Comprehension Check. Discussion

XIX.Answer the questions:

1. Is a trip by plane a pleasant or frightening experience to the author of the short story?

2. When does he first begin to feel nervous?

3. What happens on the way to the airport?

4. What disconcerts him completely?

5. How does he amuse himself while waiting for the plane to leave?

6. Does he decide to be generous?

7. What does he think about the group of passengers assembled at Gate 8?

8. With whom is he going to spend a few hours on the same life raft?

9. Who is flirting with the attractive young blond?

XX.Outline the second and the third parts of the text with questions and answer them.

XXLGive a summary of the text.

XXII.Answer the questions; discuss the text.

1. Is it possible to leave something important behind after having checked your baggage three or four times? Has it ever happened to you?

2. Is the traffic in Midtown Tunnel particularly heavy only on the day of the author's departure? How does the paragraph reveal the author's nervousness?

3. Comment upon the stylistic effect created by the attributes in the following phrases: "light-hearted tone of the attendants" and "a serious plane crash in Oklahoma".

Page 88

4. Comment upon the use of the simile "like so many cattle".

5. What words make you smile when you read the paragraph about flight insurance?

6. Is the author's self-criticism bitter or humorous when he writes about the young blond?

7. Find a metaphor in the sentence about the motors.

8. What allusions are brought to the reader's mind by the words "shadowy figures of little substance"?

9. What is the implication in the episode with the folded paper cup?

10. Speak about the role of syntax in creating stylistic effect in the sentences "It turns out to be a life-preserver ..." and "She also explains that there are oxygen masks somewhere ..."

11. Comment upon the use of the modal verb "to be" in the sentence "that blond with whom I was to share a life raft".

12. Can a hyperbole ("a figure of speech") be American, English or French? What is implied?

13. Give your translation of the phrase "Who's drivin' " that would convey its stylistic colouring ("Кто за штурвалом ?" "Кто за рулем?" "Кто рулит?" etc.).

14. Speak about the role of implication in the sentence "Nervousness naturally affects different people in different ways".

15. Does the meaning of the last two sentences correlate with the author's feelings described in the text?

XXIII. Dramatize the talk between the story-teller and the elderly lady.

XXIV. Give a character sketch of the story-teller.

XXV. Retell the text in detail.

XXVI. Fill in the numbers of the steps given below into the chart. Find the beginning and the end first.

Page 89

What should you do on arrival in the US? 1. Go into the city. 2. Buy a ticket for a connecting flight. 3. Go through Immigration. 4. Go to the Terminal. 5. Go to the check-in counter. 6. Departure. 7. Go through Customs. 8. Get your baggage. 9. Arrive in the US.

Translating. Written Tasks

XXVII. Translate into English:

Как летать на самолетах

Part I. Неизбежные обстоятельства, сопутствующие авиаперелетам.

Многие считают полет на самолете событием мистическим и таинственным, во время которого может произойти все, что угодно. Неправда. Есть вещи, которые можно предсказать с абсолютной точностью. Например:

• В аэропорту, где вам предстоит провести восемь часов в ожидании пересадки на другой самолет, выйдет из строя система кондиционирования.

• Все фильмы, которые показывают в самолете, вы уже видели. А если нет, то это те самые фильмы, на которые вы не пошли сознательно.

• Еда на тележке кончится как раз у вашего ряда и вам придется ждать полчаса, пока ее опять загрузят и привезут в салон.

• Тележка подойдет к вашему ряду в тот момент, когда вы вышли в туалет, и заблокирует подход к вашему креслу.

• Когда вам будет очень нужно посетить туалет, он окажется занят.

Page 90

• Единственная хорошенькая стюардесса будет обслуживать другую сторону салона.

• Самый толстый, самый дурно пахнущий или самый истеричный пассажир во всем самолете будет сидеть рядом с вами. А если перелет многочасовой, то ваш сосед, скорее всего, будет обладать всеми этими качествами.

• Самолет начнет вибрировать именно в тот момент, когда стюардесса будет наливать вам кофе.

Part II.

Как определить возраст самолета?

Некоторое представление о возрасте самолета можно получить, просто взглянув на него снаружи. Более полную информацию даст вам осмотр внутренней части лайнера. К счастью, все признаки будут в прямом смысле слова у вас под рукой.

