Перепишите и письменно переведите следующие предложения; подчеркните в них модальные глаголы и их эквиваленты

1. When Parliament passes a new law, it has to be examined very carefully to make sure that it doesn’t contradict previous law unless there is full and clear intention to do so. 2. The solution of the question of the burden of taxes can’t be endlessly removed. 3. Some politicians must have forgotten all the horrors of the World War II reviving fascism in new forms. 4. If the suspect is hostile, the investigator should determine the reason for his hostility. 5. The family status of early Roman jurisconsults may have been more important than their legal expertise.

4. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая различные значения слов it, that, since, one, for, as.

1. I consider it’s important to call a witness today. 2. It was at the club where I often met that suspected person. 3. One should follow the traffic rules. 4. Since this defeat many women have been discouraged. 5. In theory he has committed an offence by firing an unlicenced shotgun, and he should be prosecuted for this 6. She had the idea that she should be a witness for the prosecution.

5. Перепишите следующие предложения, обращая внимание на различные значения глаголов to do, to be, to have. Переведите предложения на русский язык.

1. The driver had to be fined for excess speed. 2. The idea of human rights secured more opportunities than humanity had before. 3. In those times I was always present at the trials. 4. The police have weighed all the evidence and have found the accused guilty. 5. There can be no justification for such rude behaviour. 6. Do they say that capital punishment will have been abolished by the beginning of December?

 

Перепишите следующие предложения, обращая внимание на функции инфинитива. Переведите предложения на русский язык.

1. This crime must be investigated as soon as possible.2. The judge asked the witness to keep to the point 3. She was glad to hear their confession. 4. The lawyer wanted to be informed about new evidence. 5. The problem was too complicated to be settled immediately.

 

Перепишите следующие предложения, принимая во внимание правила согласования времен и бессоюзное подчинение. Переведите предложения на русский язык. При переводе обратите внимание на тот факт, что в русском языке правила согласования времен отсутствуют.

1. He asked if all barristers could make much money.2. The secretary when asked about the difference between a solicitor and a barrister said that solicitors could appear in the lower courts of justice and could speak for their clients. 3. This person wanted to know if it was the solicitor who collected any evidence that was needed. 4. He said that he ha represented professional interests of the police service in a trade union the previous year.

 

Переведите текст письменно, используя словарь.

 

Classification of Crimes

Historically crimes are classed as treasons, felonies and misdemeanours, but there exist other classifications: indictable (преследуемый по обвинительному акту) offences and offences punishable on summary conviction and the classification based on the immediate objects ol the crimes (against the State and Public Order, property, reputation and so on).

Felony, i.e. any of the more serious crimes such as murder, larceny, rape, arson and aggravated assault, formerly punishable by death and forfeiture of property but in England is now punishable in the same way as misdemeanours except in the few surviving instances in which capital punishment still exists (treason and specases of murder).

The former importance of the distinction between felony and misdemeanou is now reduced to a few minor procedural differences, such as the larger powers of arrest for suspected felony.

In the United States the distinction between a felony and a misdemeanour lies in how it is punishable, not the degree of infamy of the offence. All crimes which are not felonies or treason are misdemeanours punishable by a fine or by imprisonment other than in a prison. Originally a misdemeanour was a crime not resulting in the forfeiture of property in conviction, and at one time all felonies were punishable more severely than misdemeanour (usually by death). Today, however, some misdemeanours are punishable in England more severely than some felonies, though never by death. Examples of misdemeanours are perjury, obtaining money by false pretences, and conspiracy.

ВАРИАНТ II