Сформулируйте и запишите проблему текста

«Цивилизация по-американски» предполагает смерть традиционной культуры. Даже в американском кино заметна деградация: классические драмы пятидесятых-восьмидесятых умерли, уступив дорогу блокбастерам. Демонстрируя чудеса изобретательности, режиссёры делают фильмы всё более детскими, соответствующими умственному развитию школьников с заторможенной психикой. Стыкуя с компьютерными играми, они подгоняют их под «клиповое мышление» — модный термин, за которым стоит младенческая неспособность концентрировать внимание.

(По А. Туркину*)

Александр Туркин – современный публицист.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

7. Укажите правильную формулировку проблемы текста. __________

Тонкий телефонный кабель... Тонкий, как нерв. Как жилка артерии.

Был горячий бой, и кабель рвался часто. Тогда прерывался пульс боя, роты не слышали приказа комбата, телефонисты тщетно кричали в трубки, а по полевым дорожкам, среди осыпающейся пшеницы, уже ползли связисты и сращивали кабель.

Но бой был горячим, и кабель, тонкий, как жилка артерии, рвался часто, и связисты решили, что не к чему, восстановив связь, отползать обратно в укрытие. Лучше просто лежать на линии, у кабеля, и чинить его немедленно, как порвёт.

И они остались на линии, люди, у которых нервы были куда крепче, чем телефонная проволока, тонкая, как нерв.

Так лежали они под огнём, следили за полётом мин и снарядов. Ещё дым разрывов не успевал рассеиваться, как они были на месте повреждения, - и никому из них не подумалось, что и нить человеческой жизни, как проволока тонка, её легко перебить снарядом или миною. Не к чему было думать об этом!

(По Б. Горбатову*)

* Борис Леонтьевич Горбатов (1908-1954) — русский советский писатель, сценарист.

 

1) Автор предложенного для анализа текста Б.Л. Горбатов затрагивает актуальную в годы войны проблему ремонта телефонных проводов, ведь если во время боя нет полевой связи, то невозможно дать своевременный отпор врагу.

2) В годы Великой Отечественной войны многие защитники Родины проявляли самые лучшие человеческие качества, такие как героизм и самоотверженность в борьбе с захватчиками. Именно проблему героического поведения русских солдат во время войны поднимает в своём тексте Б.Л. Горбатов.

3) Описывая страшные эпизоды военной жизни, Б.Л. Горбатов заставляет нас, современных читателей, окунуться в эту эпоху и задуматься над проблемой того, как нелегко было телефонистам устранять неполадки с полевой связью, однако они мужественно выносили все трудности, поскольку от них зависели жизни других людей.

4) Какие чувства испытывает человек, оказавшийся под прямым обстрелом? О чём он думает? На эти проблемные вопросы даёт ответы Б.Л. Горбатов, автор произведений о Великой Отечественной войне.

 

8. Укажите проблему, которая не рассматривается в этом тексте. _______

Как-то вдруг совсем иначе повернулось ко мне всё, что я видел на севере.

Помню, подходит к Кижам, на Онежском озере, теплоход с туристами. Гремят рупора: «Из-за острова на стрежень...» У каждого туриста своя музыка, свой магнитофон или приёмник. Сходит человек по сходням, оглушённый. А на оставленном теплоходе, чтоб туристам не было скучно, запускают на полную громкость «Приходите свататься, я не стану прятаться...».

На Соловках в Святом озере стирают трусы, носки... Сбиваются компании, кто с кем выпьет, где костёр зажечь, разложить закусь. Перекликаются дикими голосами. Кружевной Преображенский собор, вырезанный топором, — сказка XVI века, осматривается на бегу, между делом. Старина — стариной, главное — успеть бы выпить и закусить.

Никакого раздумья возле соловецких стен, возле самых древних памятников. Никакого углубления в духовную жизнь...

(По Г. Свирскому *)

* Григорий Цезаревич Свирский (р. 1921) — русский советский писатель, мемуарист; в 1972 году уехал из СССР, с 1992 года вновь печатается в России.

 

1) В центре внимания Г.Ц. Свирского — проблема отношения к памятникам культуры.

2) Текст Г.Ц. Свирского заставил меня задуматься над злободневной проблемой упадка нравственной культуры, культуры поведения человека.

