщелъхьэ.

 

 

Фердинанд. (с горьким смехом). Отец! Отец! Вы злобный пасквиль на божество, ибо оно из превосходного палача сотворило плохого министра!

Фердинанд. (нэщхъейуэ погуф1ык1ри) Си адэ! Си адэ! Уэ Тхьэм уринэлатщ, сыт щхьэк1э жып1эмэ абы л1ыук1ыф1ым министр мыхъумыщ1э къыхищ1ык1ащи.

 

 

Президент (полицейским). Уведите ее!

Президент(полицейскэхэм) щ1эфш мыр!

 

 

Фердинанд. Отец! Если она и станет к позорному столбу, то только вместе с майором, сыном президента!.. Вы и сейчас еще не изменили решения?

Фердинанд. си адэ, ар а пкъо напэтехым к1эрыувэу щытми майорыр, президентым икъуэр игъусэущ зэрык1эрыувэнур! Уэ иджыри пхъуэжакъэ уи унафэр?

 

 

Президент Тем забавнее будет зрелище... Уведите их!

Президент нэхъ гъэщ1эгъуэн хъунщ! Щ1эфш т1ури

 

Фердинанд. Отец! Я брошу свою офицерскую шпагу к ногам этой девушки... Вы и сейчас еще не изменили решения?

Фердинанд. Си адэ, сэ офицер сэблэр мы хъыджэбзым и лъапэм щыхыф1эздзэнущ…. Иджыри фхъуэжынукъэ фи унафэр?

 

 

ПрезидентТы и так уже замарал честь офицера... Уведите их! Уведите! Мое слово - закон!

Президент уэ арыншэми офицер напэр тепхащ. Щ1эфш мыхэр! Щ1эфш! Сэ си пслъэр унафэщ!

 

 

Фердинанд. (отталкивает одного из полицейских и, одной рукой держа Луизу, другою заносит над нею шпагу). Отец! Прежде чем вы мою супругу выставите на позор, я ее заколю... Вы и сейчас еще не изменили решения?

Фердинанд. (полицейскэр 1уедзыри зы1эмк1э Луиза къеубыдыж, адреймк1э сэшхуэр къе1этри хъыджэбзым щхьэщи1ыгъэу) си адэ! Сэ си щхьэгъусэр а пкъом бгъэдэбгъувэн ипэ сыук1ыжынщ… иджыри пхъуэжакъэ уи унафэр?

 

 

ПрезидентЗаколи, если твой клинок достаточно остер.

Президент ук1ыж уисэр жану щытымэ!

 

Фердинанд. (отпускает Луизу и устремляет к небу полный отчаяния взгляд). Призываю в свидетели тебя, всемогущий боже! Человеческие средства исчерпаны, обратимся же к средству дьявольскому!.. Ведите ее к позорному столбу, а я в это время (наклонившись к уху президента, громким шепотом) расскажу всей столице о том, как становятся президентами. (Уходит.)

Фердинанд.( Луизэ еут1ыпщыри 1эмалыншэу уафэмк1э доплъей) Тхьэшхуэр узищыхьэтщ! Болъагъу сэ ц1ыхум 1эмалу и1эм сызэрыхуек1уар! Иджы бзаджэнаджэхэм я 1эмалым сыхуек1уэнщ!... Фшэ пкъо напэтехым деж, сэ апщ1эндэху (президентым и тхьэк1умэм зыхурегъэзыхыри зэхэпхыу иджы щэху хуэдэу) къалэшхуэ псом яжес1энщ президент зэрыхъухэр! (щ1ок1)

 

 

Президент (как громом пораженный). Что такое?.. Фердинанд!.. Отпустите ее! (Бежит за майором.)

Президент(щыблэ зэуам хуэдэу) Сыт жып1а? Фердинанд!... фыут1ыпщ мыр! (майорым яужь иту щ1ож).