Глава 37. Знакомство с.... 4 страница

«Ничего, вот придёт мой заказ, будешь ты у нас зорким соколом…» — подумал он.

— Какой заказ, Малфой?

Драко испуганно отпрянул от мрачного, как туча, Гарри и тут же услышал сигнал Артефакта.

— Ты…Ты… Какого чёрта, Поттер?! – заорал он, похолодев от ужаса. — Я запрещаю тебе рыться в моей голове!

— Да успокойся ты, — с досадой протянул Гарри, — думается мне, что можно читать только чётко сформированные мысли. Всё остальное чувствуется лишь неясным ощущением. Давай, попробуй сам! – предложил он и снова пристально уставился на Малфоя.

Выждав, пока тот успокоится и сосредоточиться, Гарри постарался как можно чётче подумать: «Ну что, ты слышишь меня, Малфой?». Серые глаза расширились от изумления.

«Ну, если это не моя галлюцинация, то да, я слышу тебя, Поттер…» — ответная мысль Драко была несколько истеричной, но вполне отчётливой.

Звон Временного Артефакта заставил обоих вздрогнуть. Драко тут же отвёл глаза, разрывая зрительный контакт, попытался встать, но охнул и поспешил сесть обратно. Гарри недоумённо посмотрел на него и вдруг почувствовал себя ужасно уставшим и совершенно разбитым. Кое-как поднявшись на ноги, он посмотрел на Малфоя и выразительно подёргал цепочку Связующего Артефакта. Драко вздохнул и тоже встал. Они добрели до дивана, захватив по пути Инструкцию, и без сил рухнули в его гостеприимные объятья.

— Ну, чего она нам напишет? – устало поинтересовался Гарри и открыл книжицу.

«Господа Партнёры!

Ваши успехи поражают! Однако прогресс идёт такими семимильными шагами, что ваши организмы не справляются с внезапной нагрузкой. Мозг надо тренировать. Но не волнуйтесь, уже через несколько дней Упражнения будут давать намного легче. А сейчас рекомендую поскорее лечь спать».

— Отличная мысль… — Драко прикрыл глаза, заставляя комнату увеличиться и предоставить им кровать.

Они кое-как разделись, оставив вещи на диване. Драко уже привычно распорол заклинанием рукав поттеровского свитера, но не стал восстанавливать его, решив, что это подождёт и до утра.

Никогда ещё они не засыпали так быстро, как в этот вечер.

21.01.2010

 

 

Драко было так тепло и удобно, что просыпаться совершенно не хотелось. Он пошевелился, намереваясь устроиться поудобнее и спать дальше, но с ужасом обнаружил, что кто-то крепко обнимает его за талию. И даже не просто «кто-то», а Поттер.

Чертыхнувшись, Драко попытался было отодвинуться, но тут обнимающие его руки сомкнулись плотнее и прижали спиной к горячему твёрдому телу. Подавив истеричный вопль, Драко яростно высвободился из объятий мирно посапывающего гриффиндорца. К его удивлению, тот даже не проснулся. Одеваясь, Драко вдруг понял, что вчера они ложились спать связанные Артефактом, а сейчас цепь покоилась где-то среди подушек и одеял.

«Значит, завтрак мы уже проспали…» — с досадой констатировал он.

Есть хотелось немилосердно, и он задумался, что же ему делать дальше. Идти в свою комнату не хотелось, завтрак, судя по всему, давно закончился… Тут его взгляд упал на большой террариум, который Гарри вытребовал у комнаты для своей змеи. Малфой подошёл к нему и погладил приветственно вскинувшего голову гремучника.

«Интересно, а что это всё же за змея?» — Драко рассеянно провёл пальцем по ромбовидным чешуйкам и посмотрел на спящего Поттера. Тот выглядел…. Драко долго пытался подобрать другое слово, но в итоге всё же признал, что спящий Гарри выглядел… мило. Непокорные волосы разметались по всей подушке и падали на лоб, губы изогнулись в едва заметной полуулыбке, руками он крепко обнимал подушку, на которой недавно спал Драко, и тот невольно вспомнил, как несколько минут назад эти же руки обнимали его самого. Мысленно отругав себя за подобные мысли, Драко решительно направился к книжному шкафу.

