Назви солей безоксигенових кислот

а) назви неорганічних солей складаються:

           
 
К (назва хімічного елементу або органчної основи в Gen.sing.)
 
А (назва кислотоутворюючого елементу в Nom.sing.)
 
    -idum

 

 


+

 

Наприклад: Natrii iodidum

Kalii bromidum

Ammonii chloridum

Thiamini bromidum

б) назви органічних солей складаються:

               
 
К (назва органічної основи в Gen.sing.)
 
hydro  
 
А (назва кислотоутворюючого елементу в Nom.sing.)
 
    -idum

 


+ +

 

 

Наприклад: Papaverini hydrochloridum

Pachycarpini hydroiodidum

Scopolamini hydrobromidum

 

III. Тренувальні вправи

Вправа 1. Перекласти українською мовою назви кислот, утворити Genetīvus singularis:

1. Acĭdum ascorbinĭcum. 2. Acĭdum borĭcum. 3. Acĭdum hydrochlorĭcum. 4. Acĭdum nicotinĭcum. 5. Acĭdum salicylĭcum.

 

Вправа 2. Перекласти латинською мовою:

1. Оксид кальцію. 2. Міді сульфат. 3. Перекис водню. 4. Цинку хлорид. 5. Калію йодит. 6. Оксид магнію. 7. Оксид цинку. 8. Ртуті окис жовтий. 9. Калію хлорид.

 

 

Вправа 3. Прочитати, перекласти українською мовою назви хімічних елементів, що вживаються в фармацевтичній термінології:

1. Argentum, i n 11. Hydrargium, i n
2. Arsenum, i n 12. Iodum, i n
3. Aurum, i n 13. Kalium, ii n
4. Bismuthum, i n 14. Magnesium, ii n
5. Bromum, i n 15. Magnium, ii n
6. Barium, ii n 16. Natrium, ii n
7. Calcium, ii n 17. Nitrogenium, ii n
8. Cuprum, i n 18. Oxygenium, ii n
9. Ferrum, i n 19. Plumbum, i n
10. Hydrogenium, ii n 20. Zincum, i n

 

Вправа 4. Написати латинською мовою, підкреслити терміни, які містять орфографічні особливості:

Арсеніт, азот, фосфат, залізо, цітрат, гідрохлорид, перекис, сірка, ртуть, фтор, срібло, окис, саліцилат, нітрат, сульфід.

 

Вправа 5. Перекласти латинською мовою:

Борна кислота, саліцилова кислота, сірчиста кислота, оцтова кислота, сульфат антропіну, фосфат кодеїну, гідрохлорид ефедрину, перекис магнію, сульфіт натрію, нітрит натрію, бромід амонію, гідроокис алюмінію, тіопентал-натрієва сіль, сульфацил-натрій, гідро-карбонат натрію.

 

Вправа 6. Переклаcти рецепти:

Recĭpe: Natrii chlorĭdi Natrii hydrocarbonātis Natrii tetraboratis ana 40,0 (grammăta quadraginta) Misce, ut fiat pulvis. Da. Signa.
Візьми: Окису магнію Гідрокарбонату натрію по 0,3 Екстракту беладонни 0,015 Змішай, щоб утворився порошок. Дай таких доз кількістю 10. Познач.
Візьми: Розведеної соляної кислоти 5 мл Пепсину 2 мл Дистильованої води 180 мл Вишневого сиропу до 200 мл Змішай. Видай. Познач.
Візьми: Кореня алтею Кореня солодки по 10,0 Трави чебрецю 40,0 Змішай, щоб утворився збір. Видай. Познач.

 

ІV. Перевірка засвоєння теми заняття.

1. Як називаються хімічні елементи?

2. Який їх рід? Винятки.

3. Які є кислоти? Як утворюються їх назви?

4. Які є оксиди?

5. Які є солі? Як утворюються їх назви?

