Языковые и стилистические требования к ВКР

ВКР должна быть целостной, логичной, структурированной, литературно грамотно изложенной.

Особое внимание следует уделить стилю и языку ВКР, поскольку именно языково-стилистическая культура ВКР лучше всего позволяет судить об общей культуре студента. Для научного текста характерна смысловая законченность, целостность и связность. Следует обеспечить ясность выражения мыслей и четкость формулировок, точность определений, разнообразие употребляемой лексики, правильное использование специальных понятий и терминов. Качествами, определяющими культуру научной речи, являются точность, ясность и краткость. Смысловая точность является одним из важных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность заключенной в тексте работы информации. Ясность – умение писать доступно и доходчиво. Краткость означает умение избежать ненужных повторов, излишней детализации и другое.

Основные требования к языку научных работ:

1. Использование специальных функционально-синтаксических средств связи, указывающих на последовательность развития мысли (вначале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых, впоследствии и др.), причинно-следственные отношения (благодаря чему, поэтому, следовательно, вследствие того что, поскольку … постольку, кроме того и др.), на переход от одной мысли к другой (следует остановиться на …, рассмотрим, перейдем к … и др.), на противоречивые отношения (однако, между тем, тем не менее, напротив, впрочем и др.), на итог или вывод (таким образом, итак, значит, в заключение отметим, подведя итог, следует сказать…, сказанное позволяет сделать вывод и др.). Могут использоваться также и местоимения, указывающие на объект или предмет исследования (данный, этот, тот, такой, следующий, названный, вышеуказанный и др.). Также используются вводные слова и словосочетания, указывающие на степень достоверности сообщения (конечно, разумеется, действительно, видимо, возможно, вероятно и др.)

2. Использование специальных терминов.

3. Предпочтение следует отдавать определенному обозначению лиц (следует писать не просто А. В. Петров, а А. В. Петров, автор статьи (известный исследователь, государствовед и т.д.)).

4. Использование специальных вводных слов (по мнению автора, по мнению исследователя, по сообщению, по данным, по сведениям, согласно мнению и др.).

5. Использование словосочетаний, позволяющих осуществить переход от одной мысли к другой, от одной части к другой (приступим к рассмотрению, прежде чем рассмотреть …и др.) либо выражать логические связи между частями высказывания (привести результаты, как показал анализ, резюмируя сказанное, на основании полученных данных и др.).

6. Нежелательность, а в ряде случаев и недопустимость использования языковых средств, выражающих субъективную оценку студентом научных фактов. Например, не принято употреблять прилагательные или наречия в форме сравнительной степени или образованные с помощью приставки «по» (получше, побыстрее, поинтереснее и др.), а также существительные с уменьшительно-ласкательными и увеличительными суффиксами «-еньк-», «-оньк-», «-ущ/ющ-», «-енн-» (маленький, здоровенный, сильнющий и др.). Для образования превосходной степени чаще всего используются слова «наиболее», «наименее». Также в работе не используются местоимения «что-то», «кое-что», «что-нибудь» по причине неопределенности их значения.

7. Текст работы должен излагаться от третьего лица (не используется местоимение «я», «мной»). Если нельзя не упомянуть об авторе работы, следует писать, например, «проведенное автором исследование показало…» и др.

Следует обратить особое внимание на отбор фактического материала, его систематизацию, анализ, при этом не следует допускать повторов, увлечения описанием фактологии и т.д. Фактологический материал может быть представлен в виде иллюстраций, таблиц, схем, диаграмм, графиков и др.