 

* * *

— По-оттер, — кто-то решительно тряс его за плечо, и Гарри попытался закопаться в подушки, но до боли знакомый голос строго произнёс: — вставай, говорю! Обед проспишь.

— Ну и бог с ним, с обедом этим… — пробурчал Гарри и неохотно сел на постели.

— Мне вообще-то всё равно, можешь спать дальше, а я пошёл, — сказал Малфой и вышел из комнаты.

Гарри посидел немного, решил, что есть он всё же хочет, сполз с кровати и стал одеваться.

В Большом Зале он с удивлением обнаружил почти пустые столы и довольного Малфоя, в одиночестве поглощавшего овощное рагу. Поняв, что все старшекурсники ушли в Хогсмид, Гарри постоял немного в нерешительности, вздохнул и направился к своему Партнёру.

— Что, Поттер, всё же сумел оторваться от подушки? – насмешливо спросил Драко.

— Ну, допустим, поднять-то ты меня поднял, а вот разбудить забыл… — пожаловался Гарри, садясь рядом с ним.

Некоторое время они ели молча.

— А погода сегодня классная, — сказал наконец Гарри, — неудивительно, что все свалили в Хогсмид.

— Да уж! В такую погоду только гулять или за снитчем гоняться, — Драко лукаво посмотрел на него и внезапно предложил, — сыграем, Поттер?

 

* * *

Они провели в воздухе весь остаток субботы и почти всё воскресенье. А в понедельник утром прибыл заказ Драко. Он весь завтрак косился на объёмистый пакет и думал, как отдать его Поттеру. К посылке прилагалось коротенькое письмо от отца, который интересовался, как продвигаются дела у сына и не убил ли он ещё надежду магического мира. Люциус советовал всё же воздержаться от подобного шага.

Вечером, обменявшись парой мыслей и прообсуждав положенный час дедуктивные способности Шерлока Холмса и их вчерашнюю игру, Драко, ругая себя за внезапно нахлынувшую волну смущения, протянул Поттеру свёрток и маленький пузырёк.

— Вот, — сказал он, указывая на последний, — закапаешь перед сном по три капли в каждый глаз.

— А что это? – озадаченно спросил Гарри.

— Просто сделай, как я сказал! – резко ответил Драко и пулей выскочил за дверь.

 

* * *

— Не советую тебе это делать! – категорично заявил Рон. — Мало ли, что там!

Гарри растерянно посмотрел на друга, затем на пузырёк и повернулся к Гермионе.

— Ну, на самом деле всё просто, — спокойно сказала она, — если ты ему доверяешь, то сделаешь, как он сказал. Если нет – не сделаешь. Элементарно, Ватсон.

От упоминания этого имени Поттер вздрогнул. На секунду ему показалось, что она в курсе маленькой тайны его белобрысого Партнёра, но быстро понял, что Гермиона просто пошутила. В конце концов, она же была из магловской семьи и прекрасно разбиралась в литературе.

— Так что, Гарри? — Гермиона выжидающе смотрела на него. — Ты ему доверяешь?

— Что за глупости, нет, конечно! – возмутился Рон. — Это же хорёк! Как ему можно доверять?

— На самом деле, — сказал Гарри не очень уверенно, — я уже решил, что сделаю, как сказал Малфой.

Он не стал добавлять, что, в общем-то, не собирался спрашивать ничьего совета, а друзья просто увидели пакет у него пакет, когда он вернулся в гриффиндорскую гостиную, и пристали с расспросами.

Рон выразительно покрутил пальцем у виска, а Гермиона стала рассматривать объёмный свёрток, перевязанный зелёной тесьмой.

— Давайте посмотрим, что в нём, — предложила она.

Гарри кивнул и разорвал светло-коричневую бумагу.

