Тот. кто помогает правителю людей посредством

Дао.

не понуждает Поднебесную силой оружия. Этому делу предначертано доброе воздаяние. Там, где стояли лагерем войска, растут лишь терновники да колючки. После большого сражения неизбежно грядёт неурожайный год'5'. Умелый [полководец] достигает цели и на этом останавливается. Он не смеет прибегать к принуждению. Он достигает цели и не восхваляет себя: достигает цели и не кичится этим: достигает цели и не проявляет высокомерия; достигает цели лишь тогда, когда у него нет

Другого выбора;

достигает цели, но не принуждает. Когда вещи, исполняясь силы, стареют, то это зовётся противоречащим Дао. То. что противоречит Дао. сгинет до срока.

Оружие — инструмент зла.

Даже вещи — и те ненавидят его.

Поэтому ему нет места у того, кто овладел Дао. Благородный муж, будучи дома,

Предпочитает левую сторону, а отправляясь в поход — правую.

Оружие — инструмент зла.

А не орудие благородного мужа. И он не пользуется им.

пока его к этому не принудят: а главное — делает это

В равнодушии к славе и выгоде. побеждает, но не стремится к славе. Стремящийся же к славе

Получает удовольствие, увивая людей. Тот, кто получает удовольствие, увивая людей. никогда не сможет повелевать Поднебесной. В случае радостного события обращайся влево, в случае печального события — вправо. Место помощника полководца — слева, место полководца — справа. Это значит, что приходит время

Погребальных обрядов. Когда гибнет великое множество людей, кто-то должен оплакивать их, скорбя. Даже когда достигнута победа в сражении, должно найтись место и погребальным обрядам.

Дао неизменно и Безымянно. . Хотя простота и мала.

Никто в Поднебесной не может править ею.

Если бы правитель и князья

Могли придерживаться ее. мириады существ сами повиновались бы ей. Когда небо и Земля взаимосочетаются, то выпадают сладкие росы и народ Безо всяких указов умиротворяется. Когда начинается управление. —

Возникают и имена. Коль скоро возникают имена. — муж должен знать.

Что настало время остановиться. Знающий, где надо остановиться.

Избежит гибели.

Дао в Поднебесной подобно рекам и морям, куда впадают долинные ручьи.

Познавший людей — мудр. Познавший себя - просветлён. Побеждающий людей — силён. Победивший себя — могущественен. Познавший меру — богат'". Упорный — целеустремлён. Тот, кто не утратит этого.

обретёт долговечность и будет жить долго, не умирая

Великое Дао всеохватно

и распростёрто и влево, и вправо.

Мириады созданий опираются на него,

А оно порождает их и не отрекается от них,

но достигая успеха, остаётся Безвестным.

Оно одевает и вскармливает мириады созданий.

Не правя ими.

Неизменно остаётся свободным от желаний

И может быть названо Малым.

Мириады созданий возвращаются к нему. и лосему оно может быть названо Великим. В силу того.

что оно никогда не считает себя великим. ему удаётся достичь величия.

К тому, кто овладел Великим образом,

Приходит Поднебесная. Приходит — и устраняются Бедствия, наступают умиротворение и покой. Музыка и изысканная пища

остановят уходящего путника. Когда «Дао* исходит изо рта. оно не имеет запаха, не видимо и не слышимо, но в использовании неисчерпаемо.

Желая что-то сжать, сначала растяни его. Желая что-то ославить, сначала усиль его. Желая что-то уничтожить.

позволь этому сначала расцвести. Желая что-то отнять, сначала дай это. Это и зовётся

утончённо-искусным просветлением. Мягкое и слабое одолевают твёрдое и сильное. Рыба не может покинуть глубину. Равно и государству нельзя показывать

Инструменты управления народу.

Дао извечно пребывает в недеянии,

Но нет того, чего бы оно ни совершало

Если правители и князья могли бы соблюдать его,

Мириады существ обрели бы самопреображение.

Если же после того,

Как они обретут преображение.

Родятся желания,