Тема: Ступені порівняння прикметників. Суплетивні ступені порівняння

І. Утворіть ступені порівняння від прикметників:arduus, a, um; asper, a, um; atrox, ocis; bonus, a, um; strenuus, a, um; pauper, eris; difficǐlis, e; levis, e; malus, a, um; acer, acris, acre; honestus, a, um; angustus, a, um; pulcher, chra, chrum; simplex, icis; varius, a, um; magnus, a, um; gracǐlis, e.

ІI. Поставте замість крапок відповідні відмінкові закінчення, перекладіть словосполучення:ad crudeliōr… patrem; ex urbĭbus pulcherrǐm…; in monte altissǐm…; temporǐbus antiquissǐm…; inter mores honestior…; veste levissǐm…; frigora atrocissǐm…; domine potentissǐm…; vitam felicior…; morǐbus asperrǐm….

III. Перекладіть на латинську мову наступні вирази:гарніша дівчинка, коротші ночі, глибші річки, кращий учень, мудріший вождь, довша війна, менший острів, сильніший чоловік, гірша доля, справедливіший суддя, щасливіший друг, хоробріший воїн.

IV. Утворіть відмінкові форми за зразком:

Tempus felicius – Gen.plur. → Acc. Sing. → Dat. Plur. → Abl. Sing. → Dat. Sing.

labor maior – …; homo felicissǐmus – …; lex pessǐma – …; templum celeberrimum – …; dies felicior – …; aqua purissima – …; dominus opulentior – …; mater carissima – …; vita brevior –…; fructus dulcior – …; honor maximus – …; via longissima – …; exemplum melius – ....

V. Доповніть речення, перекладіть українською мовою:

1.Via Appia __________ est, ____________cetĕris viis Italiae. Via Appia _______________ via Italiae est.

2. Mensis Februarius ______________ est, ____________ quam cetĕri menses anni. Mensis Februarius _____________________ est.

3. Ferrum metallum _____________ est, _______________ cetĕris metallis. Ferrum omnium metallōrum __________________ est.

4. Milĭtes Romāni _____________ sunt; _______________ cetĕris militĭbus. Milĭtes Romāni ___________________ sunt omnium milĭtum.

5. Montes Asiae _______________ sunt; _____________ quam montes Europae. Montes Asiae ____________________ sunt omnium montium.

6. Dea Venus _____________ est, _________________ cetĕris deis Romānis. Venus ______________________ omnium deārum est.

Слова для довідок: fortis, pulcher, altus, necessarius, brevis, longus.

VI. Поставте слова в дужках у відповідній формі. Перекладіть речення:

1.Verba tua dulciora (mel) sunt. 2. Ocŭli (avǐdus) sunt, quam venter.3.Bona valetūdo melior est (divitiae).4.Gratia Dei faciet animam tuam (nix) candidiōrem. 5.(Omnes matres) felicissĭma es. 6.Terra minor est (sol). 7.Discipŭlis exempla (idoneus) sunt quam praecepta. 8.Cicĕro (omnes Romāni) celeberrǐmus erat. 9.Omnium animalium simia homǐni (simǐlis) est. 10. Aër (levis) est, quam aqua. 11. Nihil est (dulcis) veritātis luce. 12. Exempla praeceptis (utĭlis) sunt. 13. Dolor anĭmi morbus (gravis) est, quam corpŏris. 14. (Nobĭlis) Romanōrum sine comĭte in publĭcum non prodĭbant. 15. Quid est (velox) mente humāna? 16. Tunĭca homĭni (proprius) est pallio. 18. Bona opinio homĭni (tutus) pecunia est.

VII. Перекладіть речення латинською мовою:

1. Мати дорожча, ніж інші люди. (2 конструкції)

2. Мати найдорожча з усіх людей. (2 конструкції)

3. Гомер відоміший, ніж інші грецькі поети. (2 конструкції)

4. Гомер найвідоміший з усіх грецьких поетів. (2 конструкції)

5. Мінерва розумніша за інших римських богинь. (2 конструкції)

6. Мінерва найрозумніша з усіх римських богинь. (2 конструкції)

7. Рим славніший за інші міста Італії. (2 конструкції)

8. Рим найславнішим з усіх міст Італії. (2 конструкції)

 

