Медицинские расходы по коррекции пола

Ван Кюк (van Kück) против Германии, жалоба № 35968/97, решение от 12 июня 2003 г.

Заявительницей была транссексуалка «из мужчины в женщину». Внутренние власти отказали ей во взыскании стоимости гормональной терапии и половины стоимости хирургических операций по коррекции пола с медицинской страховой компании. Ее требования были отклонены региональным судом на том основании, что соответствующие процедуры не могут разумно рассматриваться как необходимое медицинское лечение: не было убедительно продемонстрировано, что они облегчат ее состояние, и сначала она должна попытаться использовать экстенсивную психотерапию. Апелляционный суд поддержал это решение, добавив, что г-жа ван Кюк не наделена правом на возмещение расходов, поскольку она сама вызвала заболевание. Тем временем заявительница прошла хирургическую операцию по коррекции пола.

По мнению ЕСПЧ, суды Германии должны были получить дополнительные объяснения от медицинских экспертов для формулирования тех или иных выводов, касающихся транссексуальности (поскольку это — вопрос именно медицины, а не юриспруденции). Что касается ссылки апелляционного суда на причину состояния заявительницы, нельзя говорить, что было что-либо произвольное или странное в решении подвергнуться хирургической операции по коррекции пола; и фактически заявительница уже прошла такую операцию к моменту, когда апелляционный суд вынес свое решение. В целом судебное разбирательство не удовлетворяло требованиям справедливого судебного разбирательства.

Ключевой вопрос в отношении жалобы г-жи ван Кюк в части статьи 8 ЕКПЧ касался применения судами критериев возмещения медицинских расходов на хирургические операции по коррекции пола, а не законности таких мер в целом. Более того, дело касалось не как такового наделения правом на возмещения расходов, а влияния судебных решений на право заявительницы на уважение ее «полового самоопределения». И региональный суд, и апелляционный суд поставили под сомнение медицинскую необходимость хирургических операций по коррекции пола без рассмотрения дополнительных медицинских доказательств, а апелляционный суд на основании общих предположений, касающихся мужского и женского поведения, также сделал вывод о том, что заявительница добровольно вызвала свою транссексуальность. Поскольку гендерная идентичность является одним из наиболее интимных аспектов личной жизни, требование от г-жи ван Кюк доказательств медицинской необходимости лечения представляется непропорциональным. Между интересами страховой компании, с одной стороны, и интересами конкретного лица, с другой стороны, не был достигнут справедливый баланс.

Таким образом, имело место нарушение статей 6 и 8 ЕКПЧ.

Шлюмпф (Schlumpf) против Швейцарии, жалоба № 29002/06, решение от 8 января 2009 г.

Данное дело включало в себя вопрос об условиях финансирования расходов по коррекции пола за счет публичных фондов. В соответствии с национальным законодательством и практикой его применения для возмещения расходов лицо должно было пройти двухлетний «испытательный срок». Внутренние суды отклонили требования заявительницы о сокращении этого срока, даже несмотря на представленное экспертное заключение в поддержку ее позиции. ЕСПЧ констатировал нарушение статей 6 и 8 ЕКПЧ. При этом он повторил высказанные в постановлении по делу ван Кюк суждения о том, что определение медицинской необходимости мер по коррекции пола не является предметом юридического определения.

 

Рекомендация Комитета министров № CM/Rec(2010)5 государствам-участникам о мерах по борьбе с дискриминацией по признакам сексуальной ориентации или гендерной идентичности : принята Комитетом министров 31 марта 2010 г. на 1081-м заседании заместителей министров.

