ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИИ СЮЖЕТА

ХРОНОТОП ПУТЕШЕСТВИЯ В РОМАНЕ КОЭЛЬО.

ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИИ СЮЖЕТА

Итак, проследим поэтапно путь героя романа в поисках сокровищ как «способ вспомнить себя настоящего».

Этап I. Юноша по имени Сантьяго пас овец в Андалусии, одной из испанских провинций. Приснилось ему, остановившемуся на привал в старой разрушенной церкви, где на месте ризницы рос огромный сикомор, как какой-то ребенок, за минуту до этого игравший с овцами, подхватил пастушка и перенес к египетским пирамидам, сказав: «Если снова сюда попадешь, отыщешь спрятанное сокровище»[1;32].

Этап II. Сантьяго отправился в Тарифу, где старая цыганка растолковала его сон: «ты должен оказаться в Египте и найти свои пирамиды; отправляйся к ним – там ты найдешь свое сокровище и разбогатеешь»[1;34].

Так мотив сна героя (активно используемый в мировой литературе) порождает новый мотив произведения – мотив пути. «Мотив двулик, он одновременно представитель традиции и знамение новизны. Но столь же двойствен мотив и внутри себя: он, как правило, образован двумя противоборствующими силами, он внутри себя предполагает конфликт, преобразующийся в действие»[2;180]. Завязка действия романа (сон Сантьяго) приводит к художественному конфликту: противоборство мечты (найти сокровища) и действительности (остаться в Андалусии и пасти овец).

Этап III. Встреча с царем Салима Мельхиседеком укрепила юношу в стремлении следовать Своей Судьбе. «Когда ты чего-нибудь хочешь, – напутствовал царь Салима, – вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось. У человека всегда есть всё, чтобы осуществить свою мечту. Не забудь, что ты должен до конца следовать своей Судьбе»[1;53].

Этап IV. На баркасе Сантьяго переправляется по морю к берегам Африки – именно отсюда должен начаться путь героя к египетским пирамидам. Здесь, в Танжере, доверчивый пастушок лишился всех денег, вырученных от продажи овец, – их у него попросту украли. Так внезапно и так круто изменилась человеческая жизнь всего за один день. «И всё это случилось – между восходом и закатом солнца», - думал юноша»[1;65].

Формирующийся уже в начале повествования хронотоп (единство образов времени и пространства в художественном произведении) путешествия, дороги напрямую связан с ощущением доверия, открытости миру в сердце главного персонажа. «Дорога, - считает автор «Алхимика», - играет очень символическую роль в жизни человека. Когда путешествуешь, это уже не ты, нужно быть открытым»[4;250]. Открытость миру, по Коэльо, ведет к новому его восприятию и преображению, возвращению в состояние полноты. Характерно, что реальным воплощением пространства «полноты» оказывается для писателя его родная Бразилия. «В воспроизведении Коэльо африканская пустыня, окружающая героя на пути к пирамидам, аналогична романтическим представлениям о бразильском сертане (степные засушливые области на северо-востоке страны) в бразильской словесности, где особое значение имели категории «необозримости», «скрытой жизни», «исполинского пустого пространства»[6;41], связанного с самосознанием и самоощущением личности.

Этап V. Африканская пустыня – тот самый образ художественного пространства, в которое погружен герой романа. Именно здесь Сантьяго встречает Англичанина (этот персонаж, кстати, своеобразное «alto ego» автора: к моменту написания книги Пауло Коэльо уже 11 лет занимался алхимией, и этот опыт на мог не найти отражения в «Алхимике»), сумевшего объяснить юноше азы алхимии, и погонщика каравана верблюдов, который умеет победить пустыню и знает ее законы.

Этап VI. Пустыня приводит караван в оазис – усыпанную разноцветными шатрами и финиковыми пальмами цветущую долину. Оазис подарил Сантьяго встречу с красавицей Фатимой, которую юноша полюбил с первого взгляда. Фатима становится частью Судьбы путешественника и благословляет его продолжать путь: «Я – женщина пустыни и горжусь этим. Я хочу, чтобы и мой муж был волен, как ветер, чтобы и он был неотделим от облаков, зверей и воды. Ступай на поиски Своей Судьбы»[1;138-139].

