Когнитивная лингвистика и ее концептуальный аппарат

Когнитивные науки—это научные дисциплины, изучающие мыслительные(ментальные) функции человека.

Когнитивизм—совокупность наук, объединенных исследованием принципов, управляющих мыслительными процессами.

Развитие когнитивных наук связано с возможностью использовать их результат в информатике и разработке искусств.интеллекта. Лингвистику к когнитивным наукам не причислялась. Шанже предлагал причислить к когнитивн.наукам только грамматику Хомского, т.к содержит механизм порождения высказывания. Эдельман:языкознание—вторичная наука, можно использовать лишь материал, т.к язык—средство доступа к сознанию. Таким образом лингвисты сами стали разрабатывать направление когнитивной лингвистики.

1-ый этап развития когнитивных наук(основные вопросы):

1) представление знаний в мышлении и мозге.

2) категоризация знаний.

3) внимание

4) память

Основные постулаты (классическая парадигма когнитивизма):

1) разумное поведение—продукт формальной манипуляции символами, которую осуществляет мозг(принципы работы мозга сопоставимы с принц.работы компа, т.е комп—модель человеч.разума)

2) ментальные явления устанавливаются на основе наблюдаемого поведения(чаще экспериментального)

Язык—средство доступа к сознанию, общий познавательный механизм, система знаков, специфически кодирующая и трансформирующая информацию.

Предмет когнит.лингвистики: когниция—взаимодействие систем восприятия, репрезентации и продуцирования информации в слове(т.е значение знаковых выражений имеет познавательную структуру)

!Лингвистическая сематика! Талми, Лененер исслед.семантические и понятийные категории в структуре языка и устанавл.их корреляцию

4 направления когнитивной лингвистики:

1) описание и объяснение механизмов ассоциирования между стимулом и реакцией.

2) явления внутренней ментальной природы человека(устанавл.структуры и единицы мышления)

3) исследование роли субъекта в инициировании своих действий, в том числе речевых

4) специфика когнитивных процессов в сравнении с аффектами(чувства и эмоции могут включаться в когнитивный процесс) корпориальная семантика(Тверская школа)

Минский!!!

Фреймы—модели ментальных структур, представляющие стереотипные ситуации. Содержание фрейма: способ использования хранящейся в памяти схемы, типичная последовательность действий, ситуативная модификация. Каждый фрейм включает в себя значение «по умолчанию»(презумпция), содерж.стереотипизированный опыт индивида, если фреймы объединяются, образуется сложная ментальная структура—сценарий.

Функции фрейма:1)отбор информации(память селективна)2)установление иерархии в информации(выбирается основное) 3)абстрагирование(выдел.значимые характеристики инф.,опуск. cинтакс.и контекстуально избыточные компоненты) 4)интерпретация 5)интеграция(связь разной информ.в ассоциативно-вербальную сеть)

Частый вид фрейма — скрипт(когнитивная схема, представл.собой последовательность действий или событий, с которыми индивид регулярно сталкивается в повседневной жизни).

Структура скрипта:

1) тема или заголовок

2) список предметов, которые включаются в последовательность действий

3) предварительные условия действий

4) роли

5) последствия

6) порядок осуществления действий.

 

29. Социолингвистика как раздел языкознания: основная проблематика и концептуальный аппарат.

Социолингвистика возникает на стыке языкознания, социологии, соц.психологии и этнографии. Изучает вопросы, связ.с природой языка, его общественными функциями и механизмом воздействия соц.факторов на язык, роль языка в обществе.

Основы заложили Якубинский, Виноградов, Ларин, Жирмундский(теор.поэтич.речи), Поливанов, Антуан Мейе, Пражский лингв.кружок(Матезиус, Гавранек)

Объект социолингвистики—язык как социальное явление, зависимое от соц.факторов. Исходное лингвистическое понятие: языковой коллектив,определяется на основе взаимодействия социал.и языковых признаков общества. Социолингвистическая переменная—определяется характером отношения между языковой структурой и варьированием соц.структуры(язык.ситуация тоже может варьироваться).

Основные вопросы:

1) связь соц. варьирования общества с варьированием языка(стратификация языка)

стратификационная дифференциация обусловлена характером соц.структуры общества, ситуативная дифференц.обусловлена многообразием языковых ситуаций

2) проблема языковой ситуации(совокупность форм существования одного языка или языков, которые обслуживают непрерывное общение определенной этнической общности или какого-то административно-территориального объединения).

Языковые ситуации бывают экзаглоссные(совокупность различных языков, к-ые функционир.для обеспечения коммуникации в этносе) и эндаглоссные(совокупность подсистем одного языка);сбалансированные(компоненты ситуации функционально равнозначны) и несбалансированные(распределение по сферам и стилям общения)

3) Взаимодействие языка и культуры

Франц Боас, Сеппер-Уорф:язык структурирует действительность, упорядочивает культуру, языковое содержание определяет восприятие мира; язык не имеет собственного содержания и языковые знаки представляют некоторое культурное содержание;взаимодействие между языковым и культурным содержанием(проблема заимствований,причины укрепления заимствований в языке,этапы адаптации)

4) соотношение языка и нации (как национальная специфика культуры фиксируется в языке)

5) социальные аспекты билингвизма и диглоссии(одновременное существование в обществе двух языков или двух форм одного языка, примен.в разных функциональных сферах.

6) в зарубежной лингвистике актуален вопрос о соотношении соц. организации общества и языкового варьирования. Влияет ли на речевую практику индивида его принадлежность к определенному социальному классу или более важны образование, культурный уровень, круг общения, социальные амбиции и гендерный фактор (гендер—характеристика пола или соц.фактор). Проблема! невозможно установить количество соц.классов, трудна методика отнесения информантов к тому или иному классу.

Лабол:меняется ли речь с принадлежностью к социальному классу? Что важнее: социальные корни или амбиции?

Ролевое варьирование:влияет соц.роль говорящего, тип дискурса(соц.контекста), канал и место коммуникации, взаимоотношения говорящего и собеседника.

Существуют ли в обществе языковые идеалы?(в зависимости от ситуации использ.тот или иной языковой вариант)

Язык города!Англоязычные социолингвисты преимущественно изучают нелитературные формы языка, т.к там ярче проявляется действие языковых законов и они характерны для всех членов общества6 а литературный язык изучается и преподается лишь как один из вариантов.

Квантитативная социолингвистика(проблемы языкового варьирования) изучает речь современного города, социолингвистическая переменная—варианты одной и той же языковой единицы, выбор которой зависит от социальной или половозрастной принадлежности говорящего или от ситуации общения. Но не проводится разницы между социальным и стилистическим варьированием языка и используются среднестатистические данные, т.е не складывается представление о речевом поведении индивида.

Развернутый и ограниченный коды Бернстайна:смысл в том, что представители социальных низов более ограничены в средствах языка, чем представители верхних соц.слоев, они ограничены общением в своем кругу, т.е у них почти нет возможности усложнять речь и развивать свое владение языком.