Фонетические средства языка, имеющие стилистические значение

Фоника – раздел стилистики , изучает звуковую сторону речи, наука об искусстве звуковой аргументации речи. Изучает эстетическую роль фонетических средств языка. В задачи входит: анализ звуковой организации фонетической речи, изучение проблем прозаических текстов , относящихся к жанрам публицистики. Фоника имеет особое значение оценки текста, рассчитанного на произнесение вслух. Фоника изучает способы звуковой организации материала.

1. Звуки речи, словесное ударение, длина слова, ритм и рифма как средства фоники наиболее изучены. 52. Функционально-стилевая закрепленность словообразовательных средств русского языка.

Стилистика глагола

Выразительность глагольных форм обусловлена тем, что они непосредственно связаны с основными категориями, отражающими в нашем сознании реальную действительность. Глагольное время отражает темпоральность, вид – аспектуальность, наклонение – модальность, лицо – персональность, залог – субъектно-объектные отношения. Художественная речь и публицистика открыты для экспрессивного использования глагола.

Категории времени и вида.

Категорию времени характеризуют своеобразное функционирование в разных стилях речевой деятельности и широкие экспрессивные возможности. Видовые формы обладают наибольшей экспрессией в разговорной речи. Совершенный вид не сочетается с фразовыми глаголами и обозначает действие как точку. Несовершенный вид – как процесс.

Настоящее время в научном стиле (малоупотребительные значения): регистрирующее («опыты приводят…»); ирреальное, или н.предположения («допустим, существует…»); момента речи; расширенное («в последние годы разрабатывается…»). Не используется present historicum. Формы прошедшего времени встречаются редко, в нек. произведениях научного характера. Будущее время – min роль, в теоремах («проведем прямую…»).

Официально-деловой стиль – предпочтение форм настоящего времени со значением долженствования (законы). Настоящее предписания (в юрид. док.) и вневременное («договор страхования заключается…»). Будущее условное («если наступит постоянная утрата…») и долженствования («это позволит решить…»).

Публицистика тяготеет также к формам настоящего времени. Добавляется н.историческое – для придания экспрессии. Прошедшее и будущее время – хроника. Связано со стремлением журналистов к выразительности речи. Настоящее репортажа (живость). Богат видовыми формами, т.к. отражает жизнь в динамике.

Закономерность художественной речи – прошедшее для описание, настоящее для повествования. Мир образов писателя отображается в художественном времени, которое не совпадает с реальным. Настоящее историческое уменьшить дистанцию между читателем и действием; неожиданное действие, нарушившее ход вещей (описанный прошедшим временем); в значении будущего; включение Прош.сов.вида в контекст будущего (представить ожидаемые события как совершившиеся) или настоящего (действие оценивается как фрагмент повторяющейся ситуации); разговорное употребление прошедшего времени вместо будущего или настоящего («так я и пошла за него замуж!», «боялся я ее!», подчеркивается неосуществимость).

Прошедшее время – 1) давнопрошедшее с суффиксами «-а-», «-ва-», «-и(ы)ва-» указывают на длительность и повторяемость действий в прошлом. Значение усиливается с частицей «бывало». 2) форма мгновенно-проивзольного действия («а он возьми и заболей»), подчеркивается внезапность действия. 3) перфекты – побледнеть, побагроветь; качественная характеристика объекта в прошлом.

Будущее время: сов.вид – может указывать на действия, обращенные в настоящее («словечка в простоте не скажет – все с ужимкой»); часто сменяющиеся действия, не соотнесенные с моментом речи («остановиться – глядит…»); в сочетании с частицей «как» - внезапное действие со значением настоящего исторического («как захохочет!»). Несов.вид – абстрактное настоящее, имеющее обобщающий смысл («человек будет тысячу раз раскаиваться, что говорил много, и никогда, что мало»); уверенность в совершении действия (будешь рассказывать, вернувшись,…)

Категории лица и залога.

Наиболее свободно эти категории функционируют в художественном тексте (объясняется личностным характером). В деловом стиле употребление различных форм сведено до min («обезличенность»). В научном стиле полностью отсутствуют формы 2ого лица ед.ч. и очень редко употребляется 2ое л. мн.ч. Часто исп. 1ое л.мн.ч. – «авторское мы»

 

Глагол помогает создать описание жизни в ее развитии, движении, конкретизирует действие.

Глагольная стилистическая функция – придать динамизм повествованию.

Глагольные формы могут варьироваться

(одна может использоваться вместо другой)

Использование форм настоящего времени вместо прошедшего – приближает нас к событиями (настоящее – историческое время)

Используется настоящее время в значении будущего, чтобы указать на то действие, которое мы собираемся совершить

Использование совершенного вида вместо несовершенного (конкретизирует, делает ситуацию более реальной)

Существуют экспрессивные формы глагольного прошедшего времени:

Формы давно прошедшего времени (слыхивал, видывал, бывал)

Формы мгновенно произвольного действия (т.е., вдруг, внезапно). Например, Поехал Семен Петрович с пряжей в Москву и заболел.

Глагольно-междометные формы внезапно-мгновенного действия (например, прыг, стук, бац, бух)

НЕДОСТАТОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ-

Это глаголы, не имеющие некоторых форм (чаще всего 1л., ед. числа)

1.Глаголы,обозначающие действия, которые не могут быть отнесены к говорящему лицу (колоситься, ржаветь, заключаться)

2.Глаголы, не имеющие формы 1л.ед. числа по фонетическим причинам, т.е. вследствие появления непривычных фонетических сочетаний (тузить, бузить, победить); для устранения недостатков используется описательная форма: хочу, могу, попытаюсь + инфинитив.

ИЗОБИЛУЮЩИЕ ГЛАГОЛЫ –

Те глаголы. Которые имеют двоякие личные формы, например, колышет (книжная), колыхает (разговорная)

Существуют различия по оттенкам значений:

Брызгает (в значении окропляет)- брызжет (разбрасывает капли)

Двигает (перемещает) – движет (побуждает)

В изобилующих глаголах виснуть, вязнуть, вянуть, гаснуть, глохнуть, зябнуть, мокнуть, пикнуть, слепнуть, сохнуть, хрипнуть, чахнуть в прошедшем времени используется более краткая форма.