положительная сравнительная превосходная

степень степень степень

magnus, a, um major, us maximus, a, um

parvus, a, um minor, us minimus, a, um

superior, ius supremus, a, um

Прилагательные в превосходной степени согласуются с существительными по общему правилу, т.е. в роде, числе и падеже:

musculus longissimus

linea longissima

Склоняются прилагательные в превосходной степени так же, как прилагательные I группы:

Nom. sing. Gen. sing.

-us -i

-a -ae

-um -i

 

 

УПРАЖНЕНИЯ

 

1. Напишите по-латыни в именительном и родительном падеже единственного числа:

Большая нёбная борозда, верхняя поперечная связка, большое нёбное отверстие, передняя медиальная поверхность, верхняя поперечная артерия, передняя про­дольная связка, верхний шейный ганглий, большой каменистый нерв, заднее решетчатое отверстие.

 

2. Составьте схемы терминов, переведите:

А. Борозда нижнего каменистого синуса, гребень боль­шого бугорка, отросток нижней носовой раковины, височ­ная поверхность большого крыла, правая ветвь воротной вены, верхний суставной отросток поясничного позвонка, устье нижней полой вены, борозда большого каменисто­го нерва, верхняя луковица яремной вены, мышца верхнего века, большой рог подъязычной кости.

 

 

Лексический минимум

 


I склонение существительных

burse, ае f сумка

pleura, ае f плевра

valvula, ae f заслонка

vena portae вротная вена

 

II склонение существительных

cerebellum, i n мозжечок

cerebrum, i n большой (головной) мозг

encephalon, i n голов­ной мозг

ganglion, i n ганглий, узел (нервный)

nervus, i m нерв

nodus, i m узел

oculus, i m глаз

ostium, i n вход, отверстие, устье

 

Прилагательные I группы

cavus, a, um полый

laryngeus, a, um гор­танный

magnus, a, um боль­шой

parvus, a, um малень­кий

pharyngeus, a, um гло­точный

profundus,a, um глубо­кий

 

Прилагательные ІІ группы

auricularis, е ушной

dorsalis, е спинной, ты­льный (задний)

facialis, е лицевой

muscularis, е мышеч­ный

parietalis, е теменной

ventralis, е вентраль­ный (передний)

 

Прилагательные в сравнительной степени

anterior, ius передний

inferior, ius нижний

major, us большой

minor, us малый

posterior, ius задний

superior, ius верхний


 

Переведите на латинский язык:

широчайшая мышца спины, сумка широчайшей мышцы спины, наивысшая выйная (выи) линия, наибольшая ягодичная мышца, длиннейшая мышца грудной клетки (thoracis), наивысшая носовая раковина, самая малая ягодичная мышца, длиннейшая мышца шеи (cervicis), наименьший палец (мизинец), короткая мышца мизинца, наименьшая лестничная мышца.

 

Лексический минимум

 


I склонение существительных

mucosa, ае слизистая (оболочка)

flexura, ае f изгиб

tunica, ае f оболочка

urethra, ае f мочеиспускательный канал

 

II склонение существительных

ileum, і n подвздошная кишка

intestinum, і n кишка

oesophagus, і m пище­вод

penton (a)eum, і n брю­шина

rectum, і прямая кишка

uteras, i m матка

ventriculus, і m желудок; желудочек

duodenum, і n двенад­цатиперстная кишка

 

Прилагательные I группы

hyuideus, a urn подъ­язычный (кость)

hypogiossus, а um подъязычный (нерв)

iliäcus, а um под­вздошный

maximus, a um наивысший (наибольший)

minimus, а um наи­меньший

mucosus, а um слизис­тый

submucosus, a um подслизистый

supremus, а, um наи­высши

Прилагательные ІІ группы

intestinalis, е кишечный

simplex, icis простой

teres, etis круглый

vaginalis, e влагалищ­ный


 

ЗАНЯТИЕ № 6

Тема: Основные особенности III склонения существительных: их родовые признаки и характер основ. Существительные мужского, женского и среднего рода III склонения.

Цель: Знать особенности III склонения существительных; признаки рода и характерные основы существительных мужского, женского и среднего рода. Уметь определять род и основы существительных III склонения, согласовывать прилагательные с существительными в Nominativus et Genetivus singularis. Уметь образовывать латинские названия мышц по функции.

· К III склонению относятся существительные всех 3 родов, которые оканчиваются в Gen. sing. на -is.

· В Nom. sing. они имеют различные окончания: cortex, radix, pulmo, pes, crus, canalis, pars, pulvinar.

· У большинства существительных III склонения основы в Nom. sing. и Gen. sing. не совпадают:

Nom.sing Gen. sing.

Cortex corticis

radix radicis

crus cruris

pes pedis

· Существительные III склонения делятся на равносложные и неравносложные, в зависимости от совпадения или несовпадения числа слогов в Nom.sing и Gen. sing.

РАВНОСЛОЖНЫЕ

Nom. sing. Gen. sing.

rete retis

canalis canalis

pubes pubis

НЕРАВНОСЛОЖНЫЕ

Nom. sing. Gen. sing.

apex apicis

dens dentis

pars partis

· Основа определяется путём отбрасывания окончания -is от формы Gen. sing.

Существительные мужского рода III склонения.

Nom. Sing. Основа + Gen. sing. 1) Словарная форма 2) Основа
-os or + -is flos, floris (m) flor-
-o -on/-in + -is pulmo, onis (m) pulmon-
-or -or + -is tumor, oris (m) tumor-
-es -t/-d + -is herpes, etis (m) pes, pedis (m) herpet- ped-
-ex -ic + -is pulex, pulicis (m) pulic-
-er -r/-er + -is sphincter, eris (m) venter, tris (m) sphincter- ventr-

ИСКЛЮЧЕНИЯ: os, oris (n) – рот; os, ossis (n) – кость; cor, cordis (n) – сердце; tuber, tuberis (n) – бугор; cadaver, cadaveris (n) – труп; gaster, gastris (f) – желудок; mater, matris (f) – мать, мозговая оболочка; pia mater – мягкая мозговая оболчка, dura mater – твёрдая мозговая оболочка.

Существительные женского рода III склонения.

