Детективные новеллы Э.По. Анализ 1-2 новелл на выбор

Важным вкладом Эдгара По в развитие американской и мировой новеллистики является практическая разработка некоторых ее жанровых подвидов - детективного, научно-фантастического и психологического рассказа. Огромный интерес для писателя представляла интеллектуальная деятельность человека. Интерес этот проявлен в так называемых «логических» его рассказах: «Убийства на улице Морг», «Похищенное письмо», «Тайна Мари Роже» и «Золотой жук». Именно на этих четырех сочинениях базируется слава Эдгара По как зачинателя детективной литературы. Понятие логического рассказа шире, чем понятие рассказа детективного. Из логического рассказа в детективный перешел основной сюжетный мотив: раскрытие тайны или преступления. Сохранился тип повествования: рассказ - задача, подлежащая логическому решению. Перешла в детективный рассказ и устойчивая пара характеров: герой - рассказчик. Герой - человек широкообразованный, тонко мыслящий, эксцентричный, наделенный мощной логической способностью. Рассказчик - персонаж симпатичный, энергичный, простоватый, хотя и благородный. Функция героя - раскрывать тайну, находить преступника; функция рассказчика - строить неверные предположения, на фоне которых проницательность героя кажется гениальной. Существенная особенность логических рассказов По состоит в том, что главным предметом, концентрирующим на себе внимание автора, оказывается не преступление и не расследование, а человек, ведущий его. Это Легранв «Золотом жуке» и Дюпен в остальных трех «рациоцинациях». Сюжетная структура этих рассказов стереотипна. Она имеет два слоя: поверхностный и глубинный. На поверхности - поступки героя, в глубине - работа его мысли. Поверхностный слой беден, но бедность физической динамики компенсируется напряженным внутренним, интеллектуальным действием. Герой анализирует, сопоставляет факты, подвергает сомнению всякую деталь и всякое предположение. В ход идут его огромная эрудиция и мощная способность к логическому рассуждению. Его интеллект разрушает ошибочные построения и на их месте возводит неуязвимую концепцию, содержащую решение задачи. При этом По раскрывает сам процесс мышления, его принципы и логику. Пафос детективных рассказов не только в раскрытии тайны, но прежде всего в демонстрации красоты и огромных возможностей разума, торжествующего над анархическим миром «необъяснимого».

 

Поэзия Э.По. Ворон.

Поэтическое наследие Эдгара По не такое богатое, как нам могло бы показаться. Насчитывается чуть более полусотни произведений, среди которых мы находим всего две относительно длинные поэмы - «Тамерлан» и «Аль Аарааф». Остальные - сравнительно небольшие лирические стихотворения разного достоинства. По видел главный смысл деятельности человеческого сознания в постижении Высшей Истины, недоступной традиционному рационалистическому познанию. Им владела романтическая идея возможности приближения к такой истине через Высшую Красоту. Сама категория Высшей Красоты не подлежала логической интерпретации, ибо лежала за пределами логики и рационального суждения. Приобщение к Высшей Красоте давалось человеку лишь в особых эмоциональных состояниях, предполагающих «возвышающее волнение души», близкое к экстазу. Никакой, даже самый гениальный, поэт не в состоянии создать или хотя бы описать Высшую, неземную Красоту. Цель поэта - иная: вызвать у читателя эмоциональный подъем, при котором только и возможно мимолетное «прозрение» Высшей Красоты. Генеральный принцип поэтики Эдгара По заключен в установке на эмоционально-психологическое воздействие любого произведения, чтобы приблизить читателя к лицизрению этой Высшей Красоты. Поэма «Ворон» - поэма в сто строк, написанная в печальной интонации, главная цель которого – «безупречность во всех отношениях». Повествуется о гибели прекрасной женщине – самом поэтичном печальном предмете, оплакиваемой устами убитого горем возлюбленного, что лучше всего подходит для описания предмета скорби. В поэме сочетаются 2 идеи: скорбящий влюбленный и Ворон, что постоянно твердит «Никодга» ("nevermore"). Единственный постижимый способ добиться такого сочетания - представить себе, что Ворон говорит это слово в ответ на вопросы, задаваемые влюбленным. Важно учесть, что значение повторяющегося слова меняется каждый раз. Первый вопрос – обыденный, второй - в меньшей степени, третий - еще менее того и так далее, пока в душе влюбленного, с изумлением выведенного из своего первоначального безразличия печальным смыслом самого слова, наконец пробуждаются суеверия, и он с одержимостью задает вопросы совсем иного рода - вопросы, ответы на которые он принимает очень близко к сердцу. Кульминация в заключительном вопросе - тот вопрос, на который "nevermore" было бы окончательным ответом; тот вопрос, в ответ на который слово "nevermore" вызвало бы наибольшее горе и отчаяние, какие только возможно вообразить. Говоря о символике поэмы, выделяются следующие символы: ворон - олицетворение злых сил; бюст Паллады - ворон ассоциируется с мудростью; полночь и декабрь, подразумевающие конец чего-то, а также ожидание чего-то нового; комната ассоциируется с одиночеством; буря, которая еще больше усиливает контраст между спокойствием и полным уединением героя и бушующей в его душе буре эмоций.

