Особенности современной русской пунктуации

Искусственный характер пунктуации не означает статичность и стабильность данной подсистемы. Связь с естественной изме­няющейся и самоорганизующейся системой языка обусловлива­ет подвижность пунктуации и обладание (может быть, неполное) свойствами самого языка.

Возникновение пунктуации связано, скорее всего, с тем, что интонация как основное средство выражения смысловых и грам­матических отношений в письменной речи не отражена ни орфо­графией, ни расположением слов в тексте.

Взаимодействие пунктуации с интонационными, смысловы­ми и грамматическими характеристиками предложения/выска­зывания или целого текста определяет тесную связь пунктуа­ционных норм с изменениями, произошедшими на том или ином уровне языковой системы. На особенности реализации пункту­ационных знаков влияют не только языковые характеристики, но и внеязыковые факторы, связанные со спецификой речевой ситуации.

Например, представьте огромный рекламный щит с плакатом: Чайф Бригада С Наутилус Помпилиус Б КЗ «Октябрьский» 12, 4, 1999. Очевидно, что, игнорируя знаки препинания, составители рекламы создают трудности для ее восприятия.

Ещё один пример: заголовок в газете: «Лучшее время сделать что-нибудь между вчера и завтра». Почему автор статьи поста­вил тире?

Часто ли читающий обращает внимание на знаки препинания, не соответствующие правилам современной пунктуации?

В приведенных выше примерах проявляется ещё одно свой­ство пунктуации — зависимость, с одной стороны, от всей языко­вой системы, с другой — от условий и среды функционирования. И это свойство называется «адаптивность».

Лучше понять сложные процессы постоянного изменения, развития системы неалфавитных средств поможет метафора: пунк­туация — это своего рода спутник планеты, называемой язык.

Связь пунктуации с орфографией

Объединение двух различных дисциплин и разделов под од­ной шапкой «Орфография и пунктуация» кажется вполне есте­ственным, привычным и закономерным. И орфография, и пунк­туация — прикладные разделы науки о языке, неразрывно связан­ные с письменной речью.

В отличие от орфографии, пунктуация последовательно отража­ет грамматическую структуру предложения и текста. Пунктуация тесно связана с синтаксисом, в то время как орфография имеет об­ширные связи с фонетикой, графикой, морфемикой, словообразова­нием, морфологией. Пунктуация имеет рекомендательный характер, пунктуационные нормы не могут быть зафиксированы в словарях. Пунктуационная система в рамках письменной речи, объединяющей графику, орфографию и пунктуацию, обладает собственной специ­фикой, как и собственными принципами и законами.

Функции пунктуации

Пунктуация существует только в письменной речи. В устной речи близкие пунктуации функции выполняют жесты, мимика, позы. Таким образом, пунктуация и средства параграфемики в целом могут оцениваться как невербальные средства письменной речи.

Как отмечает большинство исследователей, именно письмен­ный текст определяет специфику пунктуации как знаковой системы и является средой её функционирования. Может быть, потому знаки препинания более важны для получателя, чем для отправи­теля письменного послания.

На вопрос «Зачем нужна пунктуация? » даже школьники отве­чают, что от постановки и непостановки знаков препинания мо­жет зависеть смысл предложения и текста в целом. Наиболее оче­видной оказывается смысловая функция системы знаков препи­нания. Однако таких случаев, как казнить нельзя помиловать или поставить статую золотую чашу держащую, предельно мало в русском языке. Способность пунктуационного знака изменять смысл предложения на противоположный используется в совре­менной рекламе. Например, реклама принтера: Работать нельзя останавливаться.

Речь может идти о двух возможностях смысловой конкурен­ции при постановке / непостановке знака:

1. знак (запятая) служит для отражения числа лиц или предме­тов, являющихся объектом действия: я встретил жену брата и мать;

2. знак употребляется для отграничения одного события от другого: я собрался и выехал поздно вечером вопрос решился удач­но; Сергей пришёл с работы поздно в десять часов начался фильм про войну.

3. Возможен и третий, стоящий особняком, случай противопо­ставления смысла предложения, связанный с постановкой / не­постановкой знака — включение/исключение из ряда членов предложения: он пришёл к счастью; Друзья учителя в школе; Алексей у них герой. Подобные случаи дают возможность сбли­жать разнородные грамматические явления. Случаев противо­поставления смысла предложения в результате наличия/отсут­ствия знака не так уж много, и они не так частотны в письмен­ной речи. С другой стороны, представьте текст, лишённый зна­ков препинания. Прочтение и понимание такого текста будет затруднено, а иногда однозначное и полное понимание просто невозможно. Из этого делаем вывод, что смысловая функция пунктуации в большей степени проявляется не в предложении, а в тексте.

Второй глобальной функцией пунктуации считается структур­ная. Пунктуация призвана отразить различия в синтаксической структуре предложений. Например, простое предложение может быть осложнено однородными членами, вводными словами, обра­щениями, обособленными определениями, выраженными прича­стными оборотами, а также обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами. Такие конструкции обычно выделяются запятыми (парными или одиночными).

Части сложных союзных предложений чаще всего разделяют­ся запятой. При бессоюзии используются запятая, точка с запя­той, тире и двоеточие. Для отражения на письме сложных син­таксических отношений, возникающих при передаче чужой речи, используется целый ряд пунктуационных знаков: кавычки, тире, запятая, многоточие, восклицательный и вопросительный знаки. При передаче диалога используется особое графическое оформ­ление текста: каждая реплика начинается с новой строки.