Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 31 страница. Из слов святого пророка можно предположить, что высокомерные и несправедливые многобожники – да осрамит их Всевышний Аллах

114. Я не стану прогонять верующих. وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

Из слов святого пророка можно предположить, что высокомерные и несправедливые многобожники – да осрамит их Всевышний Аллах! – обещали уверовать в том случае, если он прогонит от себя всех бедняков и простолюдинов. Однако пророк был непреклонен и отказался прогнать людей, которые не заслуживали подобного обращения и унижения. Наоборот, они заслуживали самых лестных слов и самых славных почестей. Именно поэтому Всевышний Аллах сказал: وَإِذَا جَاءكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ أَنَّهُ مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِن بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ«Когда к тебе приходят те, которые уверовали в Наши знамения, говори им: "Мир вам! Ваш Господь предписал себе быть Ми­лосердным"»(6:54).

115. Я – всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель». إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Я выполняю свою миссию, обучаю людей посланию Всевышнего Господа, даю им полезные наставления. Однако я не властен изменить что-либо самостоятельно, потому что власть принадлежит только одному Аллаху.

116. Они сказали: «О Нух (Ной)! Если ты не прекратишь, то непременно окажешься одним из тех, кого побили камнями». قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ

Днем и ночью Нух продолжал увещевать свой народ. Он беседовал со своими соплеменниками с глазу на глаз и произносил всенародные проповеди, однако все его усилия лишь увеличивали заблуждение многобожников. Наконец, они сказали: "О Нух! Перестань призывать нас к поклонению одному Аллаху, а не то мы подвергнем тебя самой мучительной казни – мы забрасаем тебя камнями, и ты умрешь так, как подыхают собаки".

Да пропади они пропадом! Как отвратительны эти слова! Как отвратительны люди, которые ответили подобным образом самому искреннему и самому надежному человеку, который желал им больше добра, чем они могли пожелать самим себе! Насколько же чудовищным было их беззаконие, и насколько же великим было их неверие! Все это закончилось тем, что пророк Нух воззвал к своему Господу со словами: وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا«Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26).

117. Он сказал: «Господи! Мой народ счел меня лжецом. قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
118. Рассуди же нас окончательно и спаси меня и тех верующих, которые со мной». فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Тебе хорошо известно, что отвергли меня только преступники и беззаконники. Посему покарай из лютой карой и спаси меня вместе с моими праведными последователями.

119. Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном ковчеге, فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
120. а потом потопили оставшихся. ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

Ковчегом был огромный корабль, на борту которого находились верующие и животные. Что же касается неуверовавших соплеменников Нуха, то все они оказались потоплены.

121. Воистину, в этом – знамение, но большинство их не стали верующими. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Спасение Нуха и его верных последователей, а также погибель неверных – это знамение, свидетельствующее о правдивости Божьих посланников, истинности принесенных ими вероучений и порочности неверия, которое исповедуют враги пророков и посланников. Однако несмотря на это великое знамение большинство людей остаются неверующими.

122. Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Воистину, Аллах – Могущественный, Милосердный. Благодаря своему могуществу Он потопил всех неверных, а благодаря своему милосердию – спас Нуха и уверовавших вместе с ним праведников.

123. Адиты сочли лжецами посланников. كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ

Господь отправил к адитам своего посланника Худа, но они отвергли в его лице всех остальных Божьих избранников, поскольку все они проповедовали одно и то же учение.

124. Вот их брат Худ сказал им: «Неужели вы не устрашитесь? إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
125. Я являюсь посланником к вам, достойным доверия. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Не пора ли вам устрашиться своего Господа и отречься от идолопоклонства и прочих прегрешений? Аллах смилостивился над вами и поэтому отправил меня к вам с пророческой миссией. Он заботится о вас и доверяет мне, и вам также хорошо известно, что я заслуживаю доверия.

Всевышний назвал Худа братом своих соплеменников только по причине их кровного родства. Что же касается проповедей святого пророка, то все они были искренними и добрыми.

126. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Поскольку я послан к вам Всевышним Аллахом и достоин вашего доверия, то вам следует страшиться гнева вашего Господа, прислушиваться к моим повелениям и не ослушаться моих запретов. Богобоязненность – это ваша обязанность перед Всевышним Аллахом, а покорность – это ваша обязанность передо мной. У вас есть достаточно оснований для того, чтобы последовать мои путем и повиноваться моим приказам, но у вас нет ни одной причины для того, чтобы отказаться от проповедуемой мною веры.

127. Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

Вы не должны вознаграждать меня за мудрые проповеди и полезные наставления. Это было бы слишком обременительно для вас, и вы никогда не справились бы с этой обязанностью. Да я и не жду от вас благодарности, ибо вознаградит меня только Господь миров. Он непрестанно заботится о своих творениях, одаряет их многочисленными милостями и проявляет особую заботу о своих пророках и всех остальных праведных рабах.

128. Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению), أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
129. строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно, وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Эти величественные строения совершенно бесполезны, потому что они не облагораживают ваши души и не увеличивают ваше мирское благополучие. Неужели вы будете продолжать строить замки и создавать водоемы в надежде, что будете бессмертными? Ведь вы же знаете, что ни одна душа не обретет вечность в этом тленном мире. Арабское слово "ри" (зд. "холм") означает "долина, находящаяся на возвышенности между горами".

130. и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Неужели вы и впредь будете нападать на людей, подобно деспотичным тиранам? Вы грабите, избиваете и убиваете людей, пользуясь тем, что Всевышний Аллах наделил вас огромной силой. Вы забываете о том, что обязаны использовать свою недюжинную силу для совершения богоугодных деяний. Вы гордитесь своими необычайными способностями, надменно относитесь к людям и высокомерно заявляете: فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ«Кто может превзойти нас силой?» (41:15). Вы не имеете права пользоваться своей силой для совершения грехов, глупостей и напраслины.

131. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
132. Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно. وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

Прекратите приобщать к Аллаху сотоварищей и творить беззаконие. Слушайтесь меня, ибо вы знаете, что я – посланник Аллаха и ваш добрый наставник.

133. Он помог вам домашней скотиной и сыновьями, أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
134. садами и источниками. وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Домашние животные – это верблюды, коровы, овцы и другая скотина. Соплеменники Худа обладали несметным богатством и имели большие семейства, в которых преобладали дети мужского пола – лучшего из двух полов. После того, как святой пророк напомнил нечестивцам о дарованных им щедротах, он пригрозил им мучительным наказанием и сказал:

135. Я боюсь того, что вас постигнут мучения в Великий день». إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Я испытываю к вам искреннее сострадание и поэтому опасаюсь того, что вам не удастся избежать наказания в Судный день. Если вы не покаятесь в неверии и беззаконии, то вас непременно постигнет лютая кара, и тогда уже никто не сможет помочь вам.

136. Они сказали: «Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают. قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ

Однако многобожники продолжали упрямиться и не желали признавать Божьего посланника. Именно поэтому они сказали: "Будешь ты увещевать или нет – мы все равно не изменим своих взглядов". Воистину, это – величайшее преступление и предел беззакония. Многобожники достигли той чудовищной степени неверия, когда Божьи увещевания, которые способны превратить во прах горные твердыни и привести в трепет сердца благоразумных людей, не производят на них никакого впечатления. Подобное возможно только тогда, когда грешники окончательно повязли в беззаконии и лишились надежды на возвращение на прямой путь.

137. Это – всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

Наши предки тоже поступали таким образом. Одни из них наслаждались мирским благополучием, другие – жили в нищете. Так было всегда, потому что это – закон земного бытия. Одни пользуются богатством, а другие испытывают нужду, поскольку таким образом Всевышний Аллах испытывает Своих рабов.

138. и мы не будем наказаны». وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Эти слова либо являются свидетельством неверия в День воскресения, либо насмешкой над Божьим посланником. Смысл этих слов заключается в следующем: "Предположим, что мы будем воскрешены. Посмотри же, сколькими земными благами одарил нас твой Господь. А раз это так, то мы не окажемся в убытке, даже если наступит обещанный тобою Судный час".

