Интонация вопросительных предложения без вопросительного слова

Интонация вопросительных предложений без вопросительного слова восходящая.

 

¿Escri - be Artu - ro?

 

A. Прочти с соответствующей интонацией:

1: ¿Lee bien Juan? ¿Patina Arturo? ¿Come Elena? ¿Estudia María? ¿Escribe Andrés? ¿Lee un libro? 2: ¿Toma Elena un libro? ¿Mira Paco una revista? ¿Canta mal Alfonso? ¿Come poco Nicolás? 3: ¿Canta Alfonso con Elena? ¿Lee Juan con Andrés? ¿Mira María una revista con José? 4: ¿Trabaja en esta oficina? ¿Vive Paco en Bilbao? ¿Toma Ernesto un refresco en el café? 5: ¿Estu­dia Carmen el español? ¿Escucha Elena la radio? ¿Escucha María al profesor? 6: ¿Aprende Alberto las palabras? ¿Escucha Alfonso a Ele­na? ¿Vive Andrés en Estocolmo? 7: ¿Bebe Alejandro vino? ¿Toma Catalina café? ¿Entra el estudiante en el aula? 8: ¿Saca Alberto el libro de la cartera? ¿Trabaja mucho Ernesto en el aula? ¿Eres de Rusia?

В. Отработай интонацию в диалогах:

1. (Platinum 2) - ¿Es ésta su pluma? - Sí, lo es. - ¿Es éste su lápiz? - Sí, lo es. - ¿Es éste su libro? - Sí, lo es. - ¿Es éste su reloj? - Sí, lo es. - ¿Es éste su abrigo? - Sí, lo es. - ¿Es éste su vestido? - Sí, lo es. - ¿Es ésta su falda? - Sí, lo es. - ¿Es ésta su camisa? - Sí, lo es. - ¿Es éste su coche? - Sí, lo es. - ¿Es ésta su casa? - Sí, lo es.   - Это Ваша ручка? - Да, это она. - Это Ваш карандаш? -Да, это он. - Это Ваша книга? - Да, это она. - Это Ваши часы? - Да, это они. - Это Ваше пальто? - Да, это оно. - Это Ваше платье? - Да, это оно. - Это Ваша юбка? - Да, это она. - Это Ваша рубашка? - Да, это она. - Это Ваша машина? - Да, это она. - Это Ваш дом? - Да, это он.
2. (Platinum 4) - ¿Es éste su lápiz? - No, no lo es. - ¿Es éste su lápiz? - Sí, lo es. - ¿Es éste su libro? - Sí, lo es. - ¿Es éste su reloj? - Sí, lo es. - ¿Es éste su vestido? - No, no lo es. - ¿Es éste su vestido? - Sí, lo es. - ¿Es ésta su camisa? - No, no lo es. - ¿Es ésta su camisa? - Sí, lo es. - ¿Es éste su coche? - Sí, lo es. - ¿Es ésta su escuela? - No, no lo es. - ¿Es ésta su escuela? - Sí, lo es. - ¿Es éste su traje? - Sí, lo es. - ¿Es ésta su casa? - No, no lo es. - ¿Es ésta su casa? - Sí, lo es. - ¿Es éste su vestido? - No, no lo es. - ¿Es ésta su hija? - No, no lo es. - ¿Es ésta su hija? - Sí, lo es. - Это Ваш карандаш? - Нет, это не он. - Это Ваш карандаш? - Да, это он. - Это Ваша книга? - Да, это она. - Это Ваши часы? - Да, это они. - Это Ваше платье? - Нет, это не оно. - Это Ваше платье? - Да, это оно. - Это Ваша рубашка? - Нет, это не она. - Это Ваша рубашка? - Да, это она. - Это Ваша машина? - Да, это она. - Это Ваша школа? - Да, это она. - Это Ваша школа? - Нет, это не она. - Это Ваш костюм? - Да, это он. - Это Ваш дом? - Нет, это не он. - Это Ваш дом? - Да, это он. - Это твой учитель? - Нет, это не он. - Это Ваша дочь? - Нет, это не она. - Это Ваша дочь? - Да, это она.

УРОК 5

1. Губно-губные звуки [b], [b]

Звук [b] — смычный, губно-губной, звонкий, на письме изобра­жается буквами b и v. Эти две буквы передают совершенно одина­ковые звуки в указанных ниже позициях: т. е. в произношении они не различаются, в орфографии же их различие довольно значите­льно.

Артикуляция звука [b] полностью совпадает с артикуляцией [р]. Разница состоит в том, что в формировании [b] активно участвуют голосовые связки, колебания которых делают этот звук звонким. Мышечное напряжение слабее, чем при произнесении [р] и соответ­ствующего русского звука [б], поэтому взрыв, получающийся в ре­зультате размыкания губ, легкий.

Смычный звук [b] встречается довольно редко, а именно:

1) в абсолютном начале, т. е. после паузы: Voy al cine, ¡Buenos dias! ¡Ven асá!

2) после носовых тип, которые в этом случае обе будут пере­ давать звук [m]: hombre, un buen hombre, sombra, invierno.

 

Гораздо чаще в речевом потоке встречается вариант [b] — щелевой, губно-губной, звонкий. На письме также передается буквами b и v.

При артикуляции этого звука губы не смыкаются, между ними ос­тается щель, через которую выходит выдыхаемый воздух, производя особый эффект звучания, аналогичного которому в русском языке нет. Ни в коем случае его нельзя путать с русским звуком [в], который отличается от [b] местом артикуляции и более энергичным произношением.

Встречается в интервокальном положении (между гласными) и в сочетании со всеми согласными, кроме тип: lobo, haber, salvar, palabra, oclusivo.

Перед глухими согласными при замедленном произнесении слов может иметь место некоторое оглушение: obtener, ab­surdo, хотя это совсем не обязательно.

Ослабленное [(b)] произносится в словах, начинающихся с ob-, ab-, sab-: obstáculo, abstracto. В некоторых словах оно совершенно исчезло: obscuro, subscribir, substancia.

 

A. Прочти за диктором слова в соответствии с фонетическими правилами:

Cuba cabo debajo habla

vive nube jabón uva

bebe débil levanto una vela

una vez una bata una vaca una beca

vaso beso una visa una biblioteca

hablador habitación tabaco habitar

habitable pueblo burro una vara

este libro un rublo barbero sábado

scoba no vale abrir la cabana

bobo posible viajar la boca

tabaco una beca un vaso un libro

 

В. Прочти за диктором предложения в соответствии с фонетическими правилами:

 

Tuvo un buen viaje. Es un buen bombero.

Viene el séptimo día de septiembre. El verano viene tarde.

Bárbara viene a Valencia. Su obstinación no es buena.

El alba es muy bella. Sabía que había otros pueblos.

 

C. Отработай скороговорки:

 

· Pablo clavó un clavito en la tablita de Pablita.

· Buscaba en el bosque Francisco a un vasco bizco tan brusco.

· Бык тупогуб, тупогубенький бычок, у быка бела губа была тупа.

· Бдит блин кот, кот бдит блин.

· Бомбардир бомбардировал Бранденбург.

· Волховал волхв в хлеву с волхвами.

· Краб крабу сделал грабли, подал грабли крабу краб, грабь граблями гравий, краб.

 

D. Прочти и переведи стихотворение. Выучи его наизусть:

 

Mi barba …………………………………………………………………………..

Mi barba tiene tres pelos. …………………………………………………………………………..

Tres pelos tiene mi barba. …………………………………………………………………………..

Si no tuviera tres pelos …………………………………………………………………………..

Pués no sería mi barba. …………………………………………………………………………..