О ПОЛНОМОЧИЯХ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА ш 6 СЕНТЯБРЯ 1872 г

Маркс говорит, что, обсуждая полномочия Совета, имеют в виду не бывший Совет; стало быть, не нас, а сам принцип. Он заявил, что скорее бы голосовал за упразднение Совета, чем за превращение его в почтовый ящик; последний оказался бы в руках журналистов, а это было бы большой угрозой для Интернационала. Мы несем ответственность, а господа жур­налисты не несли бы ее. — Нельзя предусмотреть все случаи, как того хочет Сова. Так, в Лондоне возникла полицейская секция, прикрывающаяся Уставом. Был случай с нью-йорк­ской секцией № 12 спиритов и т. д. Я не понимаю, как это юрцы, вместо того чтобы бороться против буржуа, до извест­ной степени выступают заодно с ними.

Впрочем, требуемые полномочия примерно уже отражены в Уставе. Вместо того чтобы оставить за Советом неограничен­ное право, предлагаемая статья устанавливает контроль.

На протяжении ряда лет Совет сталкивался с попытками полицейских и буржуазных элементов проникнуть в Интерна-



ПРИЛОЖЕНИЯ


ционал в Австрии, во Франции, где один из начальников поли­ции попытался основать секцию; ее, разумеется, пришлось временно распустить. Везинье, Ландек высказываются за юрцев, так же как буржуа из секции № 12, — все это одно. — Не было совета, который бы подвергался большей критике со стороны бельгийских рабочих, чем Бельгийский федеральный совет, его упрекали в авторитаризме не меньше, чем Генераль­ный Совет. Французы считают, что у них слишком много нацио­нализма для интернационалистов.

Повод для временного роспуска федерального совета пред­ставился в Нью-Йорке; возможно, что и в других странах тай­ные общества хотят завладеть федеральными советами, их надо временно распустить. — Что касается возможности свободно создавать федерации так, как это сделали Везинье, Ландек и один немецкий шпион, ее нельзя допускать. Г-н Тьер стал лакеем всех правительств в борьбе против Интернационала, и Совету необходимы полномочия, чтобы устранить элементы разложения.

Далее предложение предусматривает оговорки. Прежний Совет имел в виду только интересы Товарищества и временно исключил одну лишь секцию № 12 Федеральные советы не обладают достаточными полномочиями: так заявил в присут­ствии Юнга и Ле Муссю один член Американского совета, имея в виду секцию № 12.

Кроме того, федеральный совет может отвести призыв к сек­циям о перевыборах — это в пользу федерации; и если бы Гене­ральный Совет решился на необоснованный шаг, конференция федераций осудила бы его.

В странах, где Интернационал подвергается преследованиям, [секции] наилучшие и должны иметь те же права. Высказанная вами тревога — уловка, ибо вы принадлежите к числу обществ, действующих тайно и являющихся наиболее авторитарными. — Генеральный Совет не имеет ни армии, ни бюджета — он рас­полагает только моральной силой и если вы лишите его полно­мочий, то сами станете лишь фиктивной силой.

(Запись Ле Муссю)

Впервые полностью опубликовано Печатается по рукописи

«а русском языке в книге „ а .

«Гаагский конгресс Первого Перевод с немецкого и французского

Интернационала. 27 сентября 1872 г. Протоколы и документы». М., 1970


[ 565

* О ГААГСКОМ КОНГРЕССЕ

ЗАПИСЬ РЕЧИ К. МАРКСА НА МИТИНГЕ В АМСТЕРДАМЕ 8 СЕНТЯБРЯ 1872 ГОДА '«

Оратор говорит, что прежде Гаага была очагом европейской дипломатии. Здесь, едва лишь успев подписать мирные договоры, замышляли всякого рода войны. Резкий контраст этому состав­ляет конгресс рабочих, цель которого сделать войну невозмож­ной. Интернационалу говорили, что Гаага — самый реакцион­ный город Голландии и что его невежественные жители «ра­зорвут в клочки» «сброд Парижской Коммуны». Это, однако, явилось лишней причиной, побудившей выбрать как раз этот «кровожадный» город, чтобы показать, что Интернационал не боится никаких реакционных эксцессов. Сверх того, он уверен в том, что найдет здесь сочувствующих людей, какие, впрочем, находятся повсюду, где имеется рабочий люд.

Гражданин Маркс переходит к рассмотрению результатов закончившего свою работу конгресса. Он называет их важными. Сильная централизация власти в руках Генерального Совета является настоятельной необходимостью перед лицом конфе­ренции в Берлине, которая, по мнению оратора, предвещает всеобщее наступление на пролетариат, преследования и по­давление рабочего класса 653. До тех пор пока Интернационал не будет выступать как сплоченная организация, он не сможет сделать движение всеобщим, добиться, чтобы оно повсюду воз­никало одновременно, и его усилия не дадут значительных ре­зультатов. Оратор приводит пример Парижской Коммуны. Почему она потерпела неудачу? Потому что она осталась изо­лированной. Если бы одновременно с восстанием в Париже вспыхнули революции в Берлине, Вене и других столицах, то было бы больше шансов на успех.



ПРИЛОЖЕНИЯ


Оратор оправдывает применение насилия там, где не помо­гают другие средства. В Северной Америке баррикады не яв­ляются необходимыми, потому что там пролетарии, если только захотят, могут добиться победы посредством выборов. То же самое относится к Англии и некоторым другим странам, где рабочий класс пользуется свободой слова. Но в громадном боль­шинстве государств революция должна заменить легальность, потому что иначе — ложным великодушием, неверно направлен­ным чувством справедливости — невозможно будет достигнуть нужной цели. Сильная, энергичная пропаганда должна будет подготовить и поддержать эту революцию. В силу этих причин также крайне необходима очень большая централизация власти в руках Генерального Совета.

Гражданин Маркс говорит, что конгресс решил вчера (в суб­боту) перенести местопребывание Совета из Лондона в Нью-Йорк. Он одобряет это решение. Америка — страна рабочих. Ежегодно туда устремляются сотни тысяч людей, изгоняемых из Европы или вынужденных к этому лишениями. Какое новое благодатное поле деятельности для усилий Интернационала! Оратор надеется, что этот шаг даст хорошие результаты.

Что же касается его самого, то он, правда, отказывается от звания члена Генерального Совета, но — вопреки слухам — не от звания члена Интернационала. Совсем наоборот. Осво­бодившись от бремени административной деятельности, он с но­вой энергией посвятит себя задаче, которой отдал 25 лет своей жизни и которой он будет заниматься до последнего вздоха: освобождению труда. (Бурные аплодисменты.)

Напечатано в газете Печатается по тексту газеты

(lAlgemeen Handeltblad» „ . .

M 12837, 10 сентября 1872 г. Перевод с голландского


[ 567