— Ничего себе! – хором воскликнули его друзья, в то время как сам Гарри онемел от удивления.

— Немедленно объясни, почему Малфой дарит тебе одежду! – потребовал Рон сдавленным шёпотом.

— Я… Я не з-знаю… — голос отказывался ему служить.

— Ты должен немедленно это всё примерить! – глаза Гермионы загорелись странным огнём. — Ну же, Гарри, иди!

Гарри послушно сгрёб кучу одежды в охапку и ушёл в спальню. Там он внимательно рассмотрел подаренное. В свёртке оказались три пары чёрных брюк разного фасона и материала, две кофты, похожих на толстовки из очень короткого и невероятно мягкого меха, изумрудно-зелёного и серебристо-стального цвета, а также штук шесть рубашек с высоким воротом и глубоким вырезом. На всей одежде не было ни единого шва и ни одной застёжки, но Гарри часто видел, как одевается Малфой и те ребята из квиддичной команды, которые носили магическую одежду. Подумав, он выбрал прямые, слегка бархатистые на ощупь брюки и потянулся было за зелёной толстовкой, но в последний момент взял серую, рассудив, что сейчас его друзья вряд ли оценят цвета Слизерина.

«Надо же, как будто подбирали в цвет глаз, — удивился Гарри, натягивая штаны. — Зелёная — под мои, а серая – под малфоевские… Может, она ему предназначена?»

Он повертел кофту в руках и решил, что для Малфоя она, пожалуй, великовата. Решительно натянув мягкий мех прямо на голое тело, Гарри вернулся обратно в гостиную.

— О-бал-деть… — по слогам прошептал Рон, когда смог вымолвить хоть слово.

Гермиона несколько минут ошарашено разглядывала его, кажется, с трудом узнавая.

— Кажется, я знаю, что в том пузырьке, — пробормотала она и заявила: — Я хочу, чтобы ты примерил ВСЁ, Гарри!

 

* * *

Утром Гарри с трудом разлепил глаза. Вчерашняя примерка затянулась до поздней ночи, потому что Гермиона хотела увидеть, как будут смотреться на нём все предметы его нового туалета в разных сочетаниях. Впрочем, Гарри с удовольствием признал, что смотрелись они великолепно, и что он стал выглядеть не менее привлекательно, чем сам Малфой.

Повалявшись пару минут, Гарри сел, привычным жестом нащупал на тумбочке очки и водрузил их на нос. В первое мгновение он не понял, что произошло. Мир вдруг расплылся в одно непонятное разноцветное пятно. Гарри с недоумением снял очки, собираясь протереть их, и вдруг понял, что прекрасно видит и без них. Вчера он, как и просил Малфой, закапал в каждый глаз по три капли прозрачной, резко пахнущей жидкости, которая на несколько секунд обожгла роговицу и слизистые. А сегодня…

Он медленно оделся, наслаждаясь ощущениями прикосновения дорогих (Рон заявил вчера, что его новый гардероб стоит целое состояние) мягких тканей к коже, и подошёл к большому зеркалу с мрачной решимостью расчесаться. И замер, занеся над головой расчёску.

«Что ж, — подумал он с затаённой радостью, — сегодня, кажется, я стал другим человеком…»

Честно промучившись минут десять, Гарри отложил расчёску, с некоторым сожалением надел мантию и спустился вниз.

Малфой уже ждал его у входа в большой зал. Заметив Партнёра, он внимательно посмотрел на него и удовлетворённо кивнул.

— Ну как, мир стал несколько больше, не правда ли? – поинтересовался он, протягивая Гарри Связующий Артефакт.

— Я ещё даже не привык, — улыбнулся Гарри.

— Уж привыкни, пожалуйста, до Чар, — пробурчал Драко и криво улыбнулся. — Пошли завтракать, что ли…

 

* * *

День прошёл спокойно, хотя многие, включая преподавателей, косились на Гарри, а Снейп поинтересовался, не нужно ли Поттеру помочь склеить разбитые очки, дабы тот не перепутал сослепу ингредиенты.