Комитет министров, согласно положениям статьи 15 "b" Устава Совета Европы,

принимая во внимание, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что эта цель может преследоваться, помимо прочего, совместными действиями в области прав человека;

напоминая, что права человека являются всеобщими и должны применяться ко всем людям, а также подчеркивая таким образом свое обязательство гарантировать равное достоинство всем людям и пользование правами и свободами всеми людьми без дискриминации по какому бы то ни было признаку, в том числе по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных взглядов, национального или социального происхождения, принадлежности к национальному меньшинству, собственности, сословному или иному положению, в соответствии с Конвенцией о защите прав человека и основных свобод (ETS No. 5) (здесь и далее – «Конвенция») и протоколами к ней;

признавая, что недискриминационное обращение со стороны государственных субъектов, а также, где это уместно, позитивные государственные меры по защите от дискриминационного обращения в том числе со стороны негосударственных субъектов, являются основными составляющими международной системы защиты прав человека и основных свобод;

признавая, что лесбиянки, геи, бисексуалы и трансгендеры в течение столетий подвергались и продолжают подвергаться до сих пор гомофобии, трансфобии и другим формам нетерпимости и дискриминации даже внутри своей семьи — включая криминализацию, маргинализацию, социальное отторжение и насилие –— по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, а также то, что для обеспечения полноценного пользования этими лицами своими правами и свободами требуются особые действия;

принимая во внимание прецедентное право Европейского Cуда по правам человека (здесь и далее — «Суд») и других международных юрисдикций, которое признает сексуальную ориентацию в качестве запрещенного основания для дискриминации, а также способствует продвижению прав трансгендерных людей;

напоминая, что в соответствии с прецедентным правом Суда для того, чтобы какое-либо различие в обращении не было дискриминационным, оно должно иметь объективное и разумное обоснование, то есть преследовать законную цель и использовать средства, которые разумно соразмерны поставленной цели;

учитывая принцип, в соответствии с которым никакие культурные, традиционные или религиозные ценности, а также нормы «доминирующей культуры» не могут использоваться в оправдание речей ненависти или любых иных форм дискриминации, включая дискриминацию по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

принимая во внимание обращение Комитета Министров к руководящим комитетам, а также иным комитетам, участвующим в межправительственном сотрудничестве в Совете Европы по равным правам и достоинству всех людей, в том числе лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, принятое 2 июля 2008 года, а также его соответствующие рекомендации;

принимая во внимание рекомендации, принятые с 1981 года Парламентской Ассамблеей Совета Европы в отношении дискриминации по признакам сексуальной ориентации или гендерной идентичности, а также Рекомендацию 211 (2007) Конгресса местных и региональных властей Совета Европы о свободе собраний и мнений для лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров;

высоко оценивая роль Комиссара по правам человека в мониторинге положения лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров в государствах-членах в отношении дискриминации по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности;

принимая к сведению совместное заявление, сделанное 18 декабря 2008 года шестидесяти шестью государствами на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, которым были осуждены нарушения прав человека на основании сексуальной ориентации и гендерной идентичности, включая убийства, пытки, произвольные аресты, а также «лишение экономических, социальных и культурных прав, в том числе права на здоровье»;

подчеркивая, что дискриминация и социальное отторжение в связи с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью могут быть наилучшим образом преодолены с помощью мер, направленных как на тех, кто испытывает такую дискриминацию или отторжение, так и на общество в целом,

Рекомендует государствам-членам:

1. рассмотреть существующие законодательные и иные меры, подвергнуть их пересмотру, а также собирать и анализировать соответствующую информацию с целью отслеживания и исправления прямой и непрямой дискриминации по признакам сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

2. обеспечить принятие и эффективную реализацию законодательных и иных мер по борьбе с дискриминацией по признакам сексуальной ориентации или гендерной идентичности, по обеспечению уважения прав человека в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, а также по содействию терпимости к ним;

3. обеспечить, чтобы жертвы дискриминации знали об эффективных средствах правовой защиты со стороны национальных властей, а также имели к ним доступ, а также чтобы меры по борьбе с дискриминацией включали в себя там, где это уместно, наказания за нарушения и предоставление соответствующего возмещения жертвам дискриминации;

4. руководствоваться в своем законодательстве, политике и практике принципами и мерами, содержащимися в приложении к настоящей Рекомендации;

5. обеспечить надлежащими мерами и действиями перевод и настолько широкое, насколько это возможно, распространение настоящей Рекомендации.

Приложение
к Рекомендации CM/Rec(2010)5