Nom. sing. Основа + Gen. sing. Словарная форма Основа
-as -at + -is sanitas, atis sanitat-
-es -is tabes, is tab-
-is -t/-d + -is -is iris, idis auris, is irid- aur-
-us -t/-d + -is salus, utis salut-
-ns -rs -nt + -is -rt + -is frons, ontis ars, artis front- art-
-ax -ix -ux -ac -ic + -is -uc pax, pacis radix, icis nux, nucis pac- radic- nuc-
-nx -lx -ng + -is -lc + -is meninx, ngis calx, calcis mening- calc-
-do -din + -is valetudo, dinis valetudin-
-go -gin + -is cartilago, inis cartilagin-
-io -ion + -is regio, onis region-

 

ИСКЛЮЧЕНИЯ: fornix, icis (m) – свод; unguis, is (m) – ноготь; penis, is (m) – половой член; testis, is (m) – яичко; mons, montis (m) – гора, возвышение; pons, pontis (m) – мост; hallux, icis (m) – большой палец на ноге; axis, is (m) – ось, II шейный позвонок; canalis, is (m) – канал; dens, dentis (m) – зуб; tendo, inis (m) – сухожилие; margo, inis (m) – край; pancreas, atis (n) – поджелудочная железа; vas, vasis (n) – сосуд

Существительные среднего рода III склонения.

 

Nom. sing. Основа + Gen. sing. Словарная форма Основа
-e -is rete, is ret-
-en -in + -is (b) abdomen, inis foramen, inis abdomin- foramin-
-ar -ar + -is pulvinar, aris hepar, atis pulvinar- hepat-
-l -ll/-al + -is mel, mellis fel, fellis animal, alis mell- fell- animal-
-ma   -at + is soma, atis systema, atis somat- systemat-
-ur   -or +-is -ur + is femur, oris sulfur, uris femor- sulfur-
-us   -or + -is -er + -is     -ur + -is tempus, oris genus, eris vulnus, eris ulcus, eris crus, cruris tempor- gener- vulner ulcer- crur-

ИСКЛЮЧЕНИЯ: ren, renis (m) – почка; lien, lienis (m) – селезёнка.

 

УПРАЖНЕНИЯ

 

1.Переведите, обращая внимание на различие грамматической конструкции латинских и русских терминов:
А. Musculus tensor fasciae latae, musculus levätor ani (prostätae, scapulae, palpebrae superioris), musculus rotator cervicis (thoräcis), musculus constrictor pharingis medius (superior), musculus depressor supercilii (angulioris, septi nasi).

 

2.Переведите:
Мышца, напрягающая барабанную перепонку; нижний (средний) констриктор глотки; мышца, поднимающая лопатку, мышца-вращатель шеи; мышца, поднимающая щитовидную железу; мышца, опускающая нижнюю губу.

 

Лексический минимум

 


Существительные мужского рода III склонения

apex, icis m верхушка, кончик (носа, языка);
cortex, icis m кора, корковое вещество;
flös, flöris m цветок
homo, inis m человек
liquor, oris m жидкость (спинно-мозговая)
paries, etis m стенка
pulmo, onis m легкое
venter, ntris m брюшко (мышцы); в класс. лат. — живот (ср. вентральный, т.е. передний)
vertex, icis m темя; вершина
vomer, eris m сошник
index, icis m указательный палец (второй палец)
humor, oris m влага, жидкость как составная часть тела
pes, pedis m 1. стопа (нога); 2. структура, подобная ножке
pollex, icis m большой палец руки
stapes, edis m стремя (стременная слуховая косточка)
ureter, eris m мочеточник


 

ЗАНЯТИЕ № 7

Тема: Именительный падеж множественного числа (Nominativus pluralis) существительных I-V склонений и прилагательных.

Цель: Знать окончания именительного падежа множественного числа существительных и прилагательных. Уметь согласовывать прилагательные с существительными любого склонения в форме именительного падежа множественного числа.

Nom.pl.= основа + окончание Nom.pl

Nomen substantivum

Cкл Род окончание
I F -ae
II m -i
N -a
III m,f -es
N -a→ -(ia сущ-е на –e,-al,-ar)
IV M -us
N -ua
V F -es

Nomen adjectivum

Род I гр I гр
m -i -es
f -ae
n -a -ia

Gradus comparativus (сравн. ст.)

род
m -ior + es
f
n -ior + a

1.Переведите, обращая внимание на различие грамматической конструкции латинских и русских терминов:
А. Musculus tensor fasciae latae, musculus levätor ani (prostätae, scapulae, palpebrae superioris), musculus rotator cervicis (thoräcis), musculus constrictor pharingis medius (superior), musculus depressor supercilii (angulioris, septi nasi).

 

2.Переведите:
Мышца, напрягающая барабанную перепонку; нижний (средний) констриктор глотки; мышца, поднимающая лопатку, мышца-вращатель шеи; мышца, поднимающая щитовидную железу; мышца, опускающая нижнюю губу.

 

 

Исключения из правил рода существительных III склонения
Существительные среднего рода

os, oris n рот
os, ossis n кость
cor, cordis n сердце
tuber, ĕris n угор

 

Существительные женского рода

 

mater, tris f 1. мать; 2. мозговая оболочка (применяется в терминах dura mater твердая мозговая оболочка и pia mater мягкая мозговая оболочка, arachnoidea (mater) паутинная мозговая оболочка)

 

gaster, tris f желудок.

 

Исключение из правил рода существительных ІІІ склонения

 

Существительные мужского рода

Axis, is m 1. Ось; 2.Второй шейный позвонок

Canalis, is m канал

Dens, dentis, m зуб

Margo, inis m край

Sanguis, inis m кровь

Tendo, inismсухожилие

 

Существительные женского рода

Pancreas, atis n (греч.) поджелудочная железа

Vas, vasis n сосуд

Следующие существительные можно запоминать без указания рода, так как они чаще всего употребляются без прилагательных:

Coccyx, ygis m os coccygis копчик

Fornix, icis m свод

Larynx, ngis m (греч.) гортань

Pharynx, ngis m (греч.) глотка

Thorax, acism (греч.) грудь, грудная клетка

 

Лексический минимум

 


Существительные женского рода ІІІ склонения

Appendix, icis f аппендикс, придаток, отросток

carotis, tidis f (греч.) сонная артерия

articulation, onis f сустав

auris, is f ухо

basis, is f (греч.) основание

cavitas, atis f ( cavum, I n)впадина, полость

cervix, icis f 1.шея; 2. Шейка(матки, мочевого пузыря, зуба)

cutis, is f кожа

frons, frontis f лоб

glparotis, tidis f (греч.) околоушная железа

meninx, ngis f (греч.) мозговая

pars, partis f часть

radix, icis f корень, корешок

pelvis, is f таз

pelvis renalis лоханка почечная

pyramis, idis f (греч.) пирамида

region, onis f область

synchondrosis, is f (греч.) синхондроз

symphysis, is f (греч.) симфиз (сращение)

tuberositas, atis f бугристость

Б. bilis, is f желчь

Extremitas, atis f конец (только длинных органов)

Impression, onis f вдавления

Iris, idis f (греч.) радужка, радужная оболочка глаза

Lens, lentis f хрусталик

Phalanx, ngis f фаланга(косточка, членик пальца)

Pubes, is f лобок


 

 

Упражнения

 

1. Образуйте родитель ній падежединственного числа и выделите основу:

Abdomen, semen, nomen, inguen, foramen, pecten, tegmen, limen; genus, pectus, tempus, crus, pus, sulfus, femur; stroma, systema, carcinoma; rete, ile; fel (fellis), mel; pulvinar, calcar, thenar; caput, occiput, sinciput.

