Бессоюзные сложные предложения

Бессоюзное сложное предложение — один из двух основ­ных структурных типов сложного предложения в русском языке, который выделяется по формальному критерию.

Бессоюзие — это не просто отсутствие союза, — это мо­билизация других средств связи предикативных частей: инто­нации, соотношения видо-временных глагольных форм, лекси­ческих показателей и пр. Это использование строения простого предложения как структурного элемента в сложном.

Напри­мер:

Удилище согнулось в дугу, леска со свистом врезалась вводу (Пауст.) — связь предикативных частей и выражение от­ношений между ними осуществляется посредством интонации перечисления, соотношения видо-временных форм (последова­тельность), а также параллельности строения частей.

 

Задание:

Сравните:

Тра­вой зарастают могилы давностью зарастает боль (Ш.) — отношения сопоставления передаются интонацией (на ее струк­туру указывает знак тире), параллельностью строения частей и лексическим повтором (глагол зарастает употреблен в раз­ных значениях, но в одной форме)

 

В бессоюзном сложном предложении выражаются общие для русской синтаксической системы отношения равнознач­ности/неравнозначности (аналогичности/неаналогичности), которые в союзных сложных предложениях передаются сочи­нительными и подчинительными союзами.

Например:

Розовато-лиловые тона песков тускнели, [и] пустыня темнела (В.);

Пока дев­кой весела, и крепка, и горласта; [только] выдали всё точно стёр кто (А. С);

[Если] в рубле копейки нет, так и не полон рубль (Посл.);

Пыль и запах парного молока висели над деревенскими улицами [оттого что] с лесных полян пригнали коров (Пауст.)

 

Однако возможность вставки союза не означает, что бессо­юзное сложное предложение нужно относить к сложносочиненным или сложноподчиненным, тем более что далеко не всегда эта вставка допустима. Бессоюзное сложное предложе­ние характеризуется со стороны собственных структурных ка­честв: выражения различных видов отношений различными показателями, количества частей, открытости/закрытости структуры; очень важна четкая пунктуация.

Отношения равнозначности передаются в виде пе­речисления.

Например:

Застучал дятел по ёлке, заклевал дрозд по ря­бине (Пришв.);

С крыш текло, звук капель не давал уснуть (Пауст.)

или сопоставления: Тревожна ночь осеннею порою рассвет ещё тревожней и шумней (Б.)

 

При перечислении структура открытая, число пре­дикативных частей не ограничено; отношения оформляются с помощью интонации (равномерное повышение тона к концу каждой части, одинаковое положение фразового ударения), соотношения глагольных форм, параллельности строения час­тей. На письме употребляются запятые.

Например:

Шёл дождь, падал снег, трещал мороз, выла и посвистывала метель (М. Г.);

Рассветы стали туманны, задумчивы утра, тревожно-чут­ки дни, угрюмы ночи (Шишк.);

С крыши капало, серебрились сосульки, дегтярными полосками чернели на карнизе следы стекавшей когда-то воды (Ш.);

Посинел во дворе дым вьюги, выше крыши намело сугробы, завалило ворота и калитку (Б.)

 

При перечислении значение аналогичности подкрепляет­ся однотипным строением предикативных частей.

Например:

Густая ро­са лежала на измятой траве, с липовых листьев падали тяжёлые капли (А. Т.);

Плотно заперты ворота, вечер чё­рен, ветер тих (Ахм.)

 

Как и в сложносочиненном предложении с отношениями перечисления, при употреблении глаголов совершенного вида к значению последования действий, событий могут добавлять­ся оттенки результата, следствия.

Например:

Тучи начало сносить, по­казалась луна (А. Т.);

А небо с закатного края прояснилось, выглянуло солнце (Шукш.)

 

При сопоставлении структура закрытая (две час­ти). Центральный компонент интонации противопоставле­ния — большая разница между частями по высоте тона. От­ношения сопоставления подкрепляются употреблением антонимичной лексики или контрастом утверждения/отрица­ния. На письме основной знак препинания — тире.

Например:

На дворе палил летний зной в доме было прохладно (Б.);

Но вот уже нет ни домика, ни мальчишки, ни кошки стоит в поле завод (Гайд.);

Половина двора в тени, половина озарена (Б.);

Душа моя убита осталось убить тело (Остр.);

Всё кругом быстро чернело и утихало одни перепела изредка кричали (Т.)

 

Отношения неравнозначности проявляются в том, что одна часть предложения поясняет другую в том или ином отношении; структура закрытая (две части). Наиболее характерны отношения пояснительные, условные, причин­но-следственные.

Пояснение затрагивает семантику первой части пред­ложения целиком или отдельных слов (глаголов, местоиме­ний); отношения передаются особой, «предупредительной» интонацией. На письме основной знак препинания — двоето­чие.

Например:

Так, не ошиблись вы: три клада в сей жизни были мне, отрада (П.);

Этот голос всегда означал только одно: другими людям нужна твоя немедленная, безотлагательная помощы (Сол.);

Каждый сруб сидел отдельно, сам по себе: ни забора кругом, ни ворот не замечалось (Т.);

В комнате было тесно и странно: она напоминала кладовую антиквара (Пауст.);

Разделён издревле труд: города сдают солдаты, генералы их берут (Тв.)

 

Условные отношения выражаются интонацией: конт­раст частей предложения по высоте тона (очень высокая мело­дическая вершина в первой части). На письме основной знак препинания — тире.

Например:

Напролом идут волос не жалеют (Посл.)

 

Причинные отношения (основание — во второй част предложения) опираются на интонацию (аналогична пояснительной). На письме основной знак препинания — двоеточие, возможно тире.

Например:

Только днём в саду было тихо: беспокойные птицы улетали на юг (Пауст.);

С завистником лучше не ходить на ловлю клевать у него всё равно не будет (Па­уст.);

Но в эту комнату я ходил редко и неохотно: мне там отчего-то дыхание сдавливало (Т.);

Лишь по одному Степану Астахову никто не плакал некому было (Ш.)

 

Особый вид отношений представляют присоединительные; для них характерна добавочность; части предложения автономны, имеют завершенную семантику и структуру. В системе бессоюзных сложных предложений этот вид предложений занимает особое место — как бы промежуточное между аналогичными и неаналогичными. Как правило, они не допускают «вставку» ни сочинительного, ни подчинитель­ного союза. Пунктуация этих предложений определяется дву­мя правилами: точка с запятой подчеркивает самостоятель­ность, автономность первой части, а двоеточие — незавершен­ность, необходимость развития сообщения.

Например:

Военное время тянулось долго; казалось, не будет ему конца (Пауст.);

Лит­винов вошёл в свою комнату: письмо на столе бросилось ему в глаза (Т.)