Прежде всего взгляните на пряжку безопасности: соответствует ли выбитый на нем логотип логотипу авиакомпании, которой вы летите. Если да, поздравляю вас. Вы летите на так называемом "самолете первого поколения", т.е. самолете, который поступил в авиакомпанию прямо с завода-изготовителя. Значит, он в более или менее приличном состоянии.

Но ваш самолет может быть и старше. Определить, не относится ли он к "третьему", "четвертому" и т. д. поколениям, помогут следующие признаки. Несколько раз изменен логотип авиакомпании на брошюре с инструкциями по безопасности полета. Гигиенический пакет в кармане спинки кресла желтый и потрескавшийся от времени. Логотипы на посуде, вилках, ножах и ложках не совпадают.

Нужно ли пытаться купить билет подешевле?

Покупка авиабилета – это ваше самое крупное вложение капитала в поездку. Его цена превышает стоимость количества всего спиртного, выпитого вами в путешествии. Он стоит дороже, чем тот совершенно ненужный ковер, который вы зачем-то купили на базаре в Стамбуле. Поэтому отнеситесь к покупке авиабилета с предельной серьезностью. Просмотрите все газеты, где печатается реклама авиакомпании, обзвоните всех тур-агентов и вытрясите из них самые дешевые тарифы. Наконец, заказывайте билеты заранее. А главное, будьте готовы к тому, что, как только вы заплатите за билет, немедленно окажется, что есть рейс, который стоит значительно дешевле.

Page 91

Part III. Все, что вы хотели знать об аэропортах, но боялись спросить.

• Все аэропорты расположены как минимум в двух часах езды от вашего отеля.

• Дешевые городские автобусы перестают ходить за десять минут до прибытия вашего рейса и возобновляют движение через десять минут после отправления вашего рейса.

• Kресла в залах аэропорта специально сконструированы так, чтобы в них нельзя было спать.

• Охранники, уборщицы и другие служащие аэропорта в виде исключения разрешат вам спать на полу аэропорта, если ваш рейс улетает слишком рано или прилетает слишком поздно. Но как только вы устроитесь поудобнее и начнете дремать, их рабочий день кончится, а их сменщики грубо растолкают вас и безжалостно выставят из аэропорта.

• Еда в буфетах и ресторанах аэропорта еще хуже, чем еда в самолетах. Еще хуже то, что за нее приходится платить. И платить немало.

• Архитектура всех аэропортов мира, за исключением, пожалуй, аэропорта Шенги в Сингапуре, отличается унылым однообразием, которое вызывает депрессию даже у людей с нормальной психикой.

• Банки в аэропортах работают только в дневные часы, хотя самолеты прилетают в любое время.

• Стоек регистрации всегда гораздо больше, чем клерков.

• Регистрационных форм всегда гораздо меньше, чем пассажиров.

Part IV. Верно ли, что в самолете лучше сидеть у окошка?

Многие пассажиры рвутся занять место у окошка, ошибочно полагая, что они что-то увидят. Уверяем вас, вы не увидите ничего, кроме бесконечных облаков ... Увидеть что-нибудь можно только в момент взлета и посадки. Но, как показывает опыт, большинство пассажиров именно в эти моменты зажмуривают глаза.

Человек, сидящий у окна, должен знать, что ему придется столкнуться еще с одной проблемой. А именно: самый тучный пассажир обязательно окажется на кресле между местом у окна и местом у прохода. Это правило выдерживается неукоснительно. Возможно, это продиктовано необходимостью равномерно распределять вес пассажиров по салону.

Значит, лучше всего сидеть у прохода?

Теоретически, да. Вы сможете вытянуть ноги в проходе. Правда, вам их тут же отдавят тележками с напитками, тележками с едой, товарами "duty free"... Кроме того, если пьяного пассажира, пробирающегося по проходу к туалету, стошнит по дороге, вам может не поздоровиться. Какое же место тогда считается лучшим? Как правило, любое, кроме того, которое досталось вам.

Чем можно занять себя в самолете?

