Сведений об их исчезновении у меня нет. Вы же знаете, у нас вообще не

Принято загружать Большой Архив непроверенной информацией. Думаю, мне

Пришлось запомнить все, что я вам только что рассказал, только потому, что о

Манухах вообще нет проверенной информации -- никакой. Поэтому создателям

Архива пришлось предпочесть сомнительную информацию ее полному отсутствию...

-- И на том спасибо. -- Вздохнул Джуффин. -- По крайней мере, мы узнали

хоть что-то! Хорошей ночи умники, спасибо всем. И еще раз прошу прощения за

То, что пришлось побеспокоить вас после заката.

-- Мы дорожим своими традициями, но не настолько, чтобы не разделять

Вашего горя. -- Церемонно сообщил буривух.

Большой Архив мы покидали в полной растерянности: какие-то мыши,

Какой-то Дорот -- и ни одного намека на то, что нам теперь делать, чтобы

трогательные пушистые куклы снова стали живыми существами!

-- Иди домой, Луукфи. -- Вздохнул Джуффин. -- Ты и так задержался.

-- Мне очень жаль, что с вашими дочками случилось такое несчастье,

Макс. -- Печально сказал Луукфи. -- Но не отчаивайтесь: может быть еще все

уладится!

Он пошел к выходу, а я ошеломленно захлопал глазами.

-- С какими дочками? -- Наконец спросил я, но было поздно: Луукфи уже

Ушел.

-- Можно подумать, ты его первый день знаешь! -- Рассмеялся Джуффин. --

Ну перепутал парень дочек с женами, с кем не бывает!

-- Что мы делать-то будем? -- Тихо спросил Мелифаро. -- Вы хоть

что-нибудь поняли из рассказа этого пернатого гения, господа?

-- Лично я понял все, можешь себе представить! -- Ехидно усмехнулся

Джуффин. -- Другое дело, что эта информация не кажется мне особенно

Полезной...

-- Мне кажется, что у нас есть гораздо более осведомленные информаторы.

-- Нерешительно сказал я. -- Мои подданные живут рядом с этими манухами

Отнюдь не первый год. Кстати, мой генерал -- в смысле, господин Барха Бачой

-- называл их "мышеедами", и все такое...

-- Молодец! -- Обрадовался Джуффин. -- Они ведь совсем недавно уехали?

-- Сегодня после обеда. К тому же они везут домой несколько возов со

сладостями, так что догнать их легче легкого! Я могу отправиться прямо

Сейчас.

-- Не ты, а я. -- Решительно сказал Мелифаро. -- И не начинай спорить,

я тебя умоляю! Дело не в том, что мне хочется сделать хоть что-то, хотя мне

Хочется, конечно... Но помимо романтических причин существует ряд

Практических соображений. Когда речь заходит о том, чтобы пойти неведомо

Куда за головой какого-нибудь полумертвого Магистра, или еще что-нибудь в

Таком духе, я сам охотно спрячусь за твою спину. Но когда нужно просто

допросить парочку свидетелей... Извини, чудовище, но ты "надорвешься", как

любил выражаться твой смешной шарообразный друг! Ты задашь им миллион

Вопросов, получишь миллион обстоятельных ответов, половину из которых тут же

Забудешь, а вторую половину так отчаянно перепутаешь, что мне заранее

страшно! Ну а потом выяснится, что ты так и не спросил о самом главном, и

Тебе придется снова отправляться в путь...

-- Полностью с тобой согласен. -- Улыбнулся я. -- Как бы только

сделать, чтобы эти милые ребята поняли, что тебя все-таки надо слушаться?

Может быть, просто поедем вместе?

-- А что, это идея! -- Обрадовался Мелифаро. -- Мне как раз настолько

Хреново, что даже долгая поездка в твоем обществе покажется вполне

Сносной...

-- Обойдетесь. -- Неожиданно сказал Джуффин. -- Извините, мальчики, но

не будет вам совместной прогулки с пикником! Поезжай сам, сэр Мелифаро. У

Макса найдется парочка других дел здесь, в Ехо. Кроме того, ему просто по

Чину не положено гоняться по пригородным дорогам за своими подданными -- я

Подозреваю, что эти ребята будут шокированы таким легкомысленным поведением

Собственного царя... И вообще, не нужно придумывать какие-то дополнительные

проблемы: мы вполне можем позволить себе ограничиться реально