АДАМ КАК ТАИНСТВЕННАЯ СУБСТАНЦИЯ 7 страница

249 Art. aim./'., II, p. 264.

250 Steel), Caelum Sephimt.icum, pp. 1171. 251 Art., aurif., I, p. 147.

252 Theatr. chem., V, pp. 124, 127, 187.

253 Ibid., p. 124. P. 128: "В начале работы мы должны преобразовать член (то есть, мозг или сердце) в то, из чего он родился, а затем, посредством духа, мы должны преобразовать его в то, во что пожелаем". Под "членом" здесь понимается часть тела ("membrum cerebri", p. 127). Это означает трансформацию мозга в res simplex, с которым он в любом случае связан, "поскольку имеет треугольную форму и из всех членов тела больше всего похож на простоту".

254 Похоже, .это произвело особенно сильное впечатление па Альберта Ве­ликого, который верил, что получил доказательство того, что золото образуется в голове: "Самый ценный минерал находится в каждом че­ловеке, и, особенно, в его голове между зубами, так что в положенное время там можно найти маленькие продолговатые крупинки... Поэтому и говорят, что камень находится в каждом человеке". (Цитируется по Ripley, "Axiomata philosophica", Thealr. chem., II, p. 134.) Может быть в то время уже существовали золотые пломбы?

255 Isis, XV1II," р. 260.

256 Berthelot, Alch. grecs., I, iii, 1.

257 Ibid., Ill, ii, 1.

258 Ibid., Ill, xxix, 4.

259 "Characters secretorum celandorum", Theatr. chem., II, p. 123.

260 Алхимики связывали "белый камень" с Апокалипсисом 2:17: "... и дам ему белый камень (calcuhmi,ψήφον) и на камне написанное повое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает".

261 "Visio Arislei", Art. aurif., 1, p. 148.

262 Поэтому дьявол и получил выразительное имя "Люцифер". Стало быть, Пенот связывает мозг со змеем, которому наши первые предки обязаны свои первым независимым действием. Наас гностиков и serpens mercu-rialis алхимиков играют похожую роль.

263 Ilippolitus, Elenchos, IV, 51, 13 (Legge, 1, p. 117.).

264 К аналогам относятся Аттис, Осирис, змей и Христос.

265 άπο τοΰ άχαρακτηρίστου εγκεφάλου.

266 Он добавляет: "По никто этого не осознает", что является еще одним намеком на 6ег:сознательное.

267 Elenchos, V, 8, 131Т. (Legge, I, p. 133). Сравни с Псалмом 28:3: "Глас Господеп над водами", и со сторон 10: "Господь восседал над потопом". Касательно алхимических аналогов у Майора смотри "Психология и алхимия", naр. 434 слл.

268 Это камень в основании Сиона может перекликаться с Книгой пророка Захарии 4:9f.: "Руки Зоровавеля положили основание дому сему; его руки и окончат его... радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь это очи Господа, которые объемлют взором всю землю". Один из алхимиков связал этот отрывок с lapis philosophorum на том основании, что "очи Господа" были на краеугольном камне. (Смотри выше, пар. 45).

269 Elenchos, V, 7, 35Г. (Legge, I, p. 129).

270 "Seminate aurum in terrain albain foliatain". В Ros. phil., Art. ami/., II, p. 336 сказано: "Seminate ergo animam in terrain albain foliatam". Каса­тельно terra foliata смотри Emblema VI в Maier, Scrutinium chymicum, pp. 16ff. Автором этого символа, вероятно, является Сениop. Смотри De chemia, pp. 24f.: "Также они называют эту воду дающим жизнь Облаком, нижним миром/и под этим они понимают слоистую Воду, которая является золотом Философов, называемую Гермесом Яйцом со многими названиями. Нижний мир — это тело и пепел, в который они превращают достопочтенную Душу. И пепел, и душа, являются золотом мудрецов, которое они сеют в их белую землю, и в землю, усыпанную звездами, слоистую, благословенную и жаждущую, которую он называ­ет землей листьев, землей серебра и землей золота". Гермес говорил: Сей золото в слоистую белую землю. Ибо белая слоистая земля есть венец победы, который есть пепел, извлеченный из пепла" (р. 41) В "Liber de magni lapidis compositione" {Theatr. chem., III, p. 33) упоми­нается "звезда Диана", как синоним terra.

