Рогожникова Р.П. Сокровищница русской лексики //Русская речь.1986. №5

Емельянова О.Н. Стилистические пометы в толковых словарях // Русская речь. 2002. № 5.

Средства стилистической характеристики слов.

1.Специальные словарные пометы- основное средство. Есть во всех толковых словарях., правда, набор помет у каждого словаря свой. Они могут указывать на разновидности устной и письменной речи (разг., вульг., книжн., поэт.), выразительные оттенки (ритор., эвф., бран.) и т.д. 2.Ремарки и комментарии перед толкованием слов( в царской России, в математике и т.д.).Унификации не существует ( в царской России, до революции и т.п.). 3. Само толкование. Декабрист- участник революционно-освободительного действия.( БАС)Кроме толкования, в этом определении нет никаких других средств. 4. Отсылочные определения. Например, чтобы понять толкование лексемы откупщик как владелец откупа, нужно знать толкование лексемы откуп.

Иногда может использоваться сразу несколько средств. Из «Словаря русского языка» С.И. Ожегова : « Цесаревич (устар.).- В царской России: звание наследника престола.

2. Стрижевская О.И. Семантика названия