61. Поэма Г.В.Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Фольклорные традиции в произведении.Первые его стихотворения были очень успешными, последующие не очень. В движении 1840-х годов в пользу освобождения негров Лонгфелло принимал гораздо меньшее участие, чем другие американские поэты, например Витьер и Лоуэлл. Сочувствуя оболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта. От лирической поэзии Лонгфелло перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, «Evangeline», пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Лонгфелло национальным поэтом. Тем же национальным характером отличаются «Песнь о Гайавате» из быта индейцев северной америки. Этими поэмами Лонгфелло достиг вершины литературной славы, но были и др. сборники. Воспитанный в духе европейских литератур, проникнутый поэзией Вордсворта и др. английских поэтов, Лонгфелло в первых лирических сборниках пересадил английский спокойный, идиллический романтизм на американскую почву. В поэме «Песнь о Гайавате» Лонгфелло изложил легенды, господствующие среди североамериканских индейцев, по словам автора произведение можно назвать "индейской Эддой". Самый размер, избранный Лонгфелло в подражание финской Калевале, очень подходит к содержанию поэмы, которая более чем все другое, написанное Лонгфелло, воплотила дух американского народа. Лонгфелло благодаря своим обширным литературным знаниям вдохновлялся нередко и общеевропейскими сюжетами, в особенности средневековыми легендами. Таковы: «Золотая легенда», «Испанский студент» и др. Лонгфелло также прославился своими переводами.

 

62. Роман Н.Готорна «Алая буква». Тема греха и искупления в романе. Образ Гестер Принн.В творчестве Н. Г. органически сливаются черты романтизма и реализма. Будущий писатель был выходцем из семьи пуритан, но стал не последователем, а исследователем воздействия этого религиозного воздействия на человека. Более того, пуританство вызывало его резкое неприятие, с ним он связывал отсутствие свободы мысли и гуманности, что приводило к неоправданной жестокости нравов и законов Новой Англии. Как романтик, Г. в своих произ-ях обычно отталкивался от истинных событий, но факты эти считал отправной точкой, оставляя за собой право расцветить их силой своего воображения. Поэтому писатель часто использует легенды, на основе которых возникла символика. Реализм Г. в его внимании к быту. «Алая буква» - самый известный из романов Г. Он повествует о судьбе Эстер Принн, оказавшейся у позорного столба с незаконнорожденной дочуркой на руках. Среди свидетелей публичного унижения и муж Эстер, и ее соблазнитель - отец малышки. Трагедия, связавшая троих людей, обнажает душевные качества героев романа, выявляя мужество и благородство одних, трусость и ничтожество других. Композиция романа ретроспективна: преступление совершено до начала действия. Соблазнитель и возлюбленный молодой женщины – молодой пастор, слабый по своей природе человек, перекладывает всю тяжесть наказания и от нее же ждет помощи. Молит ее о том, чтобы она открыла его имя людям, т.к. у самого не хватает на это смелости. Эстер, любя Димсдейла, молчит, неся одна свой крест – алую букву на груди, она стремится спасти того, кого любила. Это сильный характер. Люди сторонятся ее даже тогда, когда она помогает больным во время чумы и приносит деньги нищим. Но, несмотря на это, она не озлобилась, искупая свой грех однако в ее разум проникает сомнение в величии Божьего промысла. Грех, утаенный вовсе не грех, думает Эстер, а осуждается он только тогда, когда раскрыт. Но даже после таких мыслей в ней не рождается ожесточения. И со временем люди, видя только добро от нее, забывают, что означает алая буква на груди. Умер пастор, умер муж Эстер, она же вместе с дочерью покинула родной город, но по прошествии лет вернулась и поселилась на краю города, она хотела жить там, где свершился её грех, — она считала, что там же должно свершиться и искупление.

