Ускорение распознавания слов

Как известно, на первых (а также вторых, третьих и десятых) порах многие люди читают и понимают смысл написанных на английском языке слов с некоторой задержкой, по сравнению с чтением и восприятием слов на родном языке. Это обусловлено целым рядом фактором, в том числе и стандартным алгоритмом так называемого «перевода слова с английского на русский».

Возникает резонный вопрос: почему, когда мы видим написанное по-русски слово УРОК, то мы мгновенно понимаем значение, фактически даже не прочитывая это слово, а когда мы видим написанное английскими буквами слово LESSON, то мы его сначала старательно прочитываем, затем переводим, и только потом понимаем, что lesson – это значит урок…

Ответ предельно прост, он кроется в принципах работы нашего разума: существует стандартный алгоритм, согласно которому человек именно так привык делать ещё со школьной скамьи, когда только-только начинал учить английский, а на новую схему понимания английских слов так и не перешёл, так как имел сравнительно небольшой опыт повседневного взаимодействия с английским языком.

И этот алгоритм стабильно работает, даже несмотря на то, что он уже третий год ходит на курсы английского… Потому что таковы принципы работы мышления обычного человека, живущего в обычном состоянии сознания.

Но давайте зададимся простым вопросом: ведь написание слов на русском языке вы тоже освоили не с рождения, вы тоже когда-то учились их писать, читать. Кто-то сначала по буквам, кто-то по слогам. И распознавание вашим сознанием написанных слов когда-то тоже было сравнительно медленным. Но в результате многолетней практики чтения вы перешли на другой, более эффективный алгоритм распознавания – практически мгновенно, даже не проговаривая некоторые слова, вы уже понимаете их значение.

Если вы смогли сделать это в отношении русского языка, значит, сможете сделать и в отношении английского. У многих это реально получается благодаря длительной работе с языком. Но у вас есть гигантское преимущество – состояние активного разума, в котором любые навыки могут осваиваться быстрее, и новые алгоритмы поведения и мышления не требуют столь длительной (как в обычном состоянии сознания) тренировки и такого количества повторений.

В этой книге есть таблицы с наиболее употребительными словами английского языка. Они, как нельзя кстати, подходят для выполнения следующего, очень простого, но весьма действенного упражнения на выработку навыка мгновенного распознавания английских слов.

Закройте русский перевод слов в таблице. Для начала нам понадобится всего один столбик с английскими словами.

Упражнение предельно простое: вы смотрите по очереди на слова и вслух считаете по-английски от одного до десяти. То есть, посмотрев на первое слово, вы говорите one, посмотрев на второе слово, говорите two и так далее. Секунда – слово. Главное здесь – это внятно проговаривать счёт на английском и просто смотреть на хорошо знакомые вам слова, не задерживаясь ни на секунду, если значение какого-то слова вы не успели понять.

Войдите в состояние активного разума, проговорите настрой:

- Я вижу и понимаю значение слов.

И начинайте вслух считать по-английски с одного до десяти, потом снова с одного и так, пока не просмотрите весь первый столбец на странице.

Затем можно взять другой столбец из 20 – 30 слов, но выполнять упражнение уже в другом настрое:

- Я считаю вслух, значение слов воспринимается само собой.

Потом точно так же возьмите ещё 20 – 30 слов, и выполняйте упражнение в третьем настрое:

- Английский мой второй родной язык.

После применения как минимум трёх настроев войдите в состояние активного разума, проговорите настрой:

- У меня идёт осмысление восприятия и понимания английского языка.

Такие упражнения со счётом на английском языке можно выполнять каждый день, они гармонично сочетаются с любыми методиками освоения английского языка.

Схема выполнения довольно проста: сначала в состоянии активного разума с применением разных настроев три – четыре раза выполняется вышеописанное упражнение на мгновенное распознавание английских слов, затем берётся настрой на осмысление. Слова рекомендуется использовать сначала только хорошо знакомые, постепенно можно «разбавлять» их новыми, недавно освоенными.

Многие замечают, что темп секунда-слово для них слишком медленный, и они всё-таки успевают мысленно ещё и проговорить перевод.

Да, проговаривать перевод нежелательно, точно так же, как при тренировке скорочтения нежелательно проговаривать читаемые слова. Поэтому можно выполнять это упражнение в полтора – два раза быстрее, ускоряя счёт до скорости, с какой только возможно считать вслух по-английски. И в то же время успевать воспринимать значение напечатанных слов.

Три опробованных нами варианта усложнения этого упражнения:

1) Не ограничивать счёт, то есть считать вслух не до десяти, а дальше.

2) Считать в обратном порядке, с 10 до 1.

3) Вместо слов использовать простые словосочетания.