 

2.Переведите:

Отверствие(яремное, круглое,овальное, резцовое, большое, затылочное, остистое, сосцевидное, подбородочное), ножка (правая, левая, латеральная, короткая, длинная, медиальная, перепончатая, простая, общая, передняя), головка (длинная, короткая, глубокая, косая, поперечная, латеральная), тело (мозолистое, ресничное, пещеристое, стекловидное, жировое), почка ( правая, левая, подвижная, дольчатая, кистозная), селезенка (добавочная, подвижная), клубок (копчиковый, аортальный), система( центральная, нервная, лимфатическая) сеть (чудесная, артериальная, ладонная, суставная), печень (подвижная, дольчатая, уплотненная).


3.Переведите:
Бугор пяточной кости, медиальный отросток бугра пяточной кости, межкостная перепонка голени, тело большеберцовой кости, верхушка головки малоберцовой кости, крыша барабанной полости, верхушка мочевого пузыря, брюшная часть мочеточника.

 

Лексический минимум

 


Существительные среднего рода III склонения
А. abdomen, inis n живот, брюхо
caput, itis n голова
corpus, oris n тело
diaphragm, atis n диафрагма
foramen, inis n отверстие
crus, cruris n голень; ножка
hepar, atis n печень
occiput, it is n затылок
pectus, oris n грудь
stroma, atis n строма, остров – опорная структура органа
tempus, oris n висок; время
zygoma, atis n скула
Б.chiasma, atis n перекрест
femur, oris n бедро
glomus, eris n клубок
systema, atis n система
tegmen, inis n крыша
viscus, eris n(обычно во мн. ч.) внутренности


Исключения из правил рода существительных III склонения

Существительные мужского рода
ren, renism почка
lien, lienis( или греч.spleen) селезенка


 


Упражнения

 

1.Определите склонения и образуйте Nom. Pl. существительных
pyramis, idisf;cellula, aef; dens , dentism; facies, eif; os, osisisn; gyrus, im ; cornu, usn ; septum, in; ductus, usm; gingva, aef; section, onisf; bursa, aef ; crus, crurisn ; t(a)eniaaef, folliculus, im; plexus, usm; appendix, icisf; ampulla, ae, f; recessus, usm.


2. Определите склонение и степень сравнения прилагательных по из окончаниям в Nom.Pl.
dentales, interossea, incisivi, radicularia, superior, thoracicae, longissimi, alveolares, acustici, ethmoidalia, minores, palatinae, anteriores, sinistri, supremae, pharyngea, pharyngeales, minimae.

 

3.Переведите, назовите словарную форму:

Названия, сегменты, разрезы, диски, синхондрозы, вены, пучки, влагалища, нервы, зубы, протоки, устья, сосочки, края, позвонки, перекресты, роднички, швы, ости, извилины, ребра, фаланги, вырезки, пазухи, железы, перегородки, суставы, борозды, области, волокна, пальцы, ямочки, стволы, ядра, листки, вдавления.

Vasa lymphatica superficialia, cartilagines alares minores, bursae et vaginae synoviales, arteriae ciliares posteriores breves, cartilagines nasales accessoriae, radices spinales, vasa sanguinea retinae, musculi bulbi.

4A

Межостистые мышцы шеи, передняя и задняя теменные артерии, нижние вены большого мозга, желудочные ямочки, междолевые поверхности,грудные сердечные ветви, малые подъязычные протоки, дорсальные ветви языка, передние верхние альвеолярные артерии.

 

Лексический минимум

 


I склонение существительных

Ampulla, ae f ампула

Apertura, ae f апертура, отверстие

Cellula, ae f ячейка, клетка

Fibra, ae f волокно

Gingiva, ae f десна

Glandula, ae f железа

Retina, ae f сетчатка

II склонение существительных

Alveolus, i m альвеола

Bulbus,i m луковица

oculi глазное яблоко

Folium, i nлист, листок

Nucleus, i m ядро

Ramus,i m ветвь

Spatium, i n перегородка

 

IVсклонение существительных

Manus, us f кисть руки

Recessus, us m углубление, карман

 

Прилагательные I группы

Cavernosus, a, um пещеристый

Fibrosus, a, um фиброзный

Gastricus, a, um желудочный

Hepaticus, a, um печеночный

Lymphaticus, a, um лимфатический

Mucosus, a, um слизистый

Nutricius, a, um питательный

Oesophageus, a um пищеводный

Pelvinus, a, um тазовый

Proprius, a um собственный

 

Прилагательные II группы

Communis, e общий

Corticalis, e корковый

Lumbalis, e поясничный

Pectoralis, e грудной

Pulmonalis, e легочный

Spinalis, e спинно-мозговой

Superficialis, e поверхносный


ЗАНЯТИЕ № 8

Тема: Родительный падеж множественного числа (Genetivus pluralis) существительных I-V склонений и прилагательных.

Цель: Знать окончания Genetivus pluralis существительных и прилагательных.Уметь согласовывать прилагательные с существительными любого склонения в форме Genetivus pluralis.

Окончания присоединяются к основам существительных и прилагательных. В данной теме окончания не зависят от рода. Сущ-е I, II, IV, V скл. В Genetivus pluralis имеют одно окончание независимо от рода.

I -arum

II -orum

IV -uum

V -erum

Например:

1.herba, ae f –трава I скл.

Nom.pl.- herbae

Gen.pl.- herbarum

2.fructus, us m – IV cкл.

