Núllam r(em) é nihiló fierí divínitus únquam

З волі богів, із нічого ніщо народитись не може.

Переклад А.Содомори.

13. Quisque est faber suae fortūnae.Кожен – творець своєї долі. Ці слова належать Аппієві Клавдієві (IV-III ст. до н.е.), першому авторові латинської прози, відомому політичному діячеві, який побудував перший у Римі водопровід і Аппієву дорогу, що пролягала від Капуї до Риму.

14.Carpe diem!Лови момент! Девіз епікурейської філософії, про який згадує Горацій у першій книзі «Од», І, «До Левконої», 11:

Spém longám resecés. Dúm loquimúr, fúgerit ínvida

Aacute;etas: cárpe diém, quám minimúm crédula póstero.

Довгу мрію діли: заздрісний час, поки говорим тут,

Вже у безвість летить. День цей лови! У майбуття – не вір.

Переклад А.Содомори.

15. Contra spem spero.Без надії сподіваюсь.

Лексичний мінімум

Латинські слова

accipio, cēpi, ceptum, ĕre – сприймати, одержувати

acer, cris, cre – сильний, а, е

adulescens, entis, m, f – юнак, дівчина

advenio, vēni, ventum, īre – підходити

aequus, a, um – рівний, а,е, спокійний, а,е

ait – каже

Alexander, dri, m – Олександр Великий, цар Македонії (356–323 рр. до н.е.)

alius, alia, aliud – інший, а, е

ambŭlo, āvi, ātum, āre – гуляти

amor, ōris, m – любов

anĭma, ae, f – душа

ante (+Acc) – перед

arbor, ŏris, f – дерево

ascendo, ndi, nsum, ĕre – підніматись

attingo, tĭgi, tactum, ĕre – доторкатися, чіпати

augeo, auxi, auctum, ēre – збільшувати, збагачувати

aurīga, ae, m – візник

auris, is, f – вухо

casus, us, m – випадок

celer, ĕris, ĕre– швидкий, а, е

cerno, crevi, cretum, ĕre – пізнавати

certus, a, um – вірний, а, е, певний, а, е

contineo, tinui, tentum, ēre – стримувати, містити

cresсo, crevi, cretum, ĕre – рости

curro, cucurri, cursum, ĕre – бігти

cursus, us, m – біг, марш

descendo, ndi, nsum, ĕre – входити, зануритись

dirĭgo, rexi, rectum, ĕre – спрямовувати

dono, āvi, ātum, āre – дарувати

dux, ducis, m – полководець

exerceo, cui, cĭtum, ēre – тренувати

exercĭtus, us, m – військо

faber, bri, m – творець

fama, ae, f – чутка, плітка

felix, īcis – щасливий, а,е

filius, ii, m – син

flumen, ĭnis, n – ріка

fortis, e – хоробрий, а, е

fructus, us, m – плід

fugio, fugi, fugitūrus, ĕre – втікати

gaudium, ii, n – радість

gradus, us, m – ступінь, крок

gratias agĕre – дякувати

hodie – сьогодні

hostis, is, m – ворог

idem, eădem, idem – той самий, а, е

impĕtus, us, m – наступ, напад

incertus, a, um – ненадійний, а, е, непевний, а, е

incipio, cēpi, ceptum, ĕre – починати

infans, infantis, m, f – дитина, немовля

inquam, inquit – казати, говорити

intactus, a, um – недоторканий, а, е, цілий, а, е

interrŏgo, āvi, ātum, āre – питати

iocus, i, m – жарт, насмішка

iucundus, a, um – щасливий, а, е, приємний, а, е

Iuppĭter, Iovis, m – Юпітер, верховний бог

iuvĕnis, e – молодий, а, е

libĕri, ōrum, m – діти

libĕro, āvi, ātum, āre – звільняти

linea, ae, f – лінія, риска

Luna, ae, f – Луна, богиня місяця

Macĕdo, ŏnis, m – македонець

Macedonius, a, um – македонський, а, е

maneo, mansi, mansum, ēre – залишатися

Mars, Martis, m – Марс, бог війни у давньоримській мітології (міфології)