Этап VII. На пути к пирамидам паломника снова ждут и новые приключения, и новые встречи. Самая знаменательная из них – встреча с Алхимиком, явившимся перед Сантьяго в образе черного всадника, одетого как бедуин, на белом коне, с соколом на плече. Когда Алхимик повторил слова Мельхиседека («Если чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет содействовать тому, чтобы желание твое сбылось»), юноша понял, что повстречал еще одного человека, который поможет ему следовать Своей Судьбе. Мудрец призывает отрока слушать свое сердце: «Ему внятно всё на свете, ибо оно сродни Душе Мира и когда-нибудь вернется в нее»[1;177].

Этап VIII. Способность слушать свое сердце однажды спасла жизнь путешественникам, когда, продвигаясь по пустыне, они попали в плен к арабам. Алхимик представил своего спутника как человека, «который знает природу и мир»[1;192] и, чтобы показать свою силу, обернется ветром, – в противном случае пленников убьют. Сантьяго разговаривал с пустыней, ветром и солнцем, научился слушать и понимать их язык, но лишь обратившись к небесам и погрузившись с Душу Мира, почувствовал, что способен творить чудеса. С тех пор передается из поколения в поколение легенда о юноше, который превратился в ветер…

Теперь Алхимик мог гордиться своим учеником, и Сантьяго самостоятельно продолжил путь к мечте.

Этап IX. Голос сердца поддерживает искателя сокровищ: «Будь внимателен. Там, где ты заплачешь, буду я, а значит, и твои сокровища»[1;215]. Достигнув величественных пирамид, Сантьяго пал на колени, заплакал и стал рыть песок в указанном месте, но ничего не нашел. Вдруг явились лихие люди, напали, ограбили, избили, и смерть уже заглянула в глаза Сантьяго; когда он признался, что ищет сокровища, и поведал о своём вещем сне, посмеялись над ним. Главарь банды в назидание (нельзя же быть таким глупцом!) рассказал, будто именно здесь, у подножия пирамид, снилось ему когда-то, что должен отправиться в Испанию и отыскать там разрушенную церковь, где на месте ризницы вырос сикомор, под корнями которого спрятаны сокровища… Это сновидение – зеркальное отражение сна Сантьяго.

Этап X. Завершая повествование, автор возвращает героя на круги своя: юноша находит сокровища там, откуда начался его путь к египетским пирамидам, – в глухой испанской деревушке, под корнями дерева, выросшего на месте ризницы полуразвалившейся церкви, в которой пастушок заночевал когда-то вместе с отарой овец.

Мотив пути пронизывает всё художественное пространство романа. Налицо кольцевая композиция сюжета произведения: руины церкви – Тарифа – Танжер – пустыня – оазис – пустыня – монастырь – пирамиды – руины церкви. Круг замкнулся. Кольцо.

Композиционные особенности «Алхимика», как нам кажется, оказывают влияние и на характер хронотопа. На страницах романа представлен хронотоп пути (дороги) как архетипическая пространственная метафора. Путь, «дорога» – преимущественное место случайных встреч и расставаний, переплетения судеб, место совершения событий. На пути к мечте герой Пауло Коэльо сталкивается с разными людьми, так или иначе изменяющими его жизнь, – эти встречи, собственно, и составляют событийный сюжет произведения. В дороге время как бы вливается в пространство и течет по нему.

Притчевое начало «Алхимика» позволяет, на наш взгляд, говорить о мифологическом мышлении автора. «Мифологическое мышление выработало такую модель временной завершенности и одновременно бесконечности, при которой конечная точка есть возвращение к начальной точке, благодаря чему возникает образ бесконечной повторяемости, цикличности бытия»[3;216]. Следовательно, модель художественного времени в романе Коэльо можно назвать циклической, или мифологической.

Таким образом, время и пространство проявляют себя друг через друга, смена пространства неизбежно предполагает и движение во времени.