271 Используя термины Luna и Terra алхимики зачастую не делали между ними никакого различия. Нижеследующие два предложения практичес­ки соседствуют друг с другом в "Clangor buccinae" {Art, aurif., I, p. 464): "Стало быть, Luna есть мать и поле, на котором должно быть посеяно зерно", и "Я, говорит Солнце, есть зерно, посеянное в добрую землю". Воспроизводящая пара — это всегда Солнце и Луна, но, по крайней мере, не менее часто земля является матерью. Похоже на то, что Луна представляет возлюбленную и невесту, а земля — материнский элемент. В "lntroitus apertus", Mus. herm., p. 694 (Waite, TI, pp. 194f.) говорится: "Знай, что здесь наша дева земля подвергается последней стадии возделывания, чтобы плоды Солнца могли быть посеяны и по­жаты". Земля — это "мать металлов" и всех созданий. Как terra alba, она является "совершенным белым камнем" {Art. aurif., II, p. 490); но фаза albedo называется "полнолунием" и "плодородной белой землей" (Mylius, Phil. ref., p. 20). Как Луна стремится к своему возлюбленному, так земля притягивает к себе душу Луны. (Ripley, Opera omnia, p. 78). Луна говорит Солнцу: "Я получу душу от тебя с помощью лести" (Se­nior, De chemia, p. 8). В "Tractatus Micreiis" {Theatr. chem., V, p. 109) говорится: "Из воды, которая падает с земли, был создан Адам, который также является меньшим миром". Mylius {Phil, ref., p. 185): "Земля называется матерью элементов, поскольку она носит сына в своей утро­бе". В "Gloria Mundi" {Мш. herm., p. 221; Waite, I, p. 179) filius приписывается свойственная герою дуальность рождения: "хотя при своем первом рождении он был порожден Солнцем и Луной, он содер­жит в себе некоторые земные элементы". "Отец получает сына, то есть земля сохраняет дух". (Mylius, Phil, ref., p. 137). Полное, отождеств­ление земли с луной имело место и в античности: "Нижней частью всего мира является земля, но нижней частью эфира является луна; и луну называют эфирной землей". (Macrobius, In somnium Scipionis, T, 19, 10.) Фересид говорит, что луна — это небесная земля, рождающая души. Фирмик Матери {Matheseos, V, praef. 5) даже называет луну "матерью земных тел". Касательно связи между луной и плодородием земли смотри Rainier, "Mysterium Lunae", pp. 61 ff.

272 Смотри "Психология переноса", пар. 469 слл.

273 Доказательством тому является спор о первопричинах, который Абеляр надеялся разрешить с помощью своего "концептуализма". Смотри "Пси­хологические типы", пар. 68 слл.

274 Теософия и подобные ей системы по-прежнему основаны на этом прин­ципе.

275 Пресвитер Jodocus Greverus говорит в своем "Secretum" {Theatr. chem., III, pp. 785f.): "Поэтому ты, дорогой читатель, правильно уразумей мои слова и пойми, что философы подобны садовникам и супругам, которые сначала выбирают семя, а выбрав, сеют его не в обычную землю, а в возделанные поля или подготовленные для этого сады". "Но если Со­лнце и Луна философов считаются хорошими семенами, то земля долж­на быть очищена от всех отбросов и сорняков, тщательно возделана, после чего вышеупомянутые зерна Солнца и Луны могут быть посеяны в нее".

276 "De arte chymica", Art. aurif., I, p. 613. Эта земля является раем в истинном смысле этого слова, "садом счастья и мудрости". "Ибо это есть дар Божий — обладание тайной единства Личностей в Святой Тро­ице. О, самое чудесное из знаний, которое есть театр всей природы, и ее анатомия, земная астрология, доказательство всемогущества Бога, подтверждение воскрешения мертвых, путь к отпущению грехов, точная репетиция грядущего судного дня и зеркало вечного блаженства". (Gre­verus, Theatr. chem., III,p. 809).