VIІІ. Перекладіть українською мовою: 1. Saepe initium difficilius est quam finis labōris. 2. Luce sunt clariōra nobis tua consilia. 3. Prudentiōres et constantiōres nos tempus facit. 4. Divitiae, honōres, genus neque feliciōrem, neque meliōrem (hominem) faciunt. 5. Exempla praeceptis utiliōra sunt. 6. Pax melior est bello. 7. Croesus Solōne divitior, sed Solo Croeso sapientior erat. 8. Homĭnes meliōres saepe videntur, quam sunt revera. 9. Impunĭtas semper ad deteriōra invītat. 10. Facta sunt verbis difficiliōra. 11. Melior est certa pax quam sperāta victoria. 12. Libertas, leges et pax sunt optĭma bona. 13. Consul, praetor, censor magistrātus maiōres erant, cetĕri magistrātus minōres. 14. Brevis vita est, sed in malis fit longior. 15. Res publĭca mihi carior est vitā meā. 16. Ennius in versǐbus suis maxǐma facta civium Romānōrum pingēbat. 17. Gloria Themistǒclis non minor erat in pace, quam in bellō. 18. Iovem propter beneficia popŭlus Romānus optǐmum, propter vim maxǐmum nominābat. 19. Veterrĭmus amīcus homĭni optĭmus est. 20. Hominĭbus pigris etiam facillĭmi labōres dificillĭmi videntur. 21. Plurĭma oracŭla Apollĭnis sacra erant; celeberrĭmum erat oracŭlum Delphĭcum. 22. Omnium gentium, quae Galliam incolēbant, fortissĭmi erant Belgae.

 

IX. Випишіть невідомі слова, перекладіть тексти:

De templis antīquis

Pars Capitolii, quae in humillĭma urbis regiōne sita erat, difficillĭmos adĭtus habēbat. Ea pars Iovi Optĭmo Maxĭmo sacra erat. Ibi templum veterrĭmum Iovis erat. Multa erant in urbe templa, sed templum Iovis clarissĭmum et magnificentissĭmum omnium erat. In templō tres erant cellae; minōres duae Iunōni et Minervae sacrae; media, quae maxĭma erat, Iovis simulacrum ingens habēbat. In adĭtu templi a Romānis plurĭma dona Iovi, omnium deōrum benevolentissĭmo, ponebantur. Non procul a Iovis templō cetěra templa deis antīquis erant.

De Roma et Romanis

Aetāte imperatōris Augusti nullum imperium amplius erat quam imperium Romānum. Urbs Roma caput magni imperii erat. Nulla urbs tam opulentior et celebrior erat quam Roma. Nusquam erant templa et aedificia splendidiōra quam in illa urbe. Clarissĭmum erat forum Romānum, clarissĭma arx Capitolīna, ubi templum Iovis Capitolīni aedificātum erat. Nam Iuppĭter Capitolīnus erat potentissĭmus deus Romanōrum. Nullus deus apud eos (них) in ampliōre honōre erat. Multis et latis viis Roma cum aliis oppĭdis Italiae coniuncta erat, quarum notissĭma et antiquissĭma erat via Appia. Antiquissĭmis temporĭbus Romāni erant probiōres, modestiōres, simpliciōres; iuvĕnes duriōres et fortiōres. Aetāte Augusti victus erat luxuriosior, rariōra erant exempla verae virtūtis.

De clarissĭmis urbĭbus et flumĭnibus Italiae

Multae urbes clarae sunt. Clara est Capua, clarior Alba Longa, clarissĭma Roma. Multi sunt in Italia fluvii. Notus est Ticīnus, notior Padus, notissĭmus Tĭberis. Padus est longior et profundior, quam Tibĕris. Padus est longissĭmus et profundissĭmus omnium fluviōrum Italiae, sed non est in numěro longissimōrum et profundissimōrum fluviōrum Eurōpae. Fertilissĭma et felicissĭma regio Italiae est Campania. Celeberrĭma et florentissĭma omnium urbium Italiae erat Roma.

 

Mandate memoriae sententias Latinas

ü A posteriori. – На підставі досвіду.

ü A priori. – Заздалегіть.

ü Ad feliciōra tempŏra! – До кращих часів!

ü Aliēna vitia melius vident homĭnes, quam sua. – Чужі недоліки люди краще бачать ніж свої.

ü Altissĭma quaeque flumĭna minĭmo sono labuntur. – Найглибші ріки течуть з найменшим шумом.

ü Amor et melle et felle est fecundissĭmus. – Любов багата медом і жовчю.

ü Annus superior semper melior. – Минулий рік завжди кращий.

ü Bona fama divitiis est potior. – Добра слава краща, ніжбагатство.

ü Bona fama in tenebris proprium splendorem obtinet. – Добра слава і в темряві зберігає свою красу.

ü Bona opinio homĭnum tutior pecunia est. – Добра думка людей надійніша за гроші.

ü Bona valetūdo melior est quam maxǐmae divitiae. – Добре здоров’я краще, ніж найбільше багатство.

ü Consultor homĭni tempus utilissĭmus. – Час – найкорисніший порадник для людини.