mater, tris, f – мати

memoriā tenēre – пам’ятати

mens, mentis, f – думка, розум

Mercurius, ii, m – Меркурій, вісник богів

modus, i, m – міра, спосіб

mors, mortis, f – смерть

mos, moris, m – поведінка, звичай

mutatio, ōnis, f – зміна

natus, a, um – народжений, а, е

nomen, ĭnis, n –назва

nonnullus, a, um – деякий, а, е

notus, a, um – відомий, а, е

ocŭlus, i, m – око

Olympia, ōrum, n – Олімпійські ігри

omen, omĭnis, n – знак, прикмета, провіщення

optĭmus, a, um – найкращий, а, е

orbis terrārum – земля, світ

os, oris, n – уста, розмова

pax, pacis, f – мир

perficio, fēci, fectum, ĕre – завершувати

Philippus, i, m – Філіпп, македонський цар

placeo, ui, ĭtum, ēre – подобатись

porto, āvi, ātum, āre – нести

pridie – напередодні

probo, āvi, ātum, āre – випробовувати, схвалювати

procul – далеко

prosterno, strāvi, strātum, ĕre – простягати

proverbium, ii, n – прислів’я

pulcher, chra, chrum – гарний, а, е

puto, āvi, ātum, āre – вважати, думати

quis, quid – хто, що

quisque, quaeque, quidque – кoжен, а, е

quisquis, quaequae, quidquid – хто би ні, що би ні, будь-хто, будь-що

quod – тому що

quot – скільки

rapio, rapui, raptum, ĕre – брати, хапати, захопити

regnum, i, n – царство

relinquo, līqui, lictum, ĕre – залишати, покидати

rex, regis, m – цар

rogo, āvi, ātum, āre – питати

sacerdos, ōtis, m, f – жрець, жриця

Saturnus, i, m – Сатурн, бог землеробства

se prosternĕre – простягнутися

secundus, a, um – щасливий, а, е

sempiternus, a, um – вічний, а, е

senātus, us, m – сенат

senectus, ūtis, f – старість

servo, āvi, ātum, āre – зберігати

signum, i, n – знамено, знак

Sol, Solis, m – бог Сонця

specto, āvi, ātum, āre – оглядати

spirĭtus, us, m – дихання, дух

subĭto – раптово

supĕro, āvi, ātum, āre – перемагати, перевищувати

taceo, ui, ĭtum, ēre – мовчати

talis, e – такий, а, е

tempus, ŏris, n – час

tot – стільки

transmitto, misi, missum, ĕre – переходити, перетікати

tres, tria – три

tum – тоді

ursus, i, m – ведмідь

usus, us, m – досвід

valĭdus, a, um – сильний, а, е, здоровий, а, е

Venus, ĕris, f – Венера, богиня кохання

video, vidi, visum, ēre – бачити

vinco, vici, victum, ĕre – перемагати

volo, āvi, ātum, āre – літати

Українські слова

біг – cursus, us, m

великий, а, е – magnus, a, um

Венера – Venus, ĕris, f

вжиток – usus, us, m

випадок – casus, us, m

військо – exercĭtus, us, m

вічний a, е – sempiternus, a, um

громадянин – civis, is, m, f

день – dies, ēi, m, f

деякий, а, е – nonnullus, a, um

довго – diu

доля – fortūna, ae, f

душа – anĭma, ae, f

зберігати – servo, āvi, ātum, āre

знамено – signum, i, n

і – que

короткий, а, е – brevis, e

Марc – Mars, Martis, m

Меркурій – Mercurius, ii, m

місяць – luna, ae, f

назва – nomen, ĭnis, n

народ – popŭlus, i, m

нещастя – res adversae, f (Plur.)

римлянин – Romānus, i, m

розум – mens, mentis, f

Сатурн – Saturnus, i, m

сенат – senātus, us, m

серед – apud (+Acc.)

сильний, а, е – fortis, e

скільки – quot

слава – gloria, ae, f

слово – verbum, i, n

сонце – sol, solis, m

спокійний, а, е – aequus, a, um

стільки – tot

такий, а, е – talis, e

щастя – res secundae, f (Plur.)