Nom.pl. – fructus

Gen.pl. – fractuum

NB! Окончания Gen.pl. у сущ-ых III скл. определяются по правилу:

-um -ium
Это окончание имеют неравносложные сущ-е трёх родов, основа которых оканчивается на одну согласную. 1.vulnus,eris n – рана Nom.pl. – vulnera Gen.pl. – vulner + um 2.homo, inis m – человек Nom.pl. – homines Gen.pl. – homin + um 3.hirudo,inis f – пиявка Nom.pl. – hirudines Gen.pl. – hirudin + um 1.Это окончание имеют сущ-е с.р. на –e, -al, -ar animal, alis n - животное Nom.pl. – animalia Gen.pl. – animal + ium 2.сущ-е, основа которых оканчивается на 2,3 согласных venter, utris m - брюшко Nom.pl. – ventres Gen.pl. – ventr + ium 3.равносложные сущ-е auris, is f - ухо Nom.pl. – aures Gen.pl. – aur + ium 4.все прил-е II гр.

 

Таблица окончаний имён прилагательных в Genetivus Pluralis

род Iгр IIгр Сравнит.степень
m -orum   -ium   -ior + um
f -arum
n -orum

 

NB! Существительное III скл. vas,vasis(n) сосуд во мн.ч. изменения по II скл.: Gen.pl →vasorum.

 

Лексический минимум

 


I склонение существительных

А. Commisura, ae f спайка

glandula, ae f suprarenalis надпочечник

medulla, ae f мозг,мозговое вещество

m.oblongata продолговатый мозг

m.ossium костный мозг

m.spinalis спинной мозг

trashea, ae f трахея (дыхательное горло)

vagina, ae f влагалищe

vesika, ae f пузырь

Б. valvula, ae f заслонка

vesica f fellea (s. biliaris) желчный пузырь;

vesica urinaria мочевой пузырь

 

II склонение существительных

atrium, i n предсердие

bronchus, i m бронх

lobus, i m доля

retinaculum, i m удерживатель

stratum, i n слой

thalamus, i m таламус, зрительній бугор мозга

thymus, i m вилочковая железа,тимус

Б. carpus, i m запястье

lumbus, i m поясница

metacarpus, i m пясть

nodulus, i m узелок

 

IV склонение существительных

abscessus,us m абсцесс, нарыв, гнойник

sensus,us m чуство

 

Прилагательные I группы

Arteriosus, a, um артериальный

cardiacus, a, um сердечный

oblongatus, a, um продолговатый

pyloricus, a, um пилорический,относящийся к привратнику

sanguineus, , a, um кровеносный

Б. membranaceus, a um перепончатый

opticus, a um зрительный

peron(a)eus, a um (s.fibularis) малоберцовый

ruber, bra brum красный

spurius, a um ложный

urinarius, a um мочевой

 

Прилагательные II группы

cerebellaris, e мозжечковый

generalis,e генеральный,родовой,общий

medullaris,e мозговий

paranasalis, e околоносовой

semilunaris, e полулунный,серповидный

Б. analis, e анальный, заднепроходный

biliaris, e желчный

fibularis, e (s. peron(a)eus) малоберцовый

intermuscularis, e межмышечный


 

УПРАЖНЕНИЯ

 

1. Образуйте Gen. pl.:

Pes,pedis m; cavitas, atis f; foramen, inis n; unguis, is m; thenar , aris n; dens, dentis m, caput, itis n; frons, frontis f; paries, etis m; tempus, oris n; canalis, is m; apex,isic m; calcar, aris n; tuberositas, atis f; сervix, icis f; os, oris n; ars, artis f; stapes, edis m; glans, glandis f; meninx,ngis f.

 

2. Образуйте Gen. pl. от прилагательных в положительной и сравнительной степени.

Frontalis, e; anterior, ius; dentalis,e; orbitalis, e; posterior, ius; molaris,e; infraorbitalis, e; superior, ius; sphenoidalis, e; major, jus; premolaris, e; minor, us.

 

3. Поставьте термины в Gen. pl;

Vas sanguineum, valvula semilunaris, nervus spinalis,vena minima, dens premolaris, papilla lingualis, alveolus dentalis, cornu minus, septum interradiculare, concha nasalis, facies articularis, glandula lingualis, ligamentum flavum, canalis alveolaris, processus transversus, massa lateralis, foramen alveolare.

 

4. Переведите; образуйте Nom. Pl. и Gen. pl.

Большое крыло, глазничная часть, подбородочный бугорок, межальвеолярная перегородка, подъязычная складка, латеральная поверхность, малое небное отверствие, нижний премоляр, шейный позвонок, резец, симпатическое сплетение, клык, лобная пазуха, легочная вена, моляр, поясничный позвонок, ушная поверхность, большой небный канал, задняя продольная связка, наружная межрёберная мышца.


КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

 

МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА

Большинство клинических терминов – это однословные композиты, образованные путем аффиксации и составления основ, а также смешанным способом. Названия патологических состояний строятся, как правило, из двух или трех корней, которые объединяются непосредственно или с помощью соединительных гласных. Поэтому в клинической терминологии один термин передает понятие, что при переводе украинским языком требует использования двух-трех лексем. Например: myodystrophia – дистрофичные изменения мышечной ткани.

Греческие терминоэлементы, в зависимости от места нахождения в слове, можно разделить на две группы: начальные и конечные. Но достаточно часто один и тот же терминоэлемент может находиться как в начале слова, так и выполнять функцию конечного термоэлемента (uraemia – патологическое состояние, которое предопределено задержкой продуктов азотистого метаболизма в крови (гипофункция почек), haematuria – наличие в моче или крови эритроцитов).

Многословные клинические сроки строятся по принципу уже известным из модуля «Анатомо-гистологическая терминология»: согласовано и несогласованное определение. Достаточно часто, как обозначаемое слово используются названия разных патологий, болезней, – сроки-композиты, а как согласованные определения используется лексика латинского происхождения. Это свидетельствует о том, что древнегреческий и латинский языки не отделимые одна от другой и могут совмещаться в пределах одного срока.

В связи с двуязычностью медицинской терминологии в одних отраслях медицины преобладает латинская лексика – анатомо-гистологическая лексика, а в клинической терминологии – греческая(Например, в анатомической терминологии: «nasus» – нос, «Septum nasi» – перегородка носа, в клинической «rp.rhis, rhinos», насморок – «rhinitis» «rhinalgia» – боль в носу.

В медицинской терминологии таких греко-латинских синонимов очень много. Только знание греко-латинских дублетов обеспечивает сознательное усвоение медицинской терминологии. Только знание греческого дублета haema, haematos – кровь дает возможность ориентироваться в переводе 150 терминов.