277 "Из мужского и женского создал он ее. Поэтому мы знаем, что любая фигура, в которой нет мужского и женского элементов, не является высшей фигурой... Заметь: Бог не селится там, где мужчина и женщина не соединены друг с другом". {Zohar, I, p. 177, mod.) Сравни: "Тогда растоптали мы одежды стыда, тогда двое стали одним, мужчина соеди­нился с женщиной и не было это ни мужчиной, ни женщиной" (Stro-mata, III, 13, 92). В Zohar (IV, p. 338) говорится, что мужской и жен­ский принципы можно различить и в самом Боге. Сравни с Wunsche, "Kabbala", Herzog und Hauck, Realenzyklopadie, IX, p. 679, line 43.

278 "Где бы ни был центр земли, в этом центре находится самый жаркий и бушующий огонь, возникающий из солнечных лучей. Он называется бездной или преисподней, и никакого другого подлунного огня не существует; для осадков или земных остатков вышеупомянутых принципов, то есть солнечного тепла и воды, есть огонь и земля, разлученные для проклятых". (Mennens, Theatr. chem., V, p. 370).

279 "Ибо он есть то, что преодолевает огонь, и огнем не пожирается; в нем он спокойно отдыхает, находя удовольствие от пребывания в огне". (The Works of Geber, trans, by Russel, p. 135).

280Елиазар отождествляет его с Альбаоном — черным свинцом.

281 Автором этого выражения является Кунрат {Hyl. Chaos). 282Смотри "Дух Меркурий", пар. 263.

283Uraltes Chymisches Werck, I, p. 63.

284 Χαλκολιβάνω переведенное в Вульгате как aurichalcum [Орихалк, вы­мышленный металл, дороже золота (лат.) — Прим. ред. ] от όρείχαλκος — медный сплав.

285 Сравни с дуальным аспектом каббалистического Тиферета, который соответствует сыну Человеческому: "Справа он зовется Солнцем правды (Малахия 4:2), но слева он зовется теплом огня Гебуры". (Kabbala denudata, 1, Part 1, p. 348). О втором дне, который предназначен Ге-буре, сказано: "В этот день была создана Геенна" (ibid., p. 439).

286 Bibliotheque Nationale, Fr. 14765, pi. 8.

287 Сравни с 4 x 4 в Агоп, пар. 410.

288 "В естественных вещах Йесод содержит в себе ртуть, ибо это есть основа всего искусства трансмутации" (Kabbala denudata, I, p. 441).

289 Смотри "Дух Меркурий", пар. 278.

290 "В человеческих существах Йесод обозначает гениталии и того, и дру­гого пола". (Kab. den., I,, p. 440). Ему дано божественное имя — Эль-чай: "Поэтому сжигаемый постоянным сладострастием Аданой тянется к Эль-чаю", (р. 441). Йесод также называют "твердым" и "истинным", потому что он направляет "поток" Тиферета в Малхут: "Это есть уве­ренный (твердый) шаг между Ним и Пей, благодаря которому не будет повреждена чрезвычайно нежная природа семени, посланного свыше", (р. 560). Его именами, помимо прочих, являются: "ангел-спаситель, струя живой воды, древо познания добра и зла, Левиафан, Соломон, Мессия, сын Иосифа". Девятый сефирот (Йесода) называют "членом завета (или обрезания)". (Kabbala denudata, I, Part 2, Apparatus in Li brum Sohar, p. 10). "В Зохар активно используется фаллический символизм в связи с размышлениями о сефироте Йесоде". (Scholem, Major Trends, p. 228). Автор добавляет: "Разумеется, здесь достаточно места для психологических толкований". Поскольку фрейдистская школа пе­реводит психическое содержимое в сексуальную терминологию, то ее представителям тут не к чему приложить свои силы, поскольку автор Зохар уже проделал эту работу. Эта школа просто демонстрирует нам все вещи, которыми может быть пенис, по она не открыла, что фаллос может символизировать. Шолем особо подчеркивает, что сексуальность Зохар несмотря на ее примитивность, должна пониматься, как символ "основания мира". (291) "Он есть струя воды свыше... и к пей присо-едены две оливки, Незах и Ход, два мужских тестикула" (Kabbala de­nudata, 1, Part 1, p. 330).

292 P. 544, "fous" p. 215.

293 P. 551.

294 [bid., p. 165, s. v. Botri

295 P. 210, 5: "Мирный договор или совершенство называется так потому, что это есть состояние мира и совершенства между Тиферетом и Малхут, о котором сказано в Первой книге Паралипоменон 29:11: 'ибо это со­стояние, которое называется Qol [то есть "Все"], есть на небе и на зем­ле'.[В русскоязычном варианте Библии эта строфа звучит так: "Твое, Господи, величие и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, твое" . — Прим. пер.]. Таргам использует это изречение, объединящее небо и землю".

296 Р. 500.

297 Pp. 674 и 661.

298 Р. 677: "Ближе... и лучше, чем далекий брат, то есть Тиферет".

299 Р. 14: "Израильский Силач — это имя, находящеся посередине между Незах и Ход".

300 Как castella munita (укрепленные замки) и botri (виноград), Незах и Ход обозначают тестикулы. (Pp. 156 и 165).

301 Йесода, как и Тиферета, называют также amicus fidelis, верным другом: "В Зохар, в том месте, где речь идет о юноше, сказано, что Единствен­ный (Йесод) должен называться верным другом, как о том сказано в Песне Песней 7:11: "Я принадлежу другу моему". Потому-то Йесод и называется Другом, что он соединяет двух любовников и друзей; ибо посредством его осуществляется единение Тиферета и Малхут". (р. 247).

302 Р. 560. Этот символизм сексуален (смотри выше, пр. 290). Прилагательные "сильный", "могучий", относятся как к Тиферету, так и к Йесоду.

303 Р. 710.

304 Р. 340.

305 Р. 315.

306 Р. 600: Притчи Соломона 10: 25: "А праведник — на вечном основании".

307 Р. 441.

308 Pp. 44If.

309 P. 442. Скорее всего, что это отрывок из алхимического трактата "Аш Метсареф", о котором Кнорр подробно пишет в своем "Apparatus".

310 Смотри выше, пар. 329, пр. 658.311 От итал. сатео, лат. cammaeus.

312 Будучи многократно увеличенной "четверкой", число 64 представляет высшую совокупность. Шестьдесят четыре гексаграммы "Книги пере­мен", вероятно, следует понимать точно так же. Они представляют путь "духа долины", Дао, извилистый как река или движения дракона. Срав­ни с Rouselle, "Drache und Strute", p. 28; также с Tscharner, Das Ver machtnis des Laotse, p. 11.

313 Kabbala denudata, 1, Part 1, p. 443.

314 "В Зохар эта буква называется струей жизни", (pp. 439 и 366).

315 Р. 144: "Апрокх - птенец любой птицы. Второзаконие 22:6; Псалом 84:4. В "Райя Мехимна", Симеон бен Йохай говорит, что под этим именем следует понимать ранг Тиферета, что явно следует из шести его составных частей (членов), которые являются шестью крыльями, с по­мощью который он летит как вверх, так и вниз. Но в начале книги упоминается имя Бар Ханна, под которым понимается Единственный, как тайна света, отраженного от глубины вверх. Слова его таковы: Эф-рохим это цветы, которые еще не принесли совершенных плодов. Они — это сефироты с дерева, которое вырвалось из глубины наверх, и здесь речь идет о Йесоде".

316 "Перо, крыло... гениталии... под этими именами следует понимать Йесо­да, который также называется Единственным", (р. 22).

317 Смотри "Психология и алхимия", рис.228.

318 "Феникс... из сверкающих перьев на шее которого... приготовляется лекарство, наиболее пригодное для возвращения в нормальное состоя­ние здоровья и избавления от всех болезней, противных человеческой природе". (Symbola, p. 559).

319 Kabbala denudata, I, Part 1, pp. 499 и 737.

320 Ibid., p. 348.

321 Pp. 157, 266, 439.

322 Далее в тексте говорится: "Как хорошо известно, женщина с помощью своего тепла приготовляет семя для воспроизводства", (р. 465).

323 Книга Судей 14:14.

324 "Под этим следует понимать сына Божьего, который, во искупление грехов мира, в течение долгого времени был ужасным львом, а потом, при приближении смерти, учредил самое святое Причастие и превратил себя в чрезвычайно сладкие медовые соты". (Pcinellus, Mundus Symbo licus, I, p. 397).

325 Kabbala denudata, I, Part 1, p. 16

326 Ibid., p. 16. Zohar, I, 231a (Eng. trans., II, p. 339): "Мир не появился на свет до тех пор, пока Бог не взял определенный камень, который называется краеугольным камнем, и не бросил его в бездну, чтобы он застрял там, и из этого камня вырос мир. Это есть центральная точка вселенной, и в этой точке стоит Святой Святых. Это об этом камне говорится в Книге Иова 38:6: "Кто положил краеугольный камень ее?", в Книге пророка Исайи 28:16: "камень испытанный, краеугольный, драгоценный" и в Псалме 117:22: "Камень, который отвергли строители, соделался главою угла". Этот камень состоит из огня, воды и воздуха, и покоится на бездне... "На этом камне семь очей". (Книга пророка Захарии 3:9).... Это скала Мория, место жертвоприношения Исаака. Это также пун земли".

327 Kabbala denudata, I, Part 1, p. 16.

328 "Видите ныне, видите, что это Я, Я - и нет Бога, кроме Меня: Я умервщляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит

от руки Моей".

329 Он рекомендует свою работу "философам, теологам всех религий и любителям химического искусства". Смотри титульный лист первого тома, часть первая.

330 Pp. 16 и 18.

331 Pp. 16f.

332 Камень относится не только к верхнему миру, но и к Малхут: "В этом вечном имени присутствует тайна буквы Йод ('), и в наибольшей степени это относится к Малхут, ибо в ней существует буква Йод. Ибо бесфор­менная буква ' похожа на камень, а Малхут есть основание и камень, на котором построено все величественное верхнее здание. Это о ней говорится в Книге пророка Захарии 3:9: "На этом камне семь очей", (р. 17). (Сравни с выше, глава вторая, "Парадоксы ", в которой я рассматриваю κεράια Моноимоса, йоту.) "Нижний камень" имеет отрицательное значение в мидрашистской легенде об Армилле, "сыне камня" В Мидраше Десяти Царей сказано: "И Сатана спустится на землю и вступит в связь с римским камнем. И камень родит Армилла". "Этот камень есть жена Белиала и после того, как он совокупился с ней, она забеременела и родила Армилла". У последнего "прищуренные красные глаза, две головы, зеленые ноги". "Его волосы красны подобно золоту" Таким образом, он похож на Тифона, противника второго Адама. "Он придет к эдомитам и скажет им: "Я — вага спаситель". Камень в Риме имел "форму красивой девушки, которая была создана в один из шести первых дней творения". Армилл соответствует трехголовому Ази-Даха-ке из персидской легенды, который покорил Йиму, Антропоса. Смотри Murmelstein, "Adam", pp. 75ff. Дальнейшие варианты — в Hurwitz, Die Gestalt des sterbenden Messias. 333 Das Buck Paragranum (ed. Strunz), p. 77. (334) P. 64.

335 Смотри "Парацельс как духовное явление", пар. 234, пр. 22

336 De vita longa, p. 72

337 Theatr. chem., V, p. 899.

338 "Офиризий" может быть производным от Офира, чистое золото кото­рого вошло в поговорку. (Смотри Книгу Иова 22:24 и Книгу пророка Исайи 13:12). В Pandora Рейснера синонимом "ригит аигит, чистого золота" является "Obrizium aunim". Примерно то же находим и у Иси­дора Севильского, Liber etymologiarum, lib. XVI, cap. XVTII, fol. 84r: "Obrycum aurum". L. obrussa, греч. oPpu£,ov/puaiov, 'pure gold'. Также упоминается Пико де Мирандоллой в "De аиго", Theatr. chem., II, p. 392

339Mylius, Phil, ref., p. 151

340Theatr. chem., II, p. 526. Сравни с Апокалипсисом 21:21: "чистое золото, как прозрачное стекло".