Вечером, во время Разговора, Гарри поинтересовался, из чьего меха сделана кофта, которую он носит.

— Скорее всего, из меха пульмарика, — ответил Драко. — Подземный тундровый грызун типа лемминга, — пояснил он в ответ на озадаченный взгляд и добавил с усмешкой: — Твоей Гремучке понравилось бы.

— Она попросила в следующий раз достать лягушку или жабу, — сообщил с улыбкой Гарри.

— Оооо, надо же, змея-гурманка! Может быть, она не из Африки вовсе, а из Франции?

— Ага, жила где-нибудь в окрестностях Шармбатона и пугала тамошних девчонок.

— Ха! Кстати, на счёт Франции… На месте Крама я бы поехал учиться в Шармбатон с Флёр, — Драко многозначительно усмехнулся, — хотя, скорее всего, он так и поступил. Не Делакур же в Дурмстранг ехать.

— Интересно, как дела у других Вероятных Партнёров? – вслух подумал Гарри.

— Ну… – Драко искоса глянул на него. — Думается мне, что мыслей друг друга они ещё не читают.

— Это точно! – согласился Гарри. — У нас ведь была почти шестилетняя практика чтения гримас отвращения, омерзения и других мимических выражений полного презрения на лицах друг друга.

— Что верно — то верно, — ухмыльнулся Малфой, — подумаешь, мысли! Пусть попробуют прочитать сложноподчинённое предложение с кучей вводных слов, в котором ты изящно посылаешь меня в задницу гиппогрифа, на твоём лице, и чтение мыслей покажется им не сложнее разгадывания кроссвордов в воскресной газете!

— Да ладно, Малфой, неужели я был так хорош? – наигранно удивился польщённый Гарри.

— Иногда я даже боялся, что ты переплюнешь меня в искусстве корчить рожи, — серьёзно ответил Драко, но тут же добавил как можно надменнее: — Хотя я всё равно лучший!

Тихий смех был ему ответом.

 

* * *

— Вроде всё на сегодня, — констатировал Драко, поднимаясь с ковра.

Он сладко потянулся и стал раздеваться. Гарри последовал его примеру и снял мантию.

— Ого, Поттер! Что я вижу! – в голосе Малфоя звучало неприкрытое изумление. — Когда я просил отца купить тебе одежду, я наделся, что ты просто станешь хоть немного похож на порядочного человека. А ты вместо этого взял и составил мне конкуренцию на звание самого сексуального парня Хогвартса!

Гарри слегка опешил от таких слов и не нашёл ничего лучше, кроме как выдавить:

— Кстати, скажи, пожалуйста, мистеру Малфою, что я верну ему деньги как только смогу попасть в Гринготтс.

— Не нужно, — немного помедлив, ответил Драко, — считай, что это тебе подарок как моему Партнёру.

— Эээ, ладно… — окончательно смутившись, промямлил Гарри.

Малфой ухмыльнулся и направился было к кровати, но Гарри удержал его:

— Подожди… — Драко обернулся и недоумённо на него посмотрел. — Я хотел… В общем… Спасибо тебе, – выпалил наконец Гарри и, помявшись немного, закончил, — Драко…

Едва заметно вздрогнув от такого непривычного обращения из уст бывшего заклятого врага, Драко пристально уставился на него.

«Не за что, Поттер!» — услышал Гарри беззвучный ответ и улыбнулся. И впервые в жизни увидел, как лицо гордого и надменного наследника рода Малфоев буквально на несколько секунд озарила такая же широкая, искренняя улыбка.

21.01.2010

 

 

Прошла ещё одна неделя. Отношения Вероятных Партнёров изменились. Совсем чуть-чуть, едва уловимо, однако Гарри остро чувствовал, что усмешки Малфоя стали чуточку теплее, разговоры — немножечко более откровенными, а шутки какими-то личными, понятными, наверное, только им двоим.

Как и обещала Инструкция, читать мысли друг друга становилось всё легче и легче. Усталость после получаса мысленного диалога ещё накатывала, но гораздо более лёгкая, чем в первый раз.