Для сознательного усвоения клинической терминологии необходимо: - знать этимологию и значения самых употребляемых греко-латинских элементов, из которых состоят термины, - уметь анализировать префиксы и суффиксы, их способность изменять содержание слова, термина.

Численные клинические термины, образованные путем соединения нескольких словообразовательных элементов префиксов, суффиксов, корней преимущественно греческого происхождения. Сложные термины чаще всего образуются соединением корней (основ). Компоненты сложного термина, которые имеют твердо зафиксированное, стабильное значение и образуют несколько терминов одного смыслового ряда, называются терминоэлементами. Например:, конечный терминоэлемент – tomia – рассечение, разрез в сложных словах указывает на хирургическое вмешательство, операцию; spondylotomia – операция позвонков, mastotomia – операция (россечение) молочной железы, tracheotomia – операция дыхательного горла.

Для понимания сложных химических терминов следует помнить, что: -- сложные термины латинского происхождения соединяются с помощью – і або – о, е.g.: oss – I – ficatio окостенение, vas – o – dilatator сосудорасширяющие; -сложные термины греческого происхождения соединяются c помощью – о, который обычно выпадает, если конечный терминоелемент начинается с гласного e.g.: mening-о-malacia размягчения мозговых оболочек.

 

 

Занятие 1 – 2

Тема: Клиническая терминология. Структурные типы клинических терминов . Простые и СЛОЖНЫЕ клинические термины.

Цель: Знать структуру любого клинического термина. Уметь выводить значение приставочных и аффиксных производных терминов. Уметь составлять термины с помощью греческих префиксов и суффиксов соответственно заданному значению. Уметь анализировать и переводить простые и составлены клинические термины.

 

СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

По структуре клинические латинские термины разделяются на три группы: простые(однословные) термины с латинского или греческого происхождения, сложные термины, которые построены с нескольких слов (латинских и греческих существительных и согласованных с ними прилагательных), термины-сложные слова, которые построены способом составление нескольких основ, обычно, греческого происхождения.

 

1.ПРОСТЫЕ /ОДНОСЛОВНЫЕ/ ТЕРМИНЫ - существительное латинського или греческого происхождения. Эти термины могут быть распределены, в свою очередь, на группы:

А). ПРОСТЫЕ ОДНОКОРЕННЫЕ СЛОВА ЛАТИНСКОГО ИЛИ ГРЕЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ:

 

abscessus, us m – абсцесс
angina,ae f – ангина
anthrax,acis m – сибирская язва
asthma,atis n – астма
balbuties,ei f – заикание
carcinoma,atis n – рак, злокачественная опухоль
caries,ei f – кариес
colica,ae f – колика
croup – круп
curatio,onis f – лечение
cysta,ae f – киста
diabetes, ae f – диабет
diathesis,is f – диатез, склонность к чему либо
eczema,atis n – экзэма
eruptio,onis f – высыпание
erysipelas,atis n – рожа
erythema,atis n – эритема,покраснение кожи
exacerbatio,onis f – обострение
exulceratio,onis f – изъязвление
febris,is f – лихорадка
fractura,ae f- перелом
grippus, i m – грипп
hernia,ae f – грыжа
icterus,i m – желтуха
ileus, i m – кишечная непроходимость
infarctus, us m – инфаркт
insufficientia,ae f – недостаточность
lichen,inis m – лишай
malaria,ae f – малярия
meloena, af f –мелена ,проявление геморрагической болезни новорожденных, выджеление крови с калом, рвота
morbilli,orum m – ворь
morbus, і m – болезнь
neonatus,ae f – новорожденный
obesitas,atis f – ожирение
oedema,atis n – отек
paralysis,ae f – паралич
paresis,ae f – парез, неполный паралич
parotitis,idis f(epidemica) – свинка
perforatio,onis f – прободение
pertussis,is f – коклюш
phlegmone,es n –флегмона,гнойное воспаление клетчатки
puerpera,ae f – родильница
rabies,ei f- бешенство
rubeola,ae f – краснуха
scabies,ei f – чесотка
scarlatina,ae f – скарлатина
scorbutus,i m – цинга
sepsis,is f – сепсис
spasmus, і m – судорога, спазм
status,us m – состояние
symptoma,atis n – признак, симптом
syphilis,idis f – сифилис
tetanus,i m – стобняк
trauma, atis n – травма
typhus,i m – тиф
ulcus,eris n – язва
varicella,aе f – ветряная oспа,ветрянка
variola,ae f – оспа
verruca,ae f – бородавка
vitium, і n – порок
volvulus, і m - заворот кишок

 

Б) ПРОСТЫЕ (ПРОИЗВОДНЫЕ) ПРИСТАВОЧНЫЕ И СУФФИКСАЛЬНЫЕ, то есть построенные с помощью префиксов и суффиксов. Мы должны рассмотреть наиболее употребимые префиксы греческого происхождения и суффиксы греческого и латинського происхождения, за счет которых построено большое количество клинических простых терминов!

 

NВ! Запомните наиболее употребимые греческие префиксы:

Греческая приставка Значение приставки (рус.яз.) Пример
A-, AN- Отсутствие (отрицание, не без) аtrophia, ae f – отсутствие трофики . NB! Запомните : asphyxia, ae f (a + sphygmos пульс) . асфиксия- удушье, тяжелое расстройство дыхания и кровообращения к полной их остановке как следствие нехватки или отсутствия кислорода.
ANA- восстановление, возобновление anamnesis, is, f – анамнез – совокупность справок, которые получаются при медицинском обзоре путем опроса самого обследуемого или лиц, знающих его. anabiosis, is, f – анабиоз – оживление, состояние организма, которое характеризуется обратным, практически полным окончанием жизнедеятельности при отсутствии видимых внешних проявлений жизни.
AUTO- Сам, само autoplastica, ae, f – автопластика – метод восстанавливаемой хирургии собственными тканями autointoxicatio, onis, f – аутоинтоксикация – отравление образуемыми в нем ядовитыми веществами
CATA- направление действия сверху вниз catamnesis, is, f – катамнез – история состояния больного по окончании лечения или выписки его из больницы cataracta, ae, f – катаракта – (греч. водопад) – частичное или полное помутнение вещества или капсулы хрусталика
DYS- нарушение функции, расстройство Dysenteria, ae f (dys+enteron – кишечник ) – инфекционное заболевание, связанное с расстройством кишечника, – дизентерия
ENDO- Внутри endocarditis, idis, f – ендокардит, воспаление эндокарда endogenus, a, un – эндогенный, который возникает внутри организма
EPI- Над epidermolysis, is, f – епидермолиз – отслаивание эпидермиса epidemia, ae, f – епидемия – уровень заболеваний определенной инфекционной болезнью, существенно превышающий обычное регистрируемое количество больных
EU- хороший, правильный euproteinaemia, ae, f – еупротеинемия – нормальное состояние основных групп белков в плазме крови eupnoё, es, f – еупное – хорошее, нормальное дыхание eurhythmia, ae, f – еуритмия – правильный ритм
HYPER- повышение нормы, чрезмерное Hyperaemia, ae, f (hyper + haema - кров) – местное переполнениее кровью
HYPO- уменьшение нормы Hypoxia, ae, f (hypo + oxy - кислый) – гипоксия, кислородная недостаточность в тканях
MESO- средний (в названиях брыжеек) Mesogastrium, i n – брыжейка желудка
META- перемещение, Metastasis, is, f (metastasis - стан) – метастаз – перемещение болезненного начала по крови и лимфы в другие места
MONO- Один Monoplegia, ae f - паралич одной конечности, одной мышцы или одной группы мышц
OLIG- мало oliguria, ae, f – олигурия – незначительное выделение мочи oligophrenia, ae, f – олигофрения – слабый ум, психическая (главным образом, умственная) недоразвитость
PARA- 1. сходство 1) paratyphus, i, m (para + typhys - тиф) – паратиф – болезнь, вызванная паратифозными бактериями (типа А, В, С), похожие на легкую форму брюшного тифа.
PARA- 2. около, рядом 2) parametritis, idis, f – параметрит, воспаление околоматочной соединительной ткани
PERI - вокруг, со всех сторон perineuritis, idis, f – периневрит, воспаление соединительной оболочки нерва
POLY- много polydactilia, ae, f – полидактилия, многопалость, аномалия развития: шесть и больше пальцев на руке или ноге NB! policlinica (от греч. polis – место + klinike – искусство лечения) – поликлиника -многопрофильна лечебно-профилактическая учреждение, которое оказывает медицинскую помощь приходящим больным и на дому.
SYN-[sym] соединение, связь syndactilia, ae, f – сростание пальцев syndromum, i, m – совокупность симптомов, соединенных общим патогенезом

 

NВ! Обратите внимание на сравнительную таблицу латинских(греческих) суффиксов существительных, которые используются в латинской и украинской (русской) клинических терминологиях:

 

Латинский или греческий суффикс Значенення и орфография на русском Пример
–ISMUS/I, M/   -ИЗМ, невоспалитетльный процесс, название синдромомв   botulismus,I m ботулизм, отравление колбасой nanismus, I m – нанизм, синдром, который характеризуется крайне маленьким ростом
–ITIS/IDIS, F/ -ИТ, воспаление appendicitis,idis f – аппендицит, воспаление аппендикса
–OMA/ATIS N/ -ОМА, опухоль sarcoma,atis n –саркома, злокачественная опухоль
–OSIS/IS F/ -ОЗ, невоспалительное заболевание постояного характера, часто связанное с превышением нормы sclerosis,is f. – склероз, отвердение leucocytosis,is f–лейкоцитоз, увеличение количества лейкоцитов в крови
-IASIS, IS F - ИАЗ, названия болезней невоспалительного характера. Признаки болезней Distichiasis,is f – дистихиаз, размещение ресниц в два ряда
-TIO(ONIS F) -ЦИЯ, процесс действия Curatio, onis f – курация, лечение

 

NB! Названия злокачественных опухолей (tumor malignus - злокачественная опухоль, neoplasma malignum - злокачественными новообразованиями) строятся несколькими способами:

А) несогласованным определением. С помощью CANCER, CRI M (лат.) - рак, злокачественная опухоль и название органа или ткани, которая поражена. Например:

Cancer caeci - рак слепой кишки

 

Б) несогласованным определением. С помощью CARCINOMA, ATIS N (гр.) - рак, злокачественная опухоль и название органа или ткани, которая поражена. В русской и украинской профессиональной медицинской терминологии используют транслитировaние «карцинома».

Например:

Carcinoma stromatis hepatis - рак (карцинома) стромы печени

Г) Составление ГРЕЧЕСКИХ терминоелементив. Конечный терминоэлемент-CARCINOMA (ATIS, N), перед которым стоит греческий терминоэлемент, обозначающий пораженный орган или ткань. Например:

nephrocarcinoma - рак почки (гр. nephr-почка)

2. Сложенные (многословные) ЛАТИНСКИЕ КЛИНИЧЕСКИЕ термины строятся с помощью существительных в именительном и родительном падежах единственного и множественного числа, и согласованных с ними прилагательных, порядок слов в которых соответствует общему правилу латинського медицинской терминологии - на первом месте - существительное в именительном падеже, а потом все остальные слова (существительные в родительном и прилагательные):

 

1. icterus neonatorum - желтуха новорожденных

2. asthma bronchiale - бронхиальная астма

3. caries profunda - глубокий Кариес

4. tumour caeci - опухоль слепой кишки

5. sclerosis endocardii diffusa - диффузный склероз эндокарда

6. oedemata membrorum inferiorum - отеки нижних конечностей

 

 

NВ! Сравнительная таблица латинских (греческих) и украинских (русских) суффиксов в прилагательных:

 

Латинский или греческий суффикс Значенення и орфография на русском Пример
–ALIS,E Принадлежность -альній bronchialis, e-бронхиальный (тот, который относится к бронху)
–ARIS,E Принадлежность -арный auricularis, e аурикулярный (тот, который относится к уху)
-GENUS,A,UM (GENES,IS) Вызывающий сто-либо, вызванній чем-либо -генный Cancerogenes, is-канцерогенный (вызывающий развитие раковой опухоли)
–ICUS,A,UM Принадлежность -ический traumaticus, a, um-травматический (тот, который относится к травме)
–ILIS,E Пассивная возможность -ильный operabilis, e - операбильний, тот, который может быть оперированным
-PRIVUS,A,UM Вследствие отсутствия чего-либо -привный Thyreoprivus, a, um тиреопривний - за счет отсутствия щитовидной железы
–ОSUS,A,UM Многочисленность -озный squamosus, a, um сквамозный-имеющий много чешуек

 

 

3. СЛОЖНЫЕ КЛИНИЧЕСКИЕ термины - это термины, имеющие несколько образующих основ, большей долей греческого происхождения. Составление - сам путь формирования клинических терминов.

 

 

Dysmorphopsia - dys / расстройство / + morph / форма / + opsia / зрение /

Otorhinolaryngologia - ot / ухо / + rhin / нос / + laryng / горло / + logia / наука /

Myocarditis - myo / мышца / + card / сердце) + itis / воспаление .

 

Запомните латинские прилагательные, которые употребляются в клинической терминологии.

 

 

acquisitus, a, um acutus, a, um alimentarius, a, um allergicus, a, um allternans, ntis apertus, a, um benignus, a, um chronicus, a, um clausus, a, um complicatus, a, um congenitus, a, um congestivus, a, um differens, ntis diffusus, a, um disseminatus, a, um haemorrhagicus, a, um hereditarius, a, um humidus, a, um gangraenosus, a, um incipiens, ntis imminens, ntis infectiosus, a, um intermittens, ntis juvenilis, e latens, entis localis, e malignus, a, um maturus, a, um migrans, ntis multiplex, icis paraliticus, a, um perforatus, a, um pigmentosus, a, um primarius, a, um puerilis, e purulentus, a, um putridus, a, um reccurens, ntis remittens, ntis rheumaticus, a, um senilis, e septicus, a, um serosus, a, um siccus, a, um subacutus, a, um traumaticus, a, um trophicus, a, um ulcerosus, a, um urgens, ntis vesiculosus, a, um - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - приобретенный острый питательный аллергический чередующийся, переменный открытый доброкачественный хронический закрытый осложненный врожденный застойный различающийcя, различный разлитой рассеянный, диссеминированный геморрагический, кровоточивый наследственный влажный гангренозный начинающийcя, начальный угрожающий инфекционный перемежающийся, интермиттирующий юношеский латентный, скрытый местный злокачественный зрелый мигрирующий множественный паралитический продырявленный пигментозный первичный детский гнойный гнилостный возвратный ремиттирующий старческий септический серозный сухой подострый травматический трофический язвенный неотложный, ургентный пузырчатый

 

 

Упражнения

 

1.Вместо точек допишите префиксы, уточняя верность их написания.

1. ... Metrium - внутренняя слизистая оболочка матки

2. ... Umbilicus - околопупочный

3. ... Osteum - надкостница (вокруг кости)

4. ... Salpinx - брыжейка маточной трубы

5. ... Gastricus - подложечный

6. ... Gastricus - подчревной

7. ... Nuclearis - одноядерный

8. ... Nuclearis - многоядерный

9. ... Dactylia - сращивание (соединение) пальцев

10. derma - поверхностный слой кожи

11. derma - средний слой кожи

12. aemia - местное полнокровие (повышение)

13. kinesia - ослабление двигательной функции

14. aesthesia - повышенная чувствительность

15. aesthesia - пониженная чувствительность

16. pepsia - нормальное пищеварение

 

2.Образуйте термины с помощью греческих префиксов. Помните: образованные вами термины должны быть выражены однокоренными производными существительными:

1) -Tonia - тонус, кровяное давление

a. отсутствие тонуса

b. повышенное кровяное давление

c. нормальное кровяное давление

d. снижение кровяного давления

2) -Pnoё - дыхание

a. расстройство дыхания (одышка)

b. усиленное дыхание

c. нормальное дыхание

d. ослабленное дыхание

3) cholia - желчная секреция, состояние желчи

a. повышенная желчная секреция

b. отсутствие желчной секреции

c. нормальное состояние желчи

d. снижена желчная секреция

 

3.Напишите на латыни и объясните значение префиксов:

Перикардит, периостит, периодонтит, периметрит, периартрит, перитонит, перитонзилит, периодуоденит, перигастрит.

 

4.Объясните следующие термины, назовите латинскую словарную форму:

Синартроз, синхондроз, синдесмоз, симфіз

 

5.Выделите и объясните значение префиксов:

Oliguria, pandemia, polymyositis, hypertonia, hypovitaminosis, metastasis, paramnesia, parotitis, endocrinologia, epigenesis, syndactilia, autointoxicatio, anabiosis, eupnoe, catanmesis.

 

6.Укажите греческие или латинские суффиксы и объясните их значение:

Acidosis, coniosis/gr.conios – пил/, pneumoconiosis, ascaridosis,mycosis, fibrosis,osteoarthrosis,tuberculosis, lymphologia, lymphocytus, lymphocytosis, lymphocytoma, lymphoma, morphinismus, mercurialismus, prostatismus, arthrosis, arthritis, nephrosis, nephritis, hepatosis, hepatitis cholangitis, spondylosis, spondylitis, thrombocytosis, cretinismus /fr.cretine` – кретин, розумовл відстала людина/, amoebiasis, pyelitis, helminthosis, silicosis, myocardium, myocardiofibrosis, myositis, myoma, myoblastoma, ventriculitis, thrombosis, rhinitis, thrombocytus, thrombocytosis, sarcomatosis, papillomatosis, varicosis.

 

7.Постройте клинические термины с помощью греческих суффиксов:

1) воспаление: рта (гр.stomat-); языка (гр.gloss-); почки (гр.nephr) поджелудочной железы; апендикса; миндалины (лат.tonsilla, ae f)

2) невоспалительный процесс: хряща / гр.chondr-/; кости / гр.oste-/; волокна (лат.fibr-); губы (гр.cheil-); кожи (гр.dermat-)

3) опухоль: желудка (гр.gastr-); жира (гр.lip-); нерва (гр.neur-); хряща (гр.chondr-); м мышцы (гр.my-)

4) раковая опухоль: мочевого пузыря (гр.cyst-); желчного пузыря (гр.cholecyst-), кожи (гр.dermat-)

 

8.Переведите на родной язык:

А) педиатрические термины - диагнозы:

Sepsis neonatorum, meloena neonatorum, icterus physiologicus neonatorum, icterus catarrhalis seu hepatitis epidemica, erythema nodosum, erythema toxicum, erythema mycotiсum, oedema congenitum, oedema angioneuroticum, oedema renale, rubeola scarlatinosa, morbilli congeniti, variola vera, variola haemorrhagica, tussis humida, tussis convulsiva, tussis sicca, angina alimentaria, angina catarrhalis, angina fibrinosa secundaria (primaria), angina tonsillae lingualis, angina laryngea, angina diphtherica, angina scarlatinosa.

 

 

Б) Другие диагнозы:

Cysta apicalis dentium, morbus infectiosus, hepar cystosum, ileus paralyticus, pneumonia serosa fibrinosa, colica gastrica, pneumonia crouposa, icterus hepatogenus, hernia cerebralis occipitalis, abscessus hepatis ascaridosus, eczema vesiculosum, section venae seu venaesectio, extractio dentis, contractura vesicae urinariae, contractura articulationis acquisita, inflammatio serosa, inflammatio vesiculosa, perforatio palati duri, perforatio perinei, hernia hiatus oesophagei, paralysis spastica, eczema squamosum, cancer ventriculi.

 

9.Переведите профессиональные педиатрические термины на латынь:

1) Пневмония (сегментарная, лобарная, токсическая новородженого) симптомы катаральной пневмонии;

2) Оспа. Лечение оспы.

3) Симптомы скарлатины, краснухи, ветрянки.

4) Корь. Лечение кори.

5) Порок сердца. Лечение порока сердца.

6) Сухой кашель. Лечение сухого кашля.

7) Коклюш. Лечение коклюша.Симптомы коклюша (лихорадки).

8) Бронхиальная астма. Лечение бронхиальной астмы.

9) Острая сердечная недостатнисть.Симптомы сердечной недостаточности.

Лечение сердечной (кардиальной) астмы.

10) Перитонеальная флегмона. Флегмона двенадцатиперстной кишки.

Некротическая флегмона новорожденных. Флегмона слезного мешка

флегмона сустава

11) Абсцесс легкого (головного мозга)

12) Симптомы мелены новорожденных

13) Лечение токсической (нодозной) эритемы

14) Отек гортани (легких)

15) Обострение катаральной желтухи

16) Симптомы сепсиса новорожденных

 

10.Согласовать прилагательные с существительным «диатез» и перевести на латынь:

диатез (геморрагический, лимфатический, невропатический, нервно-артритический, тромбофлебический, ульцерозный)

 

11.Переведите диагнозы на латинский язык, обращайте внимание на правила согласования прилагательных 1-2 групп с существительными 1 - 5 склонений:

А) Внутренние болезни:

Ишемическая болезнь сердца

Кардиосклероз, атеросклероз коронарной артерии и аорты

Инфаркт миокарда передней стенки левого желудочка

Подострый септический эндокардит

Б) Хирургия

Острый простой аппендицит

Острый флегмонозный аппендицит

Защемление паховой грыжи

В) Оториноларингология

острый фарингит

Острый заглоточный абсцесс, неврит слухового нерва

Г) Глазные болезни

Острый аденовирусный конъюнктивит

Хронический посттравматический иридоциклит правого глаза

Д) Нервные болезни

гнойный менингит

Хронический эпидемический энцефалит

Е) Фтизиатрия

туберкулезная интоксикация

Кавернозный туберкулез нижней доли левого легкого

Фиброзно-кавернозный туберкулез правого легкого

 

Занятие 3

 

Тема: Сложные клинические термины. Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела. Конечные терминоэлементы, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечения, страдания, заболевания

Цель: знать: греческие терминоэлементы; уметь: формулировать дефиниции клинических терминов с точки зрения их терминологического состава, анализировать и создавать сложные термины с заданным значением.

 

Таблица №1.

Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела

№ п/п ГреческиеТЭ Латинськие слова Значение на русском языке
1. kephalo-, cephalo-, cephalia (kephale) caput, it is n голова
2. somato-, - soma (soma, atos) corpus, oris n тело
3. osteo- (osteon) os, ossis n кость
4. acro-, -acria (akron) membrum, i n дистальный отдел части тела, конечность; заостренный
5. stetho- (stethos) pectus, oris n грудь
    thorax, acis m (греч.) грудная клетка
6. spondylo- (spondylos) vertebra, ae f позвонок
7. cardio-, -cardium (kardia) cor, cordis n сердце
8. cardio-, -cardium (kardia) ostium cardiacum (PNA) кардия, кардиальное отверстие
9. arthro- (arthron) artriculatio, onis f сустав
10. stomato- (stoma, stomatos) os, oris n рот
11. glosso-, glossia (glossa) lingua, ae f язык
12. rhino- (rhis, rhinos) nasus, i m нос
13. odonto-, odontia (odus, odontos) dens, dentis m зуб
14. cheiro-, chiro-, -cheiria, -chiria (cheir) manus, us f рука
15. podo-, -podia (pus, podos) pes, pedis m стопа, нога
16. gono- (gony) genu, us n колено
17. r(h)achi- (rhachis) columna vertebralis позвоночный столб
18. cheilo-, -cheilia (cheilos) labium, i n губа
19. urano- (uranos) palatum, i n (durum) небо (твердое)
20. ul-, ulo- (ulon) gingiva, ae f десна
21. melo- (melon) bucca, ae f щека
22. gnatho-, -gnathia (gnathos) maxilla, ae f челюсть, верхняя челюсть
23. -genia (genys, genyos) mandibula, ae f челюсть нижняя
24. -genia (geneion) mentum, i n подбородок

 

 

Таблица №2.

Греческие ТЭ, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечения, страдания, заболевания

№ п/п Греческие ТЭ Значение на русском языке
я1. -logia (logos слово, мова, поняття, наука) наука, раздел научной дисциплины
2. -logo-(див. -logia ) относящийся к нарушениям речи
3. -scopia (skopeo - дивитись, роздивлятись,спостерігати, досліджувати) инструментальный осмотр, наблюдение, исследование
4. -metria, -metr- (metreo вимірювати; metron - міра) измерение, измеряющий, определяющий (по размеру, величине)
5. -graphia (grapho - відображати) рентгенография; процесс записывания, изображения; графическая регистрация сигналов
6. -gramma (gramma – щось відображене, зафіксоване, відображення) рентгеновский снимок; изображение, результат регистрации
7. -therapia (therapeia – догляд, лікування) лечение (нехирургическое)
8. noso- (nosos- хвороба) Болезнь
9. patho-, -pathia (pathos почуття, переживання; страждання, хвороба) страдание, заболевание; настроение
10. alg-, -algia, -algesia (algos -біль; algesis – відчуття болю, біль) -odynia (odyne біль) болезненная чувствительность; боль

NB!

1. Клинические термины, означающие «врожденное или приобретенное отсутствие органа или части тела» строятся по правилу:

Приставка "a-, an-" + основа греческого названия органа или части тела + окончание "-ia"

Например acheiria - отсутствие верхней конечности

apodia - отсутствие нижней конечности

acephalia - отсутствие части головы