Юпітер – Iuppĭter, Iovis, m

Вправи

1. Провідміняйте словосполучення:

haeс urbs illustris (f) – це знамените місто; is cursus celer (m) – той швидкий біг; ea series generālis (f) – той основний ряд; hoc gelu acre (n) – цей сильний холод.

2. Узгодьте відмінкові форми іменників з прикметниками:

fructĭbus (amārus, a, um), casu (felix, īcis), auditui (acer, acris, acre), manu (firmus, a, um), sensuum (omnis, e), rebus (incertus, a, um), diem (festus, a, um), res (publĭcus, a, um).

3. Утворіть іменники четвертої відміни від дієслів:

audio, īvi, ītum, īre – слухати

video, vidi, visum, ēre – бачити

consentio, sensi, sensum, īre – погоджуватись

cado, cecĭdi, casūrus, ĕre – падати

colo, colui, cultum, ĕre – шанувати

rideo, risi, risum, ēre – сміятися

progredior, grĕdi, gressus sum – йти вперед

4. Перекладіть займенники. Визначіть їхній відмінок і число:

quosdam, nullīus, his, tibi, nos, mei, me, quendam, nemĭnem, huic, haec, quas, idem, eis, quos, sibi, nobis, horum, nulli.

5. Від яких латинських слів походять українські деривати:

еквівалент, такт, курс, казуальний, дирекція, фабрика, інфантильний, лінія, меморіал, модуль, модус, мораль, мутація.


ВОСЬМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO OCTĀVA) Ступені порівняння прикметників (Gradus comparatiōnis adiectivōrum) Дієприкметники (Participia) Вищий ступінь порівняння прикметників (Gradus comparatīvus)

Imperāre sibi – maxĭmum imperium est Володіти собою – найбільша сила

 

Якісні прикметники утворюють три ступені порівняння:

1. звичайний ступінь – gradus positīvus;

2. вищий ступінь – gradus comparatīvus;

3. найвищий ступінь – gradus superlatīvus.

Вищий ступінь утворюється додаванням до основи прикметника у звичайному ступені суфікса -ior (m, f), -ius (n).

Positīvus Comparatīvus
Nom. Основа m, f n
latus, a, um – широкий lat- lat-ior lat-ius
tener, ĕra, ĕrum – ніжний tener- tener-ior tener-ius
acer, cris, cre – гострий acr- acr-ior acr-ius
brevis, e – короткий brev- brev-ior brev-ius
felix, īcis – щасливий felic- felic-ior felic-ius

Прикметники у вищому ступені відмінюються за третьою відміною іменників приголосної групи.

Зразок відмінювання прикметників у вищому ступені:

Casus Singulāris Plurālis  
  m f n m f n  
  Nom. latior latior latius latiōr-es latiōr-es latiōr-a
  Gen. latiōr-is latiōr-is latiōr-is latiōr-um latiōr-um latiōr-um
  Dat. latiōr-i latiōr-i latiōr-i latior-ĭbus latior-ĭbus latior-ĭbus
  Acc. latiōr-em latiōr-em latius latiōr-es latiōr-es latiōr-a
  Abl. latiōr-e latiōr-e latiōr-e latior-ĭbus latior-ĭbus latior-ĭbus
  Voc. latior latior latius latiōr-es latiōr-es latiōr-a
                             

Найвищий ступінь порівняння прикметників (Gradus superlatīvus)

Найвищий ступінь утворюється додаванням до основи прикметника у звичайному ступені суфікса -issĭm- та родових закінчень -us, ‑a, -um.

Positīvus Superlatīvus
Nom. Основа m f n
latus, a, um lat- lat-issĭm-us lat-issĭm-a lat-issĭm-um
brevis, e brev- brev-issĭm-us brev-issĭm-a brev-issĭm-um
felix, īcis felic- felic-issĭm-us felic-issĭm-a felic-issĭm-um

Прикметники у найвищому ступені відмінюються як прикметники першої і другої відмін.