 

V. Домашнє завдання:Є.М. Шевченко, с. 51-56; вправи § 67, с. 53-54.

Інструкція

До практичного заняття № 10

Тема: "Іменники третьої відміни чоловічого роду ".

Мета заняття навчитися:

- визначати іменники третьої відміни за словниковою формою;

- знаходити основу іменників третьої відміни;

- визначати за словниковою формою іменники чоловічого роду;

- узгоджувати іменники чоловічого роду третьої відміни з прикметниками І групи;

- будувати назви термінів з іменниками чоловічого роду ІІІ відміни.

План

1. Іменники третьої відміни, основні ознаки.

2. Рівноскладові та нерівноскладові іменники.

3. Знаходження основи іменників ІІІ відміни.

4. Винятки про рід іменників ІІІ відміни.

5. Характерні закінчення іменників чоловічого роду ІІІ відміни.

6. Латинсько-грецькі дублети іменників ІІІ відміни чоловічого роду.

 

Список використаної літератури

1. Шевченко Є.М. Латинська мова і основи медичної термінології: Навчальний посібник. 3-тє вид.,-К.: Тандем, 2001 – 176 с.

2. Светличная Е.И., Толок И.А. Латинский язык:Учебник. – Х.: Изд-во НФАУ: Золотые страницы, 2002. – 384 с. – (Учеб. лит. для студентов фармац. вузов и ф-тов).

3. Козовик І.Я., Шипайло Л.Д. Латинська мова: Підручник. – 2-ге вид., перероб. –

К.: Вища шк., 1993. – 248 с. – Латин., укр.

Хід виконання практичного заняття

І. Контроль виконання домашнього завдання.

1. Що називається хімічною номенклатурою?

2. Які сполуки входять до складу хімічної номенклатури?

3. Які бувають кислоти? Навести приклади.

4. Які бувають солі? Навести приклади.

5. Що називається лікарською формою?

6. Назвати тверді, м’які, рідкі лікарські форми.

7. Які форми умовного способу вживаються в рецептах?

8. Перекласти латинською мовою:

- Змішай, щоб утворилась мазь;

- Змішай, нехай утвориться мазь;

- Змішай, щоб утворились пілюлі;

- Нехай буде змішано, видано, позначено;

- Калію йодид;

- Калію йодиду;

- Пілюля;

- Драже;

- Мікстура;

- Настойка;

- Розчин.

 

ІІ. Ознайомлення з навчальним матеріалом за темою та планом заняття (самостійна робота студента або інформація викладача).

Основні положення теми заняття

ІІ.1. До третьої відміни належать іменники чоловічого, жіночого та середнього родів, які мають у родовому відмінку однини закінчення –is, а в називному відмінку однини закінчення – різні.

 

 
 


ІІІ відміна

  Gen.sing.   -is
Nom.sing.   різні

 

Наприклад: homo,inis,m – людина; cortex,icis,m – кора; pulmo,onis,m – легеня; radix,icis,f – корінь; Adonis,is,f – адоніс (горицвіт); solutio,onis,f – розчин; semen,inis,n – насіння; sulfur,uris,n – сірка; lac,lactis,n – молоко.

 

ІІ.2. Іменники третьої відміни можуть бути рівноскладові і нерівноскладові.

 

Рівноскладові Нерівноскладові
Nom. Gen. du-ris вухо du-ris Nom. Gen. ho-mo людина ho-mi-nis
Тобто, в Nom. i Gen. мають однакову кількість складів Тобто, в Gen. на один склад більше, ніж в Nom.  
       

 

ІІ.3. У словниках іменники третьої відміни записуються так само, як і іменники інших відмін, тільки закінчення нерівноскладових іменників записуються разом з часткою основи, так як основи називного та родового відмінків однини у таких іменників не співпадають.

Рівноскладові Нерівноскладові
Nom. Gen. du-ris вухо du-ris Nom. Gen. cortex кора corticis
словникова форма duris, is, f - вухо словникова форма cortex, icis, m - кора
       

Односкладові іменники у родовому відмінку записуються повністю

Наприклад: dens,dentis,m- зуб; pars,partis,f – частина; os,ossis,n – кістка; os,oris,n – рот; cor,cordis,n – серце.