139. Они сочли его лжецом, а Мы погубили их. Воистину, в этом – знамение, но большинство их не стали верующими. فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Неверие стало их неотъемлемым качеством, от которого они уже не могли избавиться, и поэтому Всевышний Аллах погубил их и сказал: كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍفَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ «Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресе­ния). Самудяне были истреблены неистовым воплем. Адиты же были истреблены ветром морозным (или завываю­щим), лютым. Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы. Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?» (69:4-8).

Воистину, это было знамением, которое свидетельствовало о правдивости пророка Худа, истинности принесенного им учения, а также порочности многобожия и беззакония, которым были привержены заблудшие соплеменники святого пророка. Однако большинство людей отказывается уверовать, несмотря на многочисленные знамения, способствующие обретению истинной веры.

140. Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Воистину, твой Господь – Могущественный, Милосердный. Благодаря Своему могуществу Он уничтожил многобожников, которым не принесли пользы их сила и могущество, а благодаря своему милосердию – избавил от этой ужасной участи Худа и тех, кто уверовал вместе с ним.

141. Самудяне сочли лжецами посланников. كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

Самуд – это некогда известный народ, живший в местечке Хиджр, к которому Всевышний Аллах отправил своего посланника Салиха. Однако самудяне отвергли своего пророка, который призывал их к единобожию, а поскольку единобожие лежало в основе всех пророческих миссий, их неверие в Салиха было равносильно неверию во всех остальных посланников.

(142) Вот их брат Салих сказал им: «Неужели вы не устрашитесь? إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Всевышний нарек его братом многобожников только по причине их кровного родства. Святой пророк призвал своих братьев отречься от идолопоклонства и грехов, причем он сделал это с неподдельной искренностью и добротой.

(143) Я являюсь посланником к вам, достойным доверия. (144) Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Аллах отправил меня к вам, и тем самым оказал вам великую милость. Не отвергайте же милость своего Господа и покоритесь Его божественному волеизъявлению. Вы обязаны верить мне и моему учению, потому что хорошо осведомлены о моей честности и правдивости.

(145) Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ

Вы не можете оправдать свое неверие тем, что боитесь обременить себя материальными обязанностями передо мной. Я не прошу вознаграждения ни у кого, кроме Всевышнего Аллаха.

(146) Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь, (147) среди садов и источников, (148) среди посевов и финиковых пальм с нежными плодами, (149) и будете искусно (или горделиво) высекать в горах жилища? أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

Неужели вы рассчитываете на то, что будете наслаждаться этими благами вечно? Неужели вы думаете, что будете беззаботно пользоваться щедротами своего Господа, как это делают животные? Неужели вы надеетесь, что будете оставлены без внимания, будете пренебрегать повелениями и запретами и использовать Божьи милости для совершения грехов? Никогда не забывайте о том, как милостив был к вам Всевышний Аллах? Он сделал вас искусными мастерами и научил вас высекать жилища даже в могучих горах и скалах.

(150) Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне, (151) и не слушайтесь повелений тех, кто излишествует, (152) кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает». فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Не повинуйтесь грешникам, которые преступают ограничения Господа и ослушаются запретов религии, которые распространяют на земле смуту и беззаконие, совершая грехи и призывая окружающих к неповиновнию. Они совершают худшие из деяний, которые только могут совершать люди. Эти деяния не приносят никакой пользы и представляют собой сущее зло. Люди, которым присущи такие качества, всегда готовы оболгать Божьих посланников и проповедовать среди людей ложь и заблуждение. Такие люди есть в каждом обществе. Были они и среди самудян, и поэтому пророк Салих призвал своих сородичей не обольщаться их лживыми речами и порочными призывами. Может быть, именно об этих людей Всевышний Аллах сказал: وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ «В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего не улучшали» (27:48). Однако самудяне не прислушались к проповедям и увещеваниям своего пророка, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал: