Упр. 15. Переведите следующие слова

anti-social, anticyclone, counter-measures, ex-champion, ex-minister, superman, supernatural, demobilization, to decode, prehistoric, post-war, co-operation, co-author, international, inter-session, interchangeable.

РАЗДЕЛ II. ГРАММАТИКА.

I. Группа имени существительного, местоимения, предлоги, числительные.

§ 1. Группой существительного называется существительное с относящимися к нему определениями /the company financial performance – финансовая деятельность компании/. § 2. Английская группа существительного часто начинается с определителя. К определителям относятся:
Артикли   a, an, the  
Указательные местоимения   this - этот, that - тот, these - эти, those -те.
Притяжательные Местоимения my - мой, his - его, her - её, its - его, её, our - наш, your - ваш, твой, their - их.
неопределённые местоимения     all - все, many - много, any - любой, some - несколько, некоторые, every -каждый, other - другой.
Числительные 1-one 11-eleven 2-two 12-twelve 3-three 13-thirteen 4-four 14-fourteen 5-five 15-fifteen 6-six 16-sixteen 7-seven 17-seventeen 8-eight 18-eighteen 9-nine 19-nineteen 10-ten 20-twenty 30-thirty 70-seventy 40-forty 80-eighty 50-fifty 90-ninety 60-sixty 100-a hundred 1000 - a thousand в 1985 - in nineteen eighty - five первый - the first второй - the second третий - the third четвёртый - the fourth
§ 3. Множественное число имён существительных образуется при помощи окончаний -s, -es (various departments – различные отделы). Исключения: man - мужчина, men - мужчины; woman - женщина, women - женщины; child - ребёнок, children - дети.

 

Упр. 1. Переведите следующие группы существительного.

 

a minister, the president, this company, his cabinet, their policy, any party, our customers, every delegate, other systems, two departments, all employees, some organizations.

 

 

§ 4. В английской группе существительного, состоящей из нескольких слов, на русский язык существительным переводится лишь последнее слово. Все предыдущие слова будут определяющими его. (long-term financing) – долгосрочное финансирование/.

 

 

Упр. 2. В следующих группах существительного найдите определяемое существительное. Переведите группы существительного на русский язык.

 

all public organizations; this radical reform; friendly contacts; New Economic Policy; trade credit, short-term loan, high quality products.

 

§ 5. Часто в английской группе существительного в качестве определения выступает другое имя существительного. На русский язык такое существительное переводится либо прилагательным, либо существительным в косвенном падеже (personnel department – отдел кадров)

 

Упр. 3. Переведите следующие группы существительного.

 

research department; trade activity; human resources; selection process; currency exchange office; personnel department policy.

 

Упр. 4. Переведите следующие группы существительного.

1. the Russian Federation, the Russian Federation State Duma, the Russian Federation State Duma session;

2. the United Nations, the United Nations General Assembly, the United Nations General Assembly session;

3. Production and Development Department; Production and Development Department activity;

4. Company development, company development policy.

 

Упр. 5. Переведите следующие группы существительного.

1. a market leader, a leading market;

2. life cycle, cycle life;

3. a property dispute, a disputed property;

4. program implementation, implementation program;

5. the Party leader, the leading party;

6. the information department, the department information;

7. risk management; management risk.

 

 

§ 6. В качестве определения может служить существительное в притяжательном падеже (окончание – s). Оно отвечает на вопрос «чей?» (a manager`s activity – деятельность (чья?) менеджера).