ІІ.4. Основа іменників визначається за формою родового відмінка однини без закінчення –is.

Рівноскладові Нерівноскладові
Nom. Gen. du-ris вухо du-ris Nom. Gen. corpus тіло corpor-is
основа dur- основа corpor-
       

 

ІІ.5. Іменники третьої відміни мають три типи відмінювання: приголосний, голосний та мішаний.

За приголосним типом відмінюються іменники всіх трьох відмін нерівноскладові. Іменники приголосного типу мають в Abl.sing. закінчення –e, Gen.plur. – um.

За голосним типом відмінюються іменники середнього роду, в Nom.plur. –i, Acc.plur. –ia.

За мішаним типом відмінюються іменники рівноскладові та ті, основа яких закінчується на дві та більше приголосні. Іменники змішаного типу в Abl.sing. –е, Gen.plur. –ium.

 

Singularis Pluralis
m, f n m, f n
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. різні -is -i -em -e закінчення -is -i як наз. -е (і) Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. -еs -um (ium) -ibus -es -ibus -а (іа) -um (ium) -ibus -а (іа) -ibus
           

 

ІІ.6. До чоловічого роду третьої відміни належать іменники, що мають в називному відмінку однини мають наступні закінчення:

  М / ІІІ   Nom.sing.   -or, -os, -o, -er, -es, -ex

Наприклад:

Закінчення в Nom.sing. Словникова форма Переклад.
-or,oris liquor,oris,m pastor,oris,m рідина пастух
-os,oris flos,floris,m квітка
-o,inis,onis homo,inis,m carbo,onis,m sapo,onis людина вугілля мило
-er,eris aether,eris,m aёr, aёris,m ефір повітря
-es,etis stipes,etis,m стебло
-ex,icis cortex,icis,m кора

 

ІІ.7. Іменники чоловічого роду третьої відміни відмінюються за приголосним типом.

Відмінкові закінчення іменників третьої відміни приголосного типу

Casus Singularis Pluralis
Nom. Gen. Acc. Abl. -or, -os, -o, -er, -es, -ex -is -em e -es -um -es -ibus

Провідміняйте: квітка, рідина.

 

ІІ.8. З закінченнями чоловічого роду можуть бути іменники:

а) жіночого роду: gaster,eris,f- шлунок; lex,legis,f - закон; Menyanthes,idis,f - вахта.

б) середнього роду: cor,cordis,n - серце; oss,ossis,n - кістка; os,oris,n - рот; tuber,eris,n - горб, piper,eris,n -перець; papaver,eris,n - мак.

 

ІІ.9. При узгодженні прикметників першої групи з іменниками чоловічого роду третьої відміни прикметники будуть мати закінчення – us, або –er.

Наприклад: вугілля активоване

вугілля – carbo,onis,m (чоловічий рід)

активоване – activatus,a,um (вибираємо - activatus)

Carbo activatus

 

ІІ.10. Латинсько-грецькі дублети іменників чоловічого роду III відміни

 

Латинський іменник Грецький іменник і його основа Значення
calor, oris, m therma, therm- жар, тепло
    руr, pyros, pyr-      
color, oris, m -chroma, chromat- колір
dolor, oris, m algia, alg- біль
homo, іnis, m anthropos, anthrop- людина
pes, pedis, m pus, pod- нога, стопа
puimo, onis, m pneumon, pneum- легеня
tumor, oris, m oncos, onc- пухлина
Винятки:        
cor, cordis, n cardia, cardi- серце
os, oris, n stoma, stomat- рот
os, ossis, n osteon, oste- кістка

 

ІІ.11. Суфікси іменників ІІІ відміни чоловічого роду:

1) суфікс –or – вказує на фізичний або духовний стан: liquor, oris, m – рідина; dolor, oris, m – біль;

2) суфікси –tor-, -sor- вказують на діючу особу, а також предмет, який виконує дію: doctor, oris, m – доктор, вчений; professor, oris, m – професор; levator, oris, m – піднімаючий м’яз.

III. Тренувальні вправи

 

Вправа 1. Вибрати фрази, які мають форму умовного способу, і перекласти їх:

1. Misce. Da. Signa. 2. Detur in vitro nigro. 3. Misceātur. Detur. Signētur. 4. Sterilĭsa. 5. Sterilisētur. 6. Recĭpe. 7. Repetātur. 8. Praeparātur. 9. Praeparētur.

 

 

Вправа 2. Доповнити рецептурні вирази, використовуючи іменники, що стоять в дужках:

Misce, fiat ...

Misce, fiant ..

(pilulae, unguentum, tabulettae, pulvis, pasta, suppositoria, emulsum).

 

Вправа 3. Перекласти латинською мовою і написати відповідні скорочення деяких слів:

1. Нехай буде видано лінімент. 2. Змішай, щоб утворилась паста. 3. Змішай, нехай утворяться пілюлі числом 50. 4. Змішай (нехай буде змішано) настойку конвалії з настойкою валеріани. 5. Простерилізувати (нехай будуть простерилізовані) склянки.

 

Вправа 4. Перекласти рецепти і пояснити скорочення слів:

1.Rh.: Olei Terebinthīnae rectificati 10 ml Adĭpus suilli 40,0 M. f. ung. D.S: змащувати уражені ділянки шкіри.
2.Rh.: Ichthyōli 1,0 Extr. Opii 0,15 Butўri Cacāo 2,0 M. f. suppos. N 10 D.S: по 1 свічці 1-2 рази на день.
3.Rh.: Riboflavīni 0,03 Glucōsi 0,3 M. f. pulv. D. t. d. N 20 S: по 1 порошку 3 рази на день.

 

Вправа 5. Перекласти рецепти:

1.Візьми: Іхтіолу 15,0 Вазеліну до 200,0 Змішай, щоб утворилась мазь. Видай. Познач: зовнішнє.
2. Візьми: Порошкового опію 0,1 Масла какао скільки потрібно, щоб утворильсь свічки кількістю 10. Видати. Позначити: по одній свічці у пряму кишку.

 

Вправа 6. Визначити основу іменників. Перекласти їх українською мовою:

Cortex, ĭcis m; gaster, tris f; herpes, ĕtis m; parāver, ĕris n; zoster, ĕris m; tuber ĕris n.

 

Вправа 7. Перекласти терміни, підкреслити терміноелементи:

Thermotherapia, oncolŏgus, oncologia, podagra, podalgia, stomatologia, stomatorrhagia, cardiologia, osteologia, cardiogramma, gastrospasmus, osteotomia.

 

Вправа 8. Перекласти українською мовою:

1. Notae inflammatiōnis sunt: rubor et tumor cum calōre et dolōre (Cornelius Celsus). 2. Apex cordis. 3. Apex pulmōnis, apex pulmōnum. 4. Apex nasi. 5. Apex linguae. 6. Cavum oris. 7. Musculus abductor, adductor, flexor, extensor, depressor. 8. Pulmōnes orgăna respiratoria sunt. 9. Sudor frigĭdus signum morbi est. 10. Ossa zygomatĭca. 11. Tumōres in pedĭbus. 12. Digĭti pedum. 13. Aegrōtus vitio cordis labōrat.

 

ІV. Перевірка засвоєння теми заняття.

Контрольні питання:

1. Які іменники належать до ІІІ відміни?

2. Які іменники називаються рівноскладовими та нерівноскладовими?

3. Назвати закінчення іменників чоловічого роду.

4. Що означає суфікс –or-? Навести приклади.

V. Домашнє завдання:Є.М. Шевченко, с. 57-63; Лексичний мінімум §76, вправи §75 (5,6,7).

 

Інструкція