Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 19 страница

42. Вот вы находились на ближней стороне долины, они – на дальней стороне, а караван был ниже вас. Если бы вы условились, то разошлись бы во времени и месте. Однако все произошло так, чтобы Аллах довел до конца дело, которое уже было свершившимся, дабы погиб тот, кто погиб при полной ясности, и дабы выжил тот, кто выжил при полной ясности. Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий. إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَلَوْ تَوَاعَدتَّمْ لاَخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ وَلَـكِن لِّيَقْضِيَ اللّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ وَإِنَّ اللّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

Вы находились на той стороне долины, которая была ближе к Медине, а ваш противник находился на другой стороне. Все вы поместились в этой долине, а караван в это время находился уже у берега моря. Вы отправились в путь для того, чтобы захватить караван, однако Аллах пожелал, чтобы все произошло иначе. Если бы вы заранее запланировали эту встречу, то выбор места и времени сражения или другие обстоятельства побудили бы вас разминуться. Однако Аллах собрал вас вместе для того, чтобы свершилось событие, которое было предопределено изначально и неизбежно должно было свершиться. Аллах пожелал, чтобы это событие стало ясным знамением для тех, кто упрямо отказывается признать истину, и чтобы неверующие убедились в порочности своих воззрений и лишились возможности оправдаться перед Аллахом, и чтобы правоверные приобрели еще большую убежденность и уверенность. А достичь этого удалось благодаря тому, что Аллах показал обеим отрядам знамения и доказательства, служащие назиданием для каждого благоразумного человека.

Среди прекрасных имен Аллаха – ас-Сами (слышащий), аль-Алим (знающий). Он слышит любые голоса, понимает любые языки и внимает любым просьбам. Он знает обо всем, что совершается открыто или тайно, и ведает обо всем сокровенном и очевидном.

43. Вот Аллах показал их тебе во сне малочисленными. Если бы Он показал тебе их многочисленными, то вы пали бы духом и стали бы препираться при принятии решения. Однако Аллах уберег вас, ибо Он знает о том, что в груди. إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلاً وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيراً لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلَـكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

Аллах показал Своему посланнику во сне язычников малочисленными, после чего Пророк Мухаммад обрадовал своих сподвижников, укрепил их сердца и вселил в них спокойствие и уверенность. А если бы Пророк Мухаммад увидел их во сне многочисленными и сообщил об этом своим сподвижникам, то одни из них пожелали бы вступить в сражение, а другие пожелали бы вернуться назад. Эти разногласия привели бы к тому, что мусульмане пали бы духом и ослабли. Однако Всевышний Аллах смилостивился над ними и уберег их от подобных препирательств. Аллаху известно о тех, кто тверд духом, и тех, кто готов опечалиться, о тех, кто говорит правду, и тех, кто лжет. Аллаху также было известно о качествах, которые скрывались в сердцах правоверных, благодаря которым они заслуживали того, чтобы Аллах осенил их своей милостью и заботой.

44. Вот Аллах, когда вы встретились, показал их вашим глазам малочисленными, и вас показал их глазам малочисленными, чтобы довести до конца дело, которое уже было свершившимся. Воистину, дела возвращаются к Аллаху. وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلاً وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ

Аллах сделал сон Своего посланника вещим, и правоверным показалось, что их враги действительно малочисленны. Язычники также увидели, что мусульман мало, и поэтому каждая из двух армий считала противника слабым и была готова начать сражение. Так было нужно для того, чтобы свершилось событие, которое было предопределено изначально. Аллах пожелал, чтобы правоверные одержали победу, а язычники потерпели поражение и потеряли своих заблудших вождей и старейшин. В результате не осталось в живых ни одного вождя язычников, и оставшихся в живых курейшитов было намного легче обратить в ислам. А это значит, что сражение при Бадре стало Божьей милостью по отношению к язычникам, которые остались в живых и впоследствии обратились в ислам.

Все дела творений непременно возвращаются к Аллаху, после чего Аллах отделяет скверных людей от праведников и выносит свой справедливый приговор. Аллах ни с кем не поступает несправедливо и никого не обижает.

45. О те, которые уверовали! Когда вы сталкиваетесь с отрядом, то будьте стойки и многократно поминайте Аллаха, – быть может, вы преуспеете. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيراً لَّعَلَّكُمْ تُفْلَحُونَ

О правоверные! Когда вы сталкиваетесь с армией неверующих, которая собирается сразиться с вами, то сражайтесь с ними, проявляя должное терпение и выдержку. Будьте стойки при выполнении этого великого обряда поклонения, венцом которого является величие и победа. А помочь в этом вам должно многократное поминание Аллаха, благодаря которому вы сможете добиться победы над противником. Воистину, терпение, стойкость и частое поминание Аллаха являются величайшими факторами, которые помогают мусульманам одержать победу.

46. Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь, а не то вы падете духом и лишитесь сил. Будьте терпеливы, ибо Аллах – с терпеливыми. وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَنَازَعُواْ فَتَفْشَلُواْ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُواْ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Во всем повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и всегда руководствуйтесь этим принципом. Не вступайте в споры, которые могут посеять между вами раздор, а не то вы станете боязливы и лишитесь уверенности, потеряете силы и не добьетесь победа, которая обещана тем, кто повинуется Аллаху и Его посланнику. Терпеливо выполняйте предписания своего Господа и Его посланника, поскольку Аллах всегда помогает терпеливым рабам и оказывает им поддержку. Будьте же смиренны и покорны перед своим Господом.

47. Не уподобляйтесь тем, которые горделиво вышли из своих домов, показывая себя перед людьми, и сбивали других с пути Аллаха. Аллах объемлет все, что они совершают. وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاء النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَاللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

Они покинули свои дома и отправились в поход ради собственной гордыни. Они стремились прославиться и хотели проявить себя для того, чтобы горделиво хвастаться перед остальными людьми. А наряду с этим они преследовали еще более важную цель. Они хотели сбить с пути Аллаха тех, кто хотел идти этим путем.

О мусульмане! Аллаху известно обо всем, что совершают многобожники. Он сообщил вам об их истинных намерениях и запретил вам уподобляться им, поскольку многобожники непременно получат самое суровое наказание. И если вы отправляетесь в поход, то совершайте это искренне ради Всевышнего Аллаха. Стремитесь прославить религию Аллаха, удерживайте людей от поступков, которые навлекают на них гнев Аллаха и обрекают их на наказание, и привлекайте окружающих на прямой путь своего Господа, ведующий в райские сады блаженства.

48. Вот дьявол приукрасил для них их деяния и сказал: «Сегодня никто из людей не одолеет вас. Воистину, я буду по соседству». Но когда два отряда увидели друг друга, он повернул вспять и сказал: «Я не причастен к вам. Воистину, я вижу то, чего вы не видите. Я боюсь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании». وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لاَ غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَاءتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَى مَا لاَ تَرَوْنَ إِنِّيَ أَخَافُ اللّهَ وَاللّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ

Сатана приукрасил скверные деяния в сердцах многобожников и сказал: "Сегодня никто из людей не сможет одержать над вами верх. Вы многочисленны и хорошо подготовлены к сражению. Мухаммад и его сподвижники не смогут оказать вам сопротивления. Я буду рядом с вами и позабочусь о том, чтобы против вас не сражался никто из тех, кого вы опасаетесь".

Иблис явился к курейшитам в облике Сураки ибн Малика ибн Джушума. Он был выходцем из рода Мудладж, который издавна враждовал с курейшитами. Они опасались, что род Мудладж станет воевать против них, и тогда сатана сказал им: "Я буду рядом с вами. Будьте спокойны и уверены в своей победе". Когда же мусульмане и неверующие завидели друг друга, сатана увидел, как Джибриль выстраивает ангелов. Он сильно перепугался, повернул вспять и сказал обманутым курейшитам: "Я не имею никакого отношения к вам. Я вижу ангелов, которым нельзя оказать сопротивления. Я боюсь того, что Аллах подвергнет меня скорому наказанию в мирской жизни, ведь Аллах суров в наказании".

Возможно, сатана обольщал курейшитов и внушал им дурные мысли о том, что никто не сможет одолеть их и что по соседству у них есть союзники, до тех пор, пока они не дошли до поля битвы. А затем он повернул вспять и отрекся от них. По этому поводу Всевышний сказал:

كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ

«Они подобны сатане, который говорит человеку: "Не веруй!" Когда же тот становится неверующим, он говорит: "Я не причастен к тебе! Я боюсь Аллаха, Господа миров". Концом тех и других станет попадание в Огонь, в котором они пребудут вечно. Таково воздаяние беззаконникам!» (59:16-17).

