Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 16 страница. Курейшиты опасались, что Посланник Аллаха нападет на них, и тогда он решил отправить к ним одного из своих сподвижников и подозвал к себе для этого Умара б

Курейшиты опасались, что Посланник Аллаха нападет на них, и тогда он решил отправить к ним одного из своих сподвижников и подозвал к себе для этого Умара б. аль-Хаттаба. Умар сказал: «О Посланник Аллаха! В роду Каба в Мекке нет такого человека, который захочет поддержать меня, если курейшиты причинят мне зло. Пошли лучше Усмана б. Аффана. Его родственники там, и он сможет довести до их сведения все, что ты пожелаешь».

Тогда Посланник Аллах подозвал к себе Усмана б. Аффана, велел ему отправиться к курейшитам и сказал: «Сообщи им, что я не пришел сражаться с ними, а пришел совершить паломничество, а также предложи им принять ислам».

Пророк также велел ему встретиться с верующими мужчинами и женщинами, которые остались в Мекке, обрадовать их вестью о скорой победе и сообщить им, что великий и могучий Аллах непременно поможет своей религии одержать верх в Мекке, дабы они не прятались и не скрывали то, что уверовали. Усман отправился в путь и встретился с курейшитами в местечке Балдах. Язычники спросили его: «Куда ты идешь?» Он сказал: «Посланник Аллаха послал меня для того, чтобы я призвал вас уверовать в Аллаха и обратиться в ислам и сообщил вам, что мы пришли совершить паломничество, а не сражаться с вами». Они ответили: «Мы уже слышали это. Делай то, зачем ты пришел».

Абан б. Саид подошел к Усману и поздоровался с ним. Затем Абан взял его под свое покровительство, оседлал свою лошадь и усадил Усмана позади себя. Так они приехали в Мекку. Мусульмане, не дождавшись возвращения Усмана, стали говорить: «Усман раньше нас добрался до Каабы и уже совершил обход вокруг нее». Посланник Аллаха сказал: «Я не думаю, что он совершил обход вокруг Каабы, пока мы находимся в осаде». Люди сказали: «О Посланник Аллаха, что же мешает ему сделать это? Он же уже добрался до Дома Аллаха». Он ответил: «Просто я думаю, что он не станет совершать обход вокруг Каабы без нас».

Пока продолжались переговоры мусульмане находились недалеко от язычников. В это время между ними завязалась ссора, и произошло небольшое сражение. Противники кричали друг на друга, обстреливали друг друга стрелами и забрасывали камнями, но в конце концов успокоились. Тут до Посланника Аллаха дошел слух о том, что убит Усман.

Пророк призвал правоверных присягнуть ему на верность, и взволнованные мусульмане собрались вокруг него под деревом, присягнули ему на верность и поклялись ни при каких обстоятельствах не бросать его. Принимая присягу, Пророк пожал сам себе руку и сказал: «Это – за Усмана». Тут вернулся и сам Усман, и люди сказали ему: «Абу Абдуллах, остался ли ты доволен обходом вокруг Каабы?» Он сказал: «Плохо же вы обо мне подумали! Клянусь Тем, в чьей длани моя душа, если бы я пробыл там год, а Посланник Аллаха все это время оставался бы в Худейбии, я не стал бы совершать обход до тех пор, пока его не совершил бы Посланник Аллаха. Курейшиты предложили мне совершить обход, но я отказался». Тогда люди сказали: «Воистину, Посланник Аллаха лучше нас осведомлен об Аллахе, да и помыслы его чище».

Когда мусульмане приносили присягу под деревом, Умар держал Посланника Аллаха за руку, а Макиль б. Йасар удерживал ветку, которая мешала Пророку. На верность присягнули все, кроме аль-Джудда б. Кайса. Первым пожал руку Пророка Абу Синан аль-Асади. А Салама б. аль-Аква пожал руку Посланника трижды: в начале, в середине и в конце.

Одним из первых к Посланнику Аллаха прибыл Будейл б. Варка из рода хузаитов вместе с несколькими своими сородичами. Они были наперсниками Посланника Аллаха в Тухаме. Будейл сказал: «Я пришел от Каба б. Луейа и Амира б. Луейа. С огромным войском они спустились к водам Худейбии. Они взяли с собой даже молодых верблюжат с их матерями. Они собираются сразиться с тобой и не желают впускать тебя в Мекку».

Посланник Аллаха сказал: «Мы не пришли сражаться, а пришли для того, чтобы совершить паломничество. Курейшиты и без того изнурены войной, которая принесла им много горя. Если они пожелают, то я заключу с ними временное перемирие, и тогда они оставят меня в покое. Если они пожелают, то могут принять ислам, как это делают другие. Если же они непременно хотят сразиться с нами, то они уже собрали все свои силы. Клянусь Тем, в чьей длани моя душа! Мы будем сражаться с ними за наше дело, пока не погибнем все как один или пока Аллах не завершит начатое им дело». Будейл выслушал его и сказал: «Я передам им твои слова».

Он пришел к курейшитам и сказал: «Я был у этого человека и слышал то, что он говорит. Если хотите, я передам вам его слова». Глупые невежды стали кричать: «Нам не нужно, чтобы ты рассказывал нам о нем». Но мудрые старейшины сказали: «Говори, что услышал». Когда Будейл закончил, Урва б. Масуд из племени Сакиф сказал: «Он сделал вам разумное предложение. Примите его и позвольте мне отправиться к Мухаммаду». Они сказали: «Ступай к нему».

Урва пришел к Пророку и начал с ним переговоры. Пророк сказал ему то же, что и Будейлу. Тогда Урва сказал: «О Мухаммад! Может быть, ты сможешь уничтожить свой народ. Но слышал ли ты, чтобы до тебя кто-либо из арабов губил своих близких? Но может случиться, что все обернется иначе, и мне кажется, что тогда очень многие из твоих людей побегут и бросят тебя». Тут вмешался Абу Бакр и сказал: «Пососи у Лат! Это мы-то побежим и бросим его?!» Урва спросил: «Кто это сказал?» Абу Бакр назвал себя. Тогда Урва сказал: «Клянусь Тем, в чьей длани моя душа! Если бы не то добро, которое ты мне сделал и за которое я тебя до сих пор так и не отблагодарил, то я бы ответил тебе».

Он продолжал беседовать с Пророком и время от времени брал его за бороду. Рядом с Пророком с мечом в ножнах стоял аль-Мугира б. Шуба со шлемом на голове. Когда Урва в очередной раз протянул руку к бороде Пророка, аль-Мугира ударил его по руке концом ножен и сказал: «Убери руку от бороды Посланника Аллаха!» Урва поднял голову и спросил: «Кто ты?» Он ответил: «Аль-Мугира б. Шуба». Он сказал: «Не ты ли оказался самым вероломным из нас?»

Дело в том, что перед тем, как принять ислам, Урва убил в дороге всех своих спутников, забрал их имущество и пришел к Пророку. Посланник Аллаха сказал ему: «Я принимаю то, что ты обратился в ислам, но не возьму ничего из твоего богатства».

Затем Урва начал наблюдать за сподвижниками Посланника Аллаха и увидел, что стоило Пророку отхаркнуться, как один из них подставлял руку, а затем начинал растирать слизь по коже и по лицу. Когда он отдавал какое-либо распоряжение, они тотчас выполняли его, а когда он совершал омовение, они боролись друг с другом за воду, которой он умылся. Стоило ему заговорить, как они притихали. Из уважения к Пророку они даже не осмеливались пристально посмотреть на него.

Урва вернулся к курейшитам и сказал: «О мои соплеменники! Клянусь Аллахом, я побывал у многих царей. Я был у хосроя, цезаря и негуса. Но – клянусь Аллахом! – я не видел, чтобы окружение этих царей почитало их так, как сподвижники Мухаммада почитают его. Клянусь Аллахом, стоит ему отхаркнуться, как один из них подставляет свою руку, а затем начинает растирать слизь по коже и лицу. Стоит ему отдать распоряжение, как они тотчас выполняют его. Когда он умывается, они почти дерутся за воду, которая остается после него. А когда он разговаривает, они притихают. Из уважения к нему они даже не осмеливаются пристально посмотреть на него. Он сделал вам разумное предложение. Примите его».

Некий человек из рода Кинана сказал: «Разрешите и мне отправиться к Мухаммаду». Ему позволили сделать, и когда он подходил к Пророку, тот сказал: «Это – такой-то. Его народ почитает жертвенных животных.

Проводите его к ним». Мусульмане встретили его восклицаниями паломников и показали ему жертвенных животных. Тогда он сказал: «Свят и безупречен Аллах! Этим людям не следует мешать совершить паломничество».

Затем он вернулся к мекканцам и сказал: «Я видел, что жертвенные животные обстрижены и украшены ожерельями. Я считаю, что мы не должны мешать им совершить паломничество».

Тут Микраз б. Хафс поднялся на ноги и сказал: «Позвольте и мне отправиться к нему». Завидев его, Пророк сказал: «Это – Микраз б. Хафс. Он – человек нечестивый». Пока Посланник Аллаха беседовал с ним, к мусульманам прибыл Сухейл б. Амр. Тут Пророк сказал: «Аллах облегчил вашу участь». Сухейл предложил Посланнику заключить с курейшитами договор, и он подозвал писца, а затем велел ему: «Пиши: "Во имя Аллаха милостивого, милосердного"». Сухейл возразил: «Клянусь Аллахом, мы не знаем никакого милосердного. Напиши лучше: "Во имя Аллаха"».

Мусульмане воскликнули: «Клянемся Аллахом, мы начнем договор только словами "Во имя Аллаха милостивого, милосердного"». Но Пророк сказал: «Пиши: "Во имя Аллаха"».

Затем он сказал: «Пиши дальше: "К нижеизложенному соглашению пришли Посланник Аллаха Мухаммад…"» Тут Сухейл вновь вмешался и сказал: «Клянусь Аллахом, если бы мы были уверены в том, что ты действительно Посланник Аллаха, то не мешали бы тебе совершить паломничество и не сражались бы с тобой. Пиши лучше: "Мухаммад б. Абдуллах"». Пророк сказал: «Я все равно остаюсь Посланником Аллаха, даже если вы и не верите мне. Пиши: "Мухаммад б. Абдуллах"». Затем Пророк потребовал, чтобы курейшиты освободили путь к Каабе и позволили мусульманам совершить обход вокруг нее, но Сухейл сказал: «Клянусь Аллахом, арабы не будут говорить, что мы уступили вам под давлением. Ты совершишь паломничество в следующем году». Пророк согласился и на это.

Сухейл также потребовал, чтобы Пророк возвращал курейшитам любого сбежавшего в Медину мекканца, даже если тот окажется мусульманином. Мусульмане сказали: «Свят и безупречен Аллах! Как мы можем возвратить язычникам того, кто стал мусульманином?»

В это время со стороны нижней части Мекки в лагерь мусульман пришел закованный в кандалы сын Сухейла Абу Джандал. Он бросился к мусульманам, но в это время Сухейл сказал: «Мухаммад! Вот первый из тех, кого ты вернешь нам». Пророк сказал: «Но мы еще не подписали договор». Сухейл же сказал: «Тогда я ни за что не заключу с тобой договора». Пророк сказал: «Позволь ему остаться ради меня». Он ответил: «Я не позволю». Пророк сказал: «Давай, сделай это». Но Сухейл был непреклонен и сказал: «Я не сделаю этого».

В это время Абу Джандал закричал: «О мусульмане! Неужели вы вернете меня после того, как я стал мусульманином и сумел добраться до вас? Неужели вы не видите, что они со мной сделали?!» Джандал действительно вынес много страданий на пути Аллаха, и это не давало мусульманам покоя.

Позднее Умар б. аль-Хаттаб рассказывал: «Клянусь Аллахом, с того дня, как я принял ислам, сомнения никогда не терзали меня так, как в тот день. Я пришел к Пророку и сказал: "О Посланник Аллаха! Разве ты не пророк?" Он ответил: "Конечно, пророк". Я сказал: "И мы правы, а наши враги заблуждаются?" Он ответил: "Конечно". Я сказал: "Зачем же мы унижаем свою религию и возвращаемся домой. Почему Аллах не рассудит между нами и нашими врагами?" Пророк сказал: "Я – Посланник Аллаха. Он помогает мне во всем, и я не собираюсь ослушаться Его". Тогда я спросил: "Разве ты не говорил, что мы войдем в мечеть и совершим обход вокруг Каабы?" Пророк сказал: "Да, говорил. Но разве я сказал тебе, что ты сделаешь это в этом году?" "Нет", – ответил я. А он добавил: "Ты непременно войдешь в нее и совершишь обход". Затем я пошел к Абу Бакру и сказал ему то же, что и Посланнику Аллаха. В ответ он сказал мне то же самое, но добавил: "Крепче держись за него. Клянусь Аллахом, он прав". С тех пор я делаю все, чтобы искупить содеянное».

Когда договор был подписан, Посланник Аллаха сказал: «Встаньте и заколите животных, а затем побрейте головы». Он трижды повторил это, но ни один из сподвижников не встал.

Тогда он вошел в шатер Умм Саламы и рассказал ей о случившемся. Она сказала: «Как тебе это понравится, о Посланник Аллаха? Ступай и ни с кем не разговаривай, пока не заколешь верблюдицу, а затем позови цирюльника, и пусть он побреет твою голову». Посланник Аллаха вышел и не стал ни с кем разговаривать. Он заколол верблюдицу, и цирюльник побрил ему голову. Увидев это, сподвижники отправились закалывать животных и брить головы друг другу. От сильной печали они почти резали друг друга.

Затем в мусульманский лагерь пришли несколько верующих женщин, и великий и могучий Аллах ниспослал аят:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ«О те, которые уверовали! Когда к вам прибывают переселившиеся верующие женщины, то подвергайте их испытанию. Аллаху лучше знать об их вере. Если вы узнаете, что они являются верующими, то не возвращайте их неверующим, ибо им не дозволено жениться на них, а им не дозволено выходить замуж за них. Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на приданое. На вас не будет греха, если вы женитесь на них после уплаты их вознаграждения (приданого). Не держитесь за узы с неверующими женами…» (60:10). Умар в тот день развелся с двумя из своих жен, которые не отреклись от язычества, и только после этого вернулся в Медину. На одной из них женился Муавийа, а на другой – Сафван б. Умейа.

Когда Посланник Аллаха возвращался домой, ему был ниспослано откровение: "Воистину, Мы даровали тебе явную победу…" Умар спросил его: «Неужели это – победа, Посланник Аллаха?» Он ответил: «Да». Тогда сподвижники сказали: «Поздравляем тебя, о Посланник Аллаха! А что же для нас?» И тут великий и могучий Аллах ниспослал аяты "Он – тот, кто ниспослал покой в сердца верующих…"

Хвала Аллаху, на этом я заканчиваю цитировать имама Ибн аль-Кайима и завершаю толкование суры "аль-Фатх".

Сура «аль-Худжурат»
(«Комнаты»)

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(1) О те, которые уверовали! Не опережайте Аллаха и Его посланника и бойтесь Аллаха, ибо Аллах – Слышащий, Знающий. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Этот аят учит тому, как следует относиться к Аллаху и Его посланнику, и призывает мусульман почитать, уважать и любить Пророка. Вера в Аллаха и Его посланника обязывает всех правоверных повиноваться их повелениям и запретам, во всех делах руководствоваться откровением Всевышнего и Сунной Пророка Мухаммада и не стараться опередить их, т.е. говорить только после того, как они сказали свое веское слово, и принимать решение только после того, как они приняли свое мудрое решение.

Каждый мусульманин обязан придерживаться этих правил, ибо только так он может обрести счастье и преуспеяние. А всякий, кто не соблюдает их, лишает себя вечного счастья и бесконечного блаженства.

В этом аяте Всемогущий Аллах также строго запретил ставить чье-либо мнение превыше решения Пророка, и если мусульманам известно, как поступал либо какое решение принимал Посланник Аллаха в той или иной ситуации, то они обязаны следовать его дорогой и не имеют права отдавать предпочтение решению других людей, кем бы они ни были.

Затем Аллах приказал верующим бояться своего Господа во всех начинаниях. Тальк б. Хабиб сказал, что для этого верующие должны повиноваться Аллаху, надеясь на Его награду, и избегать совершения грехов, о которых им известно, страшась Его наказания.

Среди прекрасных имен Аллаха – ас-Сами (всеслышащий) и аль-Алим (всезнающий). Он слышит любые голоса и звуки, откуда бы они не доносились, даже если они доносятся из самых далеких краев. Он ведает обо всем тайном и явном, неизбежном и невероятном, возможном и нереальном, о том, что уже случилось и чему еще предстоит случиться. Всевышний напомнил Своим рабам об этих двух прекрасных именах для того, чтобы мусульмане лучше выполняли Его повеления, высоко ценили прекрасный нрав и остерегались неповиновения своему Господу.