ü Da locum meliorĭbus. – Дай місце кращим (за себе).

ü Est avis in dextra melior quam quattuor extra. – Краще один птах у правиці, ніж чотири в повітрі.

ü Ex malis minĭma eligĕre oportet. – Із лих слід обирати найменше.

ü Honōres mutant mores, sed raro in meliōres. – Почесті міняють звичаї, але рідко – на кращі.

ü Imperāre sibi – maxĭmum imperium est. – Наказувати собі – найвища влада.

ü Maxǐmum ius in veritāte est. – Найбільше право у првді.

ü Maxĭmum remedium irae mora est. – Найкращими ліками проти гніву є час.

ü Melius est nomen bonum, quam magnae divitiae. – Краще чесне ім’я, ніж велтке багатство.

ü Non faciunt equum meliōrem aurei freni. – Золоті вуздечки не роблять коня кращим.

ü Ocŭli avidiōres sunt quam venter. – Очі жадібніші, ніж шлунок.

ü Patriae fumus igni aliēno luculentior. – Дим батьківщини ясніший від чужого вогню.

ü Potior visa est periculōsa libertas quieto servitio. – Краще свобода, повна небезпек, ніж спокій у рабстві.

 

Практичне заняття № 11

Тема: Прислівник. Ступені порівняння прислівників

І. Визначтe ступені порівняння прислівників:male, acerrime, merito, facile, plus, altius, maxime, raro, optime, acrius, continuo, fortissime, bene, fortiter, maius, minimum, magis, latissime, citius, constanter, pessime, peius, multum, sapienter, diu.

II.Утворіть прислівники від прикметників, напишіть ступені порівняння: iustus, a, um – справедливий, а, е; altus, a, um – високий, а, е; falsus, a, um – неправильний, а, е; citus, a, um – швикий, а, е; par, paris – рівний, а, е; prudens, dentis – розсудливий, а, е; bonus, a, um – добрий, а, е; nobǐlis, e – знатний, а, е; innocens, centis – невинний, а, е; humilis, e – низький, а, е; amplus, a, um – великий, а, е; fortis, e – хоробрий, а, е; simplex, icis – простий, а, е.

 

ІV. Доповніть ряди:

Positivus Comparativus Superlativus
  celerius  
male    
  gravius  
fortǐter    
    citissǐme
necessarie    
    optime
  facilius  

 

III. Поділіть прислівники на групи. Знайдіть спільні риси кожної групи: hodie, ibi, honeste, minǐme, raro, sapienter, altius, tenerrǐme, fortǐter, bene, simplicǐter, maius, clarissǐme, celerǐter, aliquando, falso.

 

V. Перекладіть українською мовою:

1. Mos erat Spartānis brevǐter respondēre, fortǐter pugnāre, patienter et constanter labōres tolerāre, honeste vivĕre. 2. Facilius est dicĕre, quam agĕre. 3. Aliēna vitia melius vident homǐnes, quam sua. 4. Tanto est facilius accusāre, quam defendĕre, quanto facĕre vulnĕra, quam sanāre. 5. Lex recte facĕre iubet. 6. Romāni in theatro clamabant: “Pulchre, bene, recte!” 7. Turpe est linguam Latīnam nescīre. 8. Pares cum parǐbus facillǐme conveniunt. 9. Homǐnes amplius ocŭlis, quam aurǐbus credunt. 10. Gens Belgārum a provinciā longe abest, ubi cultus et humanǐtas floret. 11. Raro senex sentetiam mutat. 12. Sirēnae suavĭter cantantes nautis celerĭter exitium parābant. 13. Homĭnes probi pulchre et honeste vivunt. 14. Sane et tranquille vivit, qui honeste vivit. 15. Docte et sapienter dicis.

De Aegypto

Aegyptus olim regnum Afrĭcae erat. Incŏlae Aegypti antiquĭtus praecipue agricultūram exercēbant et mercatūram cum popǔlis Eurōpae, praesertim cum Graecis. Nilus fluvius antea erat et nunc est beneficium natūrae, quia in Aegypto raro pluit. Nilus autem extra ripas diffluit terramque irrĭgat. Itaque agricǒlae Aegypti habitābant non procul a ripis Nili. Silvae in Aegypto non erant. E plantis erant in hortis fici, citri, palmae, in limōsis locis - papӯri et loti. Metallis Aegyptus non abundābat; erat quidem et aurum et argentum in Aegypto, sed parum.

VI. Перекладіть латинською мовою наступні вирази:

Говорити коротко, гарно прикрашати, щиро кохати, довго помилятись, справедливо хвалити, спокійно слухати, погано бачити, мудро навчати, легко працювати, гарно співати, сміливо битися, ніжно торкатися, вірно служити.