63. Новеллистика Н.Готорна. Новелла «Дочь Рапачини».Своеобразие новелл Готорна частично обусловлено индивидуальным характером его художественного мышления, частично же — традициями культурного развития Новой Англии, где издавна существовало необоримое стремление к нравственно_философскому истолкованию жизни. Действие его новелл отличается удивительной простотой и незамысловатостью. Оно даже, если угодно, страдает схематизмом. Временами писатель вообще отказывался от «сочинения» оригинального сюжета. Он просто брал какую_нибудь распространенную метафору или сравнение и реализовал их, превращая тем самым в нехитрый сюжет и в повод для морально_философских рассуждений. Реализация метафоры у Готорна, как правило, не ведет к плоской аллегории или к изображению курьезных случаев. Метафора преобразуется в обобщающий символ, и курьезный случай перерастает в тревожное явление из области нравственной жизни современного общества. Этот главный смысл, скрытый под сюжетом, и является мерой философской и художественной глубины рассказов Готорна. Новеллы Готорна разнообразны и не похожи одна на другую. Некоторые интонацией и построением приближаются к притче; другие предстают перед нами в форме переложения старинных мифов и легенд; третьи содержат столь сильное эссеистическое начало, что в них не найти даже скромного подобия сюжета. В новеллах Готорна улавливается некое единство, обусловленное общностью проблематики, сходностью повествовательной манеры и постоянством авторского взгляда на мир. Наиболее известные новеллы: «Эндикотт и красный крест», «Итен Брэнд», «Кроткий мальчик», «Майское дерево Мерри_Маунта», «Молодой Браун», «Дочь Рапачини».

64. Символика Белого Кита в романе Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит». Образ капитана Ахава.«Моби Дик, или Белый Кит» (1851) - мелвилловский шедевр - писался мучительно трудно. Задуманный первоначально как повесть о китобойном промысле, он вырос в грандиозную национальную эпопею, разрушив попутно все традиционные жанровые рамки романтической прозы. Роман не имел успеха у современников, как не имели его и три последних романа. «Моби Дик, или Белый Кит» создавался на рубеже 40-50-х годов. В это время страна неудержимо приближалась к Гражданской войне. В ходе работы над романом авторский замысел неоднократно менялся. Соответственно менялась структура книги: дописывались новые части, переделывались уже готовые, главы менялись местами, уходили из повествования одни персонажи, появлялись другие. Отсюда и особая форма романа о Белом Ките, не предустановленная заранее. Поэтические описания океанской стихии, суховатые научные рассуждения, диалоги и монологи в духе елизаветинской трагедии, философские отступления, притчи, описание китобойного промысла, размышления о судьбах человека, народов и государств - все это идет непрерывной чередой, заставляя читателя с некоторым усилием переключаться с предмета на предмет и следовать за глубинной логикой авторской мысли. Споры о жанре «Моби Дика», не утихают. «Моби Дик» содержит жанровые признаки «морского романа», социального, философского, фантастического, приключенчиского. Указанные аспекты повествования «проросли» друг в друга. Жанр «Моби Дика» синтетичен. Купер в своих «морских романах» соединил мореплавание с историей, но оторвал его от современной социальной действительности, М. представил корабельную палубу как часть национальной действительности. Белый Кит - всеобъемлющий символ, олицетворение демонической мощи и великой тайны универсума, подлежащей разгадке. Социальная проблематика в «Моби Дике» привязана в основном к промысловым аспектам романа, ее значимости, и общий вывод относительно характера человеческих взаимоотношений в буржуазном обществе - «Собственность - это весь закон!». Капитан Ахав проецирует на Белого Кита представление о мировом зле, живущее в его мозгу. Ему, в сущности, все равно, каков Моби Дик на самом деле и каково истинное содержание символически воплощенных в нем сил. Он полагал, что может одолеть мировое зло, уничтожив Белого Кита. На самом же деле Ахаву открыт один путь - самоуничтожение. Истина открывается лишь созерцательному сознанию Измаила, истина крамольна и ужасна: во Вселенной нет высших сил, направляющих жизнь человека, общества, народов и государств. В ней нет ни бога, ни абсолютного духа, ни провиденциальных законов. В ней - только безмерность, пустота и неопределенность. Наши судьбы в наших собственных руках!