3) Мы с друзьями не раз выезжали на природу, поэтому затронутая Г.Ц. Свирским проблема отдыха туристов мне очень близка.

4) К сожалению, мы не храним то, что имеем. К такому выводу я прихожу, прочитав текст Г.Ц. Свирского, посвящённый проблеме экологии культуры.

 

9. Укажите, в каком варианте ответа формулировка проблемы подменена позицией автора. _____________

Помню, бабушка со смехом рассказывала, что в семье мужа (моего деда, успевшего умереть до революции) считались неприличными слова «жених» и «фрамуга». Наш дом был как раз с фрамугами — прабабушками стеклопакетов. Очень неуклюжая вещь, вроде большой форточки. Замок ломался, и верёвка обрывалась... Про жениха комментариев не имею.

Но это семейные игры. Для бывших. Для Набокова.

Плохих слов нет. Всё зависит от интонации и контекста. От частоты употребления и уместности злоупотребления. Так что не слова виноваты, а мы — перед словами. За неточное, за неправое употребление. Язык есть Богом данный детектор лжи. Всё, что мы захотим скрыть, всё, что будет сказано с корыстью, с целью показаться не тем, что ты есть, сделает неприятным ни в чём не повинное слово.

(По А. Битову*)

* Андрей Георгиевич Битов (р. 1937) — советский и российский писатель.

1) Почему одно и то же слово воспринимается людьми по-разному? Этот вопрос ставит перед читателями наш современник А.Г. Битов.

2) А.Г. Битов поднимает проблему того, что наше небрежное отношение к русскому языку заключается в неправильном, неточном употреблении слов.

3) Текст А.Г. Битова посвящён не теряющей своей актуальности проблеме бережного отношения к нашему родному языку.

4) Существуют ли в языке плохие, неприличные слова? Над этим вопросом рассуждает автор текста А.Г. Битов.

Укажите, в каком варианте ответа формулировка проблемы подменена пересказом. _______________

Для взрослого человека не такое уж событие — перебраться из одного дома в другой. Ему за свою жизнь столько раз приходится таскаться с квартиры на квартиру, с одного конца города в другой конец, а то и из одного города в другой город. А теперь люди вообще запросто ездят в соседние страны, даже в Африку.

Но когда тебе девять лет и все эти девять лет — с тех пор, как ты себя помнишь, — ты жил на одном месте, а теперь тебя везут в другое, пусть даже в том самом городе, тебе кажется, что ты едешь в какой-то совсем иной, необычный, неведомый мир...

Между прочим, это касается не только пространства, но и времени.

Для взрослого человека год жизни — срок невеликий. Это одиннадцать месяцев работы, двенадцатый — отпуск. День бежит за днём торопливо, как листки календаря, когда их пропускаешь из-под пальца — шррр... Неделя мелькает за неделей. Время летит без удержу... И чем дальше, тем быстрее. Зима, весна, лето, осень. Зима, весна, лето, осень. Зима — лето. Зима. Зима.

Но для человека, недавно явившегося на свет, ход времени совсем иной. Для него год — это нечто необъятное. И те девять лет, что он прожил, представляются ему вечностью. И впереди у него столько, что он почитает себя практически бессмертным. Школьная четверть в его понимании равна исторической эпохе. А скажите ему, что в цирк его поведут не сегодня, а завтра, - заревёт: долго ждать...

Всё это, конечно, подтверждает новейшие учения об относительности времени и пространства.

(По А. Рекемчуку*)

* Александр Евсеевич Рекемчук (р. 1927) — русский советский писатель.

 

1) В предложенном мне для анализа тексте А.Е. Рекемчука затронута проблема восприятия времени и пространства. Автора интересует, как эти понятия воспринимают взрослые и дети.

2) Чем детское мировосприятие отличается от взрослого? Об особенностях отношения ребёнка к окружающей его действительности пишет А.Е. Рекемчук.

3) Действительно ли наши представления о времени и пространстве относительны? В этом вопросе пытается разобраться автор текста А.Е. Рекемчук.

4) А.Е. Рекемчук обращается к проблеме того, что, хотя людям часто приходится переезжать и взрослые к этому относятся как к чему-то привычному, для детей переезд — это путешествие в неведомый мир. Кроме того, если для взрослого время летит незаметно, то ребёнок воспринимает год как нечто необычное, а своё будущее — как целую вечность, что в общем подтверждает теорию относительности.