341 Helvetius, "Vitulus aureus", Mus. herm., p. 286 (Waite, II, p. 280).

342 Bezold, Die Schatzhohle, p. 4.

343 Picinellus, Mundus symbolicus, I, p. 690.

344 In Ezechielem, I, Horn, vii (Migne, P.L., vol. 76, col. 863) Он продол­жаем: "Стало быть, камень сапфир обозначает небесные качества, ибо эти духи... восседают в небесах на самых высоких местах". Сравни также с Moralia in Job, lib. XVIII, cap. XXVII.

345 In Ezechielem, lib. 1, Horn, vii: "Кристал - это свернувшаяся и ставшая твердой вода. Мы знаем, как велика подвижность воды; но тело нашего Спасителя, поскольку оно подверглось страданиям вплоть до смерти, было в каком-то смысле похоже на воду; ибо рождаясь, вырастая, пе­ренося усталость, голод, жажду и смерть, он шел, ни на минуту не останавливаясь, к страстям своим... Но поскольку посредством своего славного воскресения он был избавлен от подверженности разложению и обрел неподверженность ему, он приобрел твердость кристалла, так что теперь он был с ним одной природы, и изменчивости разложения, которая раньше была нем, теперь в нем не было. Стало быть, вода превратилась в кристалл, когда непрочность подвержености разложе­нию посредством его воскресения превратилась в силу неподверженности разложению. Но заметьте, что о кристалле говорят, как о чем-то ужасном, чего следует бояться... и всем, кто знает истину, ясно, что Спаситель человечества, когда он появится в роли судьи, будет добр к праведным, но ужасен для неправедных".

346 Под Царством (Basilia) понимается Малхут.

347 Макропропос соответствует первой триаде Ацилут: Кетер {corona), Ви­нах (intelligentia) и Хокмах {sapientia). "Нет сомнения в том, что Мак­ропропос, Отец и Мать являются Короной, Мудростью и Разумом эманативного мира после его восстановления". (Ibid., sect. 166, pp. 56f.) Эта триада является настоящей Троицей: "Из первых трех частей мира пустоты состоят эти три высшие главы, которые содержатся в Самом Святом Старце. Но все три считаются, как одна, в эманативном мире, который есть Макропропос".Λόγος μακρόκοσμος или μακροπρόσωπος

встречаются у Филона. 348. "Commentarius generalis", Kabbala denudata, II, Part 2, Tract. IV, p. 61.

349 Христа называют lapis в литературе отцов церкви. Например, смотри St. Gregory, Expos, in I Reg., lib. IV, cap. vii, 12 (Migne, P.L., vol. 79, col. 212.): "Камень в Святом Писании означает нашего Господа и Спа­сителя".

350 Berthelot, Alch. grecs., 111, vi, 5. Сравни с "Психология и алхимия",

пар. 405. 351 Книга пророка Даниила 2: 34.

352 Смотри "Дух Меркурий", пар. 270 слл., 283.

353 Смотри "Феноменология духа в сказках", пар. 425, 436 слл.

354 The Celestial Hierarchies, 111, 3 (Ting, trans., p. 18).

335 Судьба Суламифи соответствует, в определенном смысле, судьбе Софии v гностиков, о которой пишет Иреней. (Смотри Aion, пар. 75, пр. 23, пар. 118, пр. 86, пар. 307, пр 33).

356 Герион был сыном Каллирхое и Хризаора, которые выросли из крови Горгоны.

357 Elenchos, V, 8, 4

358 Ibid., V, 6, 6f. (Смотри 1-egge, 1, p. 121.).

359 Сходные идеи можно найти в Panarium Епифания, XXX, 3 (cd. lloll, vol. 1, р. 336): ,')лькезайты утверждали, что Адам был Христом. Он снизошел в Лдама, облачился в его тело и явился Абрахаму, Исааку и Иакову. Касательно могилы Абрахама на Голгофе смотри ibid., XLV1, 5 (11, pp. 2081). (369) "Осирис, божественный рог луны" - это про­звище Аписа. {Elenchos, V, 9. 8).

361 Евангелие от Иоанна 1:3.

362 Еlenchos, V, 8, 4f. (См. Legge, I, p. 131 f.).

 

 

VI. СОЕДИНЕНИЕ