ПОЯВЛЕНИЕ НЕИЗВЕСТНОГО ВСАДНИКА

 


Над зеленою солнце взошло пеленой,

Смыло небо индиго с одежды ночной,

 

И опять злые львы стали яростны, хмуры,

И от них погибать снова начали гуры.

 

Снова колокол бил, как веленье судьбы,

Снова кровь закипела от рева трубы.

 

Столько в громе литавр загремело угрозы,

Что всех щек пожелтели румяные розы.

 

И опять Джовдере появился; огнем

Он пылал, и усталости не было в нем.

 

И Хинди, эту гору узрев пред собою,

На хуттальском коне приготовился к бою.

 

И хоть много ударов нанес он врагу,

Бесполезно кружась на кровавом лугу,

 

Но, напрягши всю мощь и наморщивши брови,

Всей душою возжаждавши вражеской крови,

 

Снес он голову руса; упала она

Под копыта лихого его скакуна.

 

И, гарцуя, Хинди звал врагов на сраженье,

Всем спешившим к нему нанося пораженье.

 

Был прославленный муж. Его звали Тартус.

Восхвалял его каждый воинственный рус.

 

Этот красный дракон, быстрым пламенем рея,

Пожелал опрокинуть воителя Рея.

 

И помчался он в бой, громогласен и скор,

Как ревущий поток, ниспадающий с гор.

 

Оба крепко владели всем воинским делом,

Каждый в этом бою был и ловким и смелым.

 

Все ж был натиск Тартуса так лют и удал,

Что рассыпался прахом индийский сандал.

 

Кубок тела Хинди он избавил от крови:

Лить вино, бить сосуды, - ему ль было внове?

 

"Я тот хищник, - сказал он, снимая свой шлем, -

Что всех львов повергает. - И молвил затем: -

 

Я слыву самым мощным и яростным самым,

Я был матерью назван всех русов Рустамом.

 

Ты, что хмуря чело, мнишь пролить мою кровь,

Ты себе не кольчугу, а саван готовь.

 

Не умчусь я, пока еще многих не скину

С их коней, не втопчу этих немощных в глину".

 

Пал отважный Хинди. Нет отчаянью мер!

Извиваясь, как локон, стонал Искендер.

 

В бой хотел повернуть он поводья и строго

Наказать гордеца, но помедлил немного

 

И окрест поглядел: кто хотел бы за честь

Румских сил постоять и помчаться на месть?

И увидел: с мечом, разъяренно подъятым,

Скачет всадник, сверкая китайским булатом.

 

Он храбрец, он умело владеет конем,

А под ним черный конь ярым пышет огнем,

 

Весь в железе он скрыт, только рдеющий лалом

Сжатый рот его виден под тяжким забралом.

 

И, гарцуя, мечом заиграл он, и вот -

Стал на жаркую схватку взирать небосвод.

 

И была длань безвестного дивно умела,

И Тартуса рука в страшной битве слабела.

 

И на руса направя стремленье свое,

Вскинул всадник меча своего лезвие, -

 

И врага голова от руки его взмаха

Пала наземь и стала добычею праха.

 

И, огнем своих глаз в пыльной мгле заблестев,

На безвестного новый набросился лев,

 

Но утратил он голову мигом. Немало

Еще новых голов наземь тяжко упало.

 

Сорок русов, подобных огромной горе,

Смелый лев уложил в этой страшной игре.

 

И коня цвета ночи погнал он, в рубины

Обращая все камни кровавой долины.

 

И куда бы ни мчал черногривого он, -

Разгонял он все воинство вражьих племен.

 

Кто бы вышел на бой? Торопливое жало

Неизбежною смертью врагам угрожало.

 

И смельчак быстроногому вихрю, - всегда

Поводам его верному, - дал повода.

 

Было сто человек в этой скачке убито,

Сто поранено, сто сметено под копыта.

 

Искендер отдавал восхищения дань

Этой мощи, и меч восхваляя и длань.

 

А наездник все б.ился упрямо, сурово.

Лил он пламя на хворост все снова и снова.

 

И пока небосвод не погас голубой,

Не хотел он .покинуть удачливый бой.

 

Но когда рдяный свет пал за синие горы

И смежил яркий день утомленные взоры,

И всклубившийся мрак захотел тишины,

И, от Рыбы поднявшись до самой Луны,

 

Затемнил на земле все земные дороги,

И пожрал, словно змей, месяц ясный двурогий, -

 

Дивный воин, ночной прекращая набег

И коня повернув, поскакал на ночлег.

 

Так поспешно он скрылся под пологом ночи,

Что за ним не поспели взирающих очи.

 

И сказал Искендер, ему вслед поглядев:

"С сердцем львиным, как видно, сей огненный лев".

 

И, задумавшись, молвил затем Повелитель:

"Кто ж он был, этот скрытый железом воитель?

 

Если б смог я узреть этот спрятанный лик,

Мною спрятанный клад перед ним бы возник.

 

За народ в его длани я вижу поруку,

И мою своей силой усилил он руку.

 

Чем подобному льву я сумею воздать?

Да сияет над смелым небес благодать!"