(2) О те, которые уверовали! Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка и не обращайтесь к нему так же громко, как вы обращаетесь друг к другу, а не то ваши деяния окажутся тщетными, и вы даже не почувствуете этого. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ

Это – этикет общения с Посланником Аллаха. Разговаривать с ним следует вежливо, почтительно, радушно и уважительно, не повышая на него голоса и не перекрикивая его. Пророк – необычный человек, и ваши обязанности по отношению к нему отличаются от ваших обязанностей по отношению к остальным мусульманам. Вы обязаны уверовать в него и всей душой полюбить его, и даже в разговоре с ним вы должны оказывать ему особое уважение и почтение. Если вы станете повиноваться Аллаху и выполнять эти предписания, то Он примет ваши деяния и одарит вас щедрым вознаграждением, а если вы не сделаете этого, то сами не заметите того, как все ваши благодеяния станут тщетными и бесполезными.

(3) Воистину, сердца тех, которые при Посланнике Аллаха понижают свои голоса, Аллах очистил (или раскрыл) для богобоязненности. Им уготованы прощение и великая награда. إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

Господь подверг их души испытанию, которое они с честью выдержали, и тогда Он очистил их от скверны, дабы ее место заняли вера и богобоязненность. Им уготовлено прощение, благодаря которому их не коснется зло и наказание, и великое вознаграждение, в котором они найдут все, к чему стремились и чего так желали. Это вознаграждение так прекрасно, что его невозможно описать, и доподлинно о нем известно только одному Аллаху.

Этот аят доказывает то, что Всевышний испытывает сердца и души людей повелениями, запретами и многочисленными трудностями и лишениями.

(4) Воистину, большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют. إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

Это откровение ниспослано о невежественных и грубых бедуинах, которые ничего не ведают о ниспосланных Аллахом законах. Когда несколько таких кочевников прибыли к Посланнику Аллаха, он находился в покоях одной из своих жен. Бедуины не проявили терпения и не соблюли приличия, а принялись звать его и кричать: «Мухаммад! Мухаммад!»

Аллах укорил их за такое поведение и сказал, что они ничего не смыслят в религии Аллаха и не знают о том, как почтительно следует относиться к Посланнику. Это означает, что поведение и благонравие человека свидетельствуют о его рассудительности и благоразумии. Воистину, благонравие – это признак благоразумия, и оно приносит человеку много добра. Поэтому Всевышний сказал:

(5) Если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, это было бы лучше для них. Аллах – Прощающий, Милосердный. وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Он прощает Своим рабам грехи и неприличное поведение и проявляет к ним милосердие, когда дает им возможность покаяться и не торопится с наказанием.

(6) О те, которые уверовали! Если нечестивец принесет вам весть, то разузнайте, чтобы не поразить по незнанию невинных людей, а не то вы будете сожалеть о содеянном. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ

Вот еще одно проявление прекрасного нрава, которым отличаются здравомыслящие и рассудительные мусульмане: когда человек, позволяющий себе совершать много грехов, приносит им весть, они не предпринимают никаких мер до тех пор, пока не удостоверятся в правдивости его слов. Доверие лжецам и нечестивцам чревато пагубными последствиями и может подтолкнуть человека к совершению грехов. Если прислушиваться к словам таких людей и доверять им так же, как и правдивым, справедливым правоверным, то можно погубить жизнь и имущество многих невинных людей. Безусловно, впоследствии человек будет горько сожалеть об этом. А для того, чтобы избежать этого, мусульмане обязаны проверять все, что им говорят грешники.

Если собранные сведения подтверждают сказанное грешником, то его словам можно верить и их следует принять во внимание. Если же выясняется, что он солгал, то на основании его лживого сообщения нельзя принимать никакие решения. На основании этого аята можно прийти к следующему заключению: словам правдивого человека нужно доверять, слова лжеца следует отвергать, а слова грешника – проверять. Руководствуясь этим принципом, праведные мусульманские ученые принимали хадисы, которые пересказывали правдивые хариджиты, несмотря на то, что они уклонились от дороги Посланника Аллаха.

(7) Знайте, что среди вас находится посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам во многих делах, то вы непременно попали бы в затруднительное положение. Но Аллах привил вам любовь к вере, и представил ее прекрасной вашим сердцам, и сделал ненавистными вам неверие, нечестие и неповиновение. Таковы идущие правым путем وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ

Никогда не забывайте о том, что среди вас есть Посланник Аллаха – благородный, правдивый, мудрый наставник, который не желает вам ничего, кроме добра. Он заботится о вас лучше, чем вы сами заботитесь о себе, потому что вы очень часто причиняете себе зло и вред, ослушаясь его. И если бы он, принимая решения, во всем слушался вас, то вы непременно попали бы в беду. Но этого не происходит, потому что он указывает вам правильный путь.