65. Роман Г.Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» как произведение литературы аболиционизма.БИЧЕР СТОУ Гарриет-Елизавета (1811–1896) — американская писательница, поборница освобождения негров от рабства. Р. и выросла в пасторской, аболиционистски настроенной семье. Отец писательницы, Лиман Бичер, неоднократно скрывал у себя в доме беглецов-негров. Муж писательницы, Стоу, был преподавателем богословия. От начала и до конца жизни она оставалась все в той же религиозной, моралистически настроенной среде. Лит-ая деятельность Б. С. протекала в разгар аболиционистского движения в Америке. Аболиционизм зародился почти одновременно в Европе и в Америке в конце XVIII в. . После ряда повестей для детей, прошедших незамеченными, Б. С. в 1851–1852 напечатала свой лучший роман «Хижина дяди Тома» (Uncle Tom’s cabin). Первыми ценителями этого произведения были 10–12-летние дети писательницы, к-рым она читала роман в рукописи. «Хижина дяди Тома» — широкая картина рабовладельческого быта в южных штатах Америки: тяжелое положение невольников, потрясающие сцены торговли живым товаром, страдания матерей, отрываемых от своих детей, геройство черных мучеников, нарастающее движение аболиционистов — все это волнующе ярко изображено Б. С. Роман проникнут христианской моралью. Негр Том терпеливо несет бремя рабства и молится за своих врагов. На всем произведении лежит печать христианского, пуританского «протеста». «Хижина дяди Тома» — страстный памфлет против рабства, но наряду с резкой проповедью против него в общественном плане — это попытка примирить рабов с господами в плане религиозном для романа характерны как зачатки здорового социального анализа, так и моралистическая сентиментальность. Писательнице было ясно, что рабство — только одна из форм эксплоатации слабых сильными, что победа масс неизбежна. Но Б. С. хочет, чтобы освобождение было достигнуто только мирным путем, при посредстве просвещения и христианской проповеди. Следует отметить, что Б. С. предвидела сохранение фактического рабства после его формальной отмены. «Рабовладелец может забить до смерти непокорного раба, капиталист же уморит его голодною смертью». — Роман вызвал сочувствие одних общественных кругов и негодование других. Он был переведен на двадцать языков и разошелся в миллионах экземпляров. Хотя тема его и не отличалась новизной, все же эмоционально-насыщенный роман Б. С. наиболее удачно отвечал настроениям и духу времени. Ее упрощенная, построенная на контрастах манера стала типичной для ряда обличительных произведений Америки в позднейшие десятилетия, вплоть до Э. Синклера, считающего «Хижину дяди Тома» образцом социально-действенной лит-ры (см. его «Испытания любви»). В год издания роман был переделан (не Б. С.) в пьесу; инсценировка имела огромный успех (150 постановок сряду в Нью-Иорке). В 10-х гг. тек. столетия роман переработан и в кино-фильм, довольно популярный в свое время. Переделки «Хижины дяди Тома» не сходят со сцены и до сих пор. Отслужив свою общественную службу, «Хижина дяди Тома» стала излюбленным детским чтением. — Дальнейшая лит-ая деятельность Б. С. не представляет особого интереса.

66. Сборник У.Уитмена «Листья травы». Новаторство поэта Уолт Уитмен (1819-1892) — американский поэт, публицист.Реформатор американской поэзии. В сборнике стихов «Листья травы» (1855-1891) идеи об очищающей человека близости к природе приняли космический характер. Любой человек и любая вещь восприняты священными на фоне бесконечной во времени и пространстве эволюции Вселенной. Чувство родства со всеми людьми и всеми явлениями мира выражено посредством преображения лирического героя в других людей и неодушевленные предметы. Уитмен — певец «мировой демократии», всемирного братства людей труда, позитивных наук, любви и товарищества, не знающих социальных границ. Новатор свободного стиха. Как журналист, выступал против расизма, защищал ремесленников и фермеров. Его главная книга «Листья травы» при жизни автора выходила 6 раз, при каждом переиздании, включая в себя новые циклы стихотворений, оставалась единым поэтическим произведением, в котором содержится многогранный и целостный образ Америки, где восторжествовала идея демократии. В ХХ в. «Листья травы» признаны одним из важнейших литературных событий, знаменовавших собой революцию в поэзии, связанную с появлением свободного стиха (верлибра), новаторской стиховой системы, пионером которой выступил Уитмен. «Сын Манхеттена» - «Песня о себе», входившая уже в первое издание «Листьев травы» (1855), и сохраненная во всех последующих, содержит автопортрет человека, ощущающего в себе душевные безмерные силы и наделенного непоколебимым жизнелюбием, которое органично сочетается с верой в прекрасное настоящее и великое будущее своей страны. Уитмен стремился говорить от имени миллионов своих соотечественников. Понятия «масса», «народ», «демократия» для него синонимичны. В его стихах «сын Манхэттена» воспет не как уникальная человеческая личность, но как «космос», как олицетворение национального сознания и американской (а возможно, и мировой) души. Уитмен усвоил философию своего соотечественника Эмерсона, обосновавшего систему соответствий между явлениями физического и духовного мира, он предполагал, что у человека есть «сверхдуша», которая более значительна, чем божественное начало. Другим важным источником идей, поэтически воплотившихся в «Листьях травы», были концепции утопического социализма и понимание истории. С детства, проникшись убеждением, что божественное начало заключено в любом человеке и поэтому братство является естественным состоянием, к которому непременно приведет развитие социальных отношений (прежде всего в Америке), Уитмен восславляет единство бытия и равноправие всех его форм. Трава, незаметная, но неистребимая, как сама жизнь, оказывается метафорой, наиболее точно передающей пафос его поэзии. Др. стихотворения автора «Большая дорога», «Неоцененный новатор», «Большая дорога».