Самое опасное в воздушном путешествии то, что у вас появляется масса времени для размышлений. После того как вы поели, посмотрели все фильмы, послушали все мелодии, вы начинаете задумываться о своей жизни. И обычно приходите к самым неутешительным выводам.

Чтобы отвлечься от мучительных копаний в своей душе, рекомендуем следующие занятия:

• Когда ваш сосед отвернется, нажмите на кнопку вызова стюардессы на его пульте. Повторите это несколько раз, пока стюардесса не пожалуется пилоту, что пассажир на таком-то кресле к ней пристает.

Page 93

• В кульминационный момент фильма отключите звук на пульте соседа. Рассыпьтесь в извинениях, уверяя, что вы сделали это нечаянно.

• Когда сидящий за вами пассажир будет пытаться поесть, начните менять положение спинки своего кресла. ("Странник", 1997, №6)

XXVIII. Translate the following text from an advertising folder and sum up its key points:

Hadrian's wall

Explore the greatest monument to the history of the Roman occupation and visit the spectacular sites that remain. Some of the best are at Chester, Corbridge and Housesteads, each site offering a very different glimpse into life on the Wall and a fascinating journey through history for you to enjoy.

Stretching across northern England from the Solway Firth to the Tyne, Hadrian's Wall was an extraordinary feat of military engineering. Seventy three miles long, more than six meters high and three in breadth, it was the most strongly defended frontier in the whole of the Roman Empire.

A full colour souvenir book is available from the three major Hadrian's Wall site shops giving further insight into these remarkable outposts.

Taking Care of The Wall

Hadrian's Wall is one of our great historic treasures and needs to be carefully protected. Taking care when you visit will help enormously to conserve this important monument for generations of others to enjoy.

Please walk beside the Wall and not on it and respect the fact that much of the surrounding land is privately owned by farmers working hard to manage the landscape and make a living. Keep dogs on a lead, keep close to prescribed footpaths and take time to close all gates behind you. Thank you for your consideration in helping English Heritage to protect Hadrian's Wall.

Hadrian's Wall Bus

In summer months the Hadrian's Wall Bus calls at all the main Roman sites between Hexham, Haltwhistle and Carlisle, connecting to leave your car at local towns and 'Park and Ride'. For further details see the special leaflet available from Tourist Information Centers.

Page 94

XXIX. Translate into English:

Школа на колесах

Каждое утро более одного миллиона человек приезжают на работу в Лондон, не только из пригородов, но и из дальних местностей. Некоторые ездят за 150-180 километров; такое путешествие скорым междугородним поездом отнимает немногим больше времени, чем дальняя поездка лондонца в центр города на метро. Но скорый поезд несравненно комфортабельнее городского транспорта - настолько комфортабельнее, что многие регулярно спят в нем час или два по дороге в Лондон. Другие пассажиры нашли более интересный и полезный способ проводить время в пути.

Объявление в окне последнего вагона гласит, что этот вагон в поезде, отправляющемся в 7-17, отведен для Учебного клуба постоянных пассажиров.

В вагон входит старший преподаватель общественного колледжа "Парксайд" Грэм Пеглер. Он пришел "проводить" поезд в третий учебный год. За преподавание в учебном клубе поезда он получает свою обычную зарплату плюс бесплатный проезд. Но большинство преподавателей работает бесплатно -они добровольцы из числа регулярных пассажиров.

Коротенькое объявление на клочке бумаги гласит, что доктор Грантам прочтет курс лекций на тему "Великобритания и Европа". Первым на курс записался биржевой маклер, который уже прослушал курс лекций по экономике и современной истории мировых держав.

Молодой бухгалтер ждет появления преподавателя немецкого языка. "Наша группа, трое студентов и преподаватель, собирается провести отпуск в Германии этой зимой" (они заплатили по 5 фунтов стерлингов за предстоящие занятия в течение десяти недель).

Успех учебного клуба для пассажиров на маршруте Кембридж-Лондон вдохновил организацию подобных же клубов в других поездах. Однако классы можно устраивать далеко не на каждом маршруте; надо обсудить все "за" и "против" с Правлением железных дорог, избегая перегруженных линий и маршрутов, где предстоят перемены в расписании.

(по материалам журнала "Англия").

XXX. Written task. Describe your most memorable trip