49. Вот лицемеры и те, чьи сердца были поражены недугом, сказали: «Эти люди обмануты своей религией». Но если кто уповает на Аллаха, то ведь Аллах – Могущественный, Мудрый. إِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـؤُلاء دِينُهُمْ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ فَإِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Лицемеры и маловеры, в сердцах которых живет сомнение, сказали о верующих, которые малыми силами вступили в битву с многочисленным противником: "Религия заставила этих людей попасть в затруднительное положение, из которого им не удастся выбраться". Этими словами они выражали свое презрительное отношение к правоверным и хотели подчеркнуть их безрассудство. Однако, клянусь Аллахом, они сами были безрассудными и слабоумными людьми. Вера может подтолкнуть человека на опасные поступки, на которые не решится даже самая великая армия, потому что правоверный всегда уповает на Аллаха и знает, что человек обретает силу и могущество только благодаря Всевышнему Аллаху. Он также знает, что если все творения объединятся для того, чтобы принести одному человеку хотя бы крупицу добра, они не смогут сделать этого, пока этого не пожелает Аллах, и если все творения объединятся для того, чтобы причинить ему вред, смогут навредить ему только тем, что Аллах предписал ему. Он также знает, что исповедует истину и что предопределение Всевышнего Аллаха всегда преисполнено мудрости и сострадания. Именно поэтому он со спокойной душой вступает в сражение с любым противником, независимо от его силы и многочисленности. Он твердо верит в своего Господа и не знает ни страха, ни малодушия. Он прекрасно понимает, что никто не способен одержать верх над Аллахом и что любое решение Аллаха всегда будет преисполнено мудрости.

50..Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют неверующих. Они бьют их по лицу и по спинам со словами: «Вкусите мучения от обжигающего Огня! وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلآئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ
51. Это – за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами». ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللّهَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ

Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда к ним приходят ангелы, которым поручено забрать их души. Ангелы бьют их по лицу и по спинам, говоря: "Выходите!" Однако души неверующих не хотят расставаться с телом, потому что понимают, что впереди их ожидает мучительное наказание. Им говорят: "Вкусите ужасное обжигающее наказание! Ваш Господь не поступает с вами несправедливо, потому что вы совершили много злодеяний и заслужили такую участь".

52. Так же поступали род Фараона и те, которые жили до них. Они отвергли знамения Аллаха, и Аллах схватил их за грехи. Воистину, Аллах силен и суров в наказании. كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ فَأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ إِنَّ اللّهَ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ

Аллах одинаково справедливо относится ко всем поколениям людей. Поступки, которые совершали язычники, были похожи на поступки, которые совершали род Фараона и неверующие народы, которые жили раньше них. Они также отвергали знамения Аллаха, и Аллах покарал их за совершенные преступления. Аллах силен и суров в наказании, и ни одно творение не сможет избежать лютой кары, если Аллах вознамерится подвергнуть его наказанию. Всевышний сказал:

إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

«Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол» (11:56).

53. Это произошло потому, что Аллах не отменяет милость, которую Он оказал людям, пока они сами не изменяют того, что в их душах. Воистину, Аллах – Слышащий, Знающий. ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Аллах подверг неверующие народы наказанию и лишил их милости и благоденствия за то, что они совершали грехи и изменяли то, что в их душах. Аллах никогда не лишает людей милости, которой Он одарил их, пока люди не перестают повиноваться Аллаху и не ослушаются Его. Когда же они начинают отрицать милость Аллаха и отвечают на нее неблагодарностью, Аллах лишает их мирских благ. Он изменяет их благосостояние подобно тому, как они изменяют самих себя. Поступая таким образом, Аллах руководствуется божественной мудростью, проявляет справедливость и сострадание по отношению к Своим рабам. Аллах не поступает со своими рабами деспотично, но дает им вкусить наказание, когда они ослушаются Его повелений, и тем самым привлекает к себе сердца верующих. Среди Его прекрасных имен – ас-Сами (слышащий), аль-Алим (знающий). Он слышит все, что творения говорят про себя или вслух. Он знает их сокровенные мысли и тайны и предопределяет события, руководствуясь собственным знанием и своей божественной волей.

54. Таким же образом поступали род Фараона и те, которые жили до них. Они отвергли знамения своего Господа, и Мы погубили их за грехи и потопили род Фараона. Все они были беззаконниками. كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَونَ وَكُلٌّ كَانُواْ ظَالِمِينَ

Фараон и его народ отказались уверовать в Божьи знамения, когда они были показаны им. Таким же образом поступали неверующие, которые жили до них, и каждый из этих народов был получил наказание, соответствующее тяжести совершенных ими преступлений. Все те, кто был погублен и подвергнут лютой каре, были несправедливыми грешниками, которые сами обрекли себя на погибель. Аллах не поступил с ними несправедливо и не подверг их наказанию за преступления, которых они не совершали. Пусть же люди остерегаются совершать подобное беззаконие, а не то их постигнет наказание, которое некогда поразило их бесчинствующих предшественников.