Но если отношения с Партнёром обнадёживали, то этого нельзя было сказать об отношениях с друзьями. Всё чаще Гарри замечал, что им с Роном стало практически не о чем говорить. С Гермионой было проще: с ней всегда можно было обсудить домашнее задание, какой-нибудь диковинный ингредиент или ту же книгу, о которой они с Драко спорили накануне. Рон же всё больше молчал и периодически брезгливо морщился при упоминании Малфоя. И надо сказать, что происходило это всё чаще и чаще.

Учёба шла своим чередом, и Гарри даже уже начал было надеяться, что благодаря совместной работе с Драко сможет получить в этом году приличную оценку на экзамене по Зельям, как вдруг Снейп решил провести внезапную контрольную работу. Причём не просто проверочную, а широкомасштабную Контрольную Работу с большой буквы.

— Мистер Малфой, мистер Поттер, — Гарри мог поклясться, что слизеринский декан гаденько ухмыляется, — а вас я попрошу пересесть на первую парту.

«Чёрт, чёрт, чёрт и ещё раз чёрт! — думал Гарри, идя в ногу с пристёгнутым к нему Малфоем между столами. — Теперь Малфой мне точно не подскажет…»

Список вопросов, который положил перед ним Снейп, поражал воображение своей длиной. Мельком пробежав его глазами, несчастный Мальчик-который-никогда-не-любил-и-точно-не-полюбит-Зельеварение мысленно взвыл. Он с тоской посмотрел на Драко, который с энтузиазмом строчил что-то у себя в пергаменте, и постарался сосредоточиться.

О том, что тонет окончательно и бесповоротно, Гарри понял примерно через час. Он с грехом пополам настрочил ответы примерно на треть своих вопросов, и на этом его знания исчерпывались. Он уже готов был начать рвать на себе волосы от отчаянья, когда ему в голову вдруг пришла спасительная мысль. Максимально сосредоточившись и вспомнив ощущение, которое возникало, когда он смотрел в серые глаза во время Упражнений, Гарри мысленно позвал:

«Малфой!»

Драко вздрогнул, бросил на него быстрый взгляд и тут же снова склонился над пергаментом.

«Чего тебе, Поттер?» — недовольно ответил он.

«Малфой, помоги мне! – взмолился Гарри. — Пожалуйста, завалю ведь!»

«Почему, спрашивается, я должен это делать? – мысль отдавала такой тоской, что Гарри на секунду стало стыдно. — Ну чего там у тебя?»

«Почему глаза Синеглазки активно окрашивают зелье в синий цвет только в присутствии корня палантитуса?»

«Потому что у них очень твёрдая роговица, состоящая из особого вещества, которое разрушается только при воздействии фермента, содержащегося в корнях палантитуса, слюне боливарка и некоторых папорникообразных хфощеватах».

«Что надо добавить в Зелье Абсолютной Чистоты для придания аромата лимона?»

«Вытяжку из двадцати семян зеркальника ароматного».

«Зачем в порошок из крыльев блинорожки трёхглазой добавляют три капли сока реплетонуса, и что будет, если добавить больше?»

«Чтобы предотвратить обратное слипание чешуек. Если добавить четыре капли, порошок станет неоднородным».

«Что будет, если…»

Ровно за пять минут до звонка уставший, но довольный Гарри и мрачный, как туча, Малфой сдали свои работы.

— Кажется, в условиях подготовки к Турниру не было такого пункта, как вытаскивание нерадивых Партнёров из зельеваренческой задницы! – недовольно пробурчал Драко, когда они вышли из кабинета.

— Не было, — согласился Гарри, сияя, — но я тебе очень-очень благодарен!

— Благодарен он! – возмутился Малфой. — Да ты мне теперь по гроб жизни обязан! – и, помолчав немного, буркнул: — Напишешь за меня эссе для МакГоннагал к пятнице.

— Да хоть два! – не подумав, выпалил безмерно благодарный Гарри.

— Хорошо, тогда и к следующей пятнице тоже, — не стал спорить Малфой и ехидно улыбнулся.

 

* * *

«Что ж, уважаемые Партнёры, можете поздравить себя. Курс упражнений «Зеркала» закончен. Сегодня вы продемонстрировали превосходное умение читать мысли друг друга. С завтрашнего дня мы начнём новый цикл упражнений, а сегодня, коль скоро Разговорная норма вами уже превышена во время мысленного обмана уважаемого профессора Снейпа, вместо обычного Разговора вам необходимо любым способом удивить друг друга.

Учтите, засчитывается только искреннее глубочайшее удивление. Думаю, что мистеру Малфою в этом поможет его маленькое секретное увлечение, а мистеру Поттеру – его гриффиндорская отвага.

Кроме того, обращаю ваше внимание на то, что с сегодняшнего дня Разговор должен проходить невербально для закрепления навыков мыслечтения. Удачи!»

— Удивить??? — пробормотал Драко. — Думаю, что эта Инструкция сама кого хочешь удивит…

— Что за «маленькое секретное увлечение»? – поинтересовался Гарри.

— Понятия не имею! – отрезал Малфой.

Почти полчаса они сидели молча, изо всех сил стараясь придумать, чем им — о, Мерлин всемогущий! — удивить друг друга. В конце концов Малфой решился.

— Ладно, Поттер! – сказал он мрачно. — Я сделаю то, на что намекала эта чёртова книжка.

Под заинтересованным взглядом Партнёра Драко прикрыл глаза и попросил Выручай-комнату создать нужный ему предмет.

— Что это? – спросил Гарри, разглядывая нечто, очень напоминающее маггловскую гитару со светящимися струнами и кучей разных кнопочек.

— Мелотон, — Драко взял инструмент в руки и осторожно погладил.

Связующий Артефакт каким-то образом стал длиннее, позволяя ему действовать без помех. Малфой нажал несколько кнопок, поудобнее устроил мелотон на коленях и заиграл медленную красивую мелодию. Гарри наблюдал за ним со всё возрастающим изумлением, которое достигло апогея, когда Драко запел.

Это была красивая песня на французском языке, и голос Драко, звонкий и чистый, звучал в тишине, проникая в самое сердце. Смысла Гарри не понимал, но был этому даже рад. Он просто сидел, слушал чарующий голос и смотрел, смотрел, смотрел… Как тонкие пальцы нежно перебирают тончайшие струны, как спадает на лоб серебристая чёлка, на сверкающие, такие знакомые теперь серые глаза и изящно очерченные чувственные губы, произносящие незнакомые журчащие слова.*

Гарри понял, что Малфой закончил петь только через несколько секунд после того, как смолкла музыка. Но даже осознав это, он был не в силах отвести взгляд от его лица.

Драко поднял голову, перехватил его взгляд.

«Ну же, удиви меня, Поттер…» — услышал Гарри вкрадчивый голос в своей голове и…

Впоследствии он придёт к выводу или, скорее, заставит себя поверить, что этот порыв был навеян музыкой, усталостью, тем, что он перенервничал на Очень Внезапной Контрольной Снейпа. Но это будет потом, а сейчас…

Сейчас он быстро наклонился и прижался губами к чужим манящим, искушающим горячим губам.

Он не думал ни о том, что именно делает, ни том, чьи губы целует, ни о том, что его могут просто оттолкнуть, не поняв. Не в силах совладать с искушением, Гарри осторожно высунул кончик языка, нежно лизнул самую серединку нижней губы Драко и почувствовал, как тот вздрогнул. Это едва заметное движение отрезвило его и заставило отпрянуть.

Несколько долгих секунд Малфой изумлённо смотрел на стремительно краснеющего Партнёра, а затем неожиданно сказал:

— Вот хитрая книженция! «А вам, мистер Поттер, поможет гриффиндорская отвага», — передразнил он Инструкцию. — Вот откуда она знала? Или ты давно уже хотел меня поцеловать, но всё не решался? – от этих слов Гарри покраснел ещё больше, в ужасе уставился на него и отчаянно замотал головой. — Как бы то ни было, ты меня удивил. Изумил, ошеломил, если угодно… — тут Драко откинулся на спинку дивана, усмехнулся и добавил. — И себя самого, видимо, тоже…

«А то, что я почти пожалел, когда он отстранился, ему знать совершенно необязательно», — добавил он про себя.

 

* * *

Была уже глубокая ночь, когда Гарри смог убедить себя в том, что ничего страшного не случилось, что это всё было в рамках задания упражнения и больше никогда не повторится. И только где-то в глубине души маленькая частичка его знала страшную правду. Правду о том, что на самом деле ему понравилось целоваться с Малфоем.

 

* * *

«Итак, события вчерашнего вечера как нельзя лучше подготовили вас, уважаемые Партнёры, к началу следующего цикла упражнений, называемых «Осада».

Каждый человек подсознательно окружает себя неким невидимым барьером, ограждающим его личное пространство. Когда другой человек нарушает эти границы, это вызывает дискомфорт, раздражение, нервозность и страх. Исключение составляют лишь любовники, дети и Партнёры. Именно преодоление этого барьера является целью цикла упражнений «Осада».

Помимо Упражнений вы обязуетесь не пренебрегать водными процедурами в те дни, когда находитесь под действием Связующего Артефакта.

Сегодня же вам следует сесть друг напротив друга и взяться за руки. Разговаривать не разрешается».

— Нет, я знал, знал, что она подлянку выкинет, — горько усмехнулся Малфой, — но желание порвать её в клочья от этого не уменьшается…

— Давай сожжём? – с энтузиазмом предложил Гарри.

— Утопим в ванной, не пренебрегая водными процедурами…

— Можно ещё найти василиска и попросить покусать этот так называемый Артефакт.

— Проще пойти к Дамблдору и одолжить феникса.

— Неее, я уже предлагал сжечь! Плагиат.

— Тогда может….

Тут Инструкция зашелестела истрёпанными страницами, привлекая внимание.

«Безусловно, очень приятно, что вы проявляете такое показательное единодушие, но хочу вам напомнить, что в случае невыполнения Предписаний Вероятных Партнёров ждёт наказание. Дабы не оставлять сомнений, прошу обоих посмотреться в зеркало».

Драко торопливо потребовал у комнаты зеркало и поспешил заглянуть в него.

— Не, ну ты глянь! – возмущению Малфоя не было предела. — Эта сука нам отомстила!

— Да ладно тебе, это же не смертельно… — попробовал утешить его Гарри, осторожно ощупывая огромный багровый прыщ, выскочивший посередине лба.

— Да что бы ты понимал… — с досадой выкрикнул слизеринец и снова подошёл к Инструкции. — Послушай, ты, Артефакт! – последнее слово он буквально выплюнул. — Мы же выполняем всё, что ты нам говоришь!

«Не стоит так нервничать, мистер Малфой. Это была всего лишь маленькая демонстрация. Надеюсь, больше мне не придётся прибегать к подобным мерам».

Гарри был готов поспорить, что Инструкция насмешливо передёрнула переплётом. Драко поспешно потрогал лоб и с облегчением убедился, что безобразный прыщ исчез.

— Ладно, — сказал Гарри, садясь на пол, — давай уже начнём, пока она ещё чего-нибудь не придумала…

Малфой неприязненно глянул на зловредную книжицу и опустился перед ним на ковёр. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец, Гарри нерешительно протянул вперёд руки ладонями вверх, и Драко неохотно накрыл их своими.

Только мощное усилие воли позволило Гарри не вздрогнуть. Ладони Драко были тёплыми и гладкими. Слегка сжав тонкие пальцы и, почувствовав, как они дрогнули в ответ, Гарри ощутил некоторое разочарование при звуке Временного Артефакта.

«Всё по той же схеме, что и со взглядами, да? – подумал он. — Тогда мы научились читать мысли. А теперь?»

«А теперь мы научимся тереть друг дружке спины в душе, разве непонятно?» – неожиданно ворвался в его голову ехидный голос.

«Вылезь из моей головы, Малфой!» — Гарри строго посмотрел на ухмыляющегося Партнёра и чуть не подпрыгнул от удивления, когда тот показал ему язык.

«Уже ухожу, тут всё равно делать нечего…» — не замедлил согласиться голос, и Гарри нестерпимо захотелось дать пинка его обладателю.

— Пошли уже, — буркнул он вместо этого и первым вышел из комнаты.

— Погоди, Поттер, — крикнул вдруг Драко, заставив Гарри удивлённо обернуться, — может, полетаем немного перед сном? В выходные весело получилось, — добавил он несколько смущённо.

— Нууу… — Гарри сделал вид, что сейчас откажется, и с удовольствием отметил, что плечи Малфоя слегка поникли. — Кто первый сядет на метлу – тому десятиминутная фора! – закончил он весело и бросился к лестнице.

 

* * *

— Так, сегодня я вам покажу лазурных змееос, — объявил Хагрид и указал на низенькое деревце, на котором висело нечто, напоминающее гигантский хрустальный шар миссис Треллони.

Вокруг него сновали изящные создания пронзительного голубого цвета.

— Это как бы не совсем змеи. Они эта… вроде как приходятся отдалёнными родственниками вивернам и драконам, токо питаются фруктами, — Хагрид покопался в кармане, достал яблоко и подошёл к гнезду.

Тут же к нему подлетели две змейки и аккуратно забрали яблоко.

— Змееосы помогаю урожай собирать, — продолжил он, — но у них в гнёздах надобно убираться. Этим вы сегодня и... э... займётесь. Прошу! – он указал на ряд таких же маленьких деревьев, на каждом из которых висело по два гнезда змееос.

Гарри направился было к облюбованному деревцу, но Хагрид окликнул его и отозвал в сторонку.

— Ну как у тебя с этим белобрысым? – спросил он громким шёпотом. — Небось, трудно, да? Сильно он тебя достаёт?

— Да нет, Хагрид, всё нормально, — удивлённо ответил парень.

— Ты эта, ежели чего, — Хагрид оглянулся и прошептал, — ты мне скажи, я ему живо мозги вправлю.

— Всё правда нормально! – Гарри неожиданно рассердился. — Если хочешь знать, мне даже нравится с ним общаться!

— Вот как? – настала пора удивляться великану. — Ну ладно, если так…

Гарри ободряюще улыбнулся ему и отправился к другим студентам.

По закону подлости, единственное свободное дерево оказалось между его друзьями и Панси Паркинсон с Малфоем.

— Поттер, — промурлыкала Паркинсон отвратительно слащаво, — что же ты больше к нам не заходишь? Рассказал бы ещё пару псевдогероических опусов.

— Ну что ты, Паркинсон, разве моё искусство сравнится с твоим умением сочинять отвратительные сплетни и слухи, так развлекающие твоих подружек, — ответил Гарри и решительно занялся гнездом змееос, обитатели которого разом выпорхнули из своего убежища.

— Ты, видимо, развлекаешь лучше, вон даже Драко не возражает против твоего общества, — прошептала Панси, подойдя поближе.

— Что, ревнуешь? – насмешливо поинтересовался Гарри и заметил, как злобно сверкнули глаза девушки.

— Да он с таким как ты в жизни не свяжется, ты же просто жалкий охотник за славой! И не надейся, что сняв со своего лица уродливые стекляшки, ты стал выглядеть лучше! Ты всё такой же мале...

— Хватит, Панси! – резкий окрик заставил её вздрогнуть и обернуться. — Не лезь к нему!

— Но почему, Драко? – недоумённо протянула она. — Ты же пять с лишним лет только и занимался тем, что оскорблял Поттера. Теперь ты в силу непредвиденных обстоятельств не можешь этого делать, но мне-то никто не запрещает, верно?

— Тебе запрещаю я! – медленно проговорил Малфой.

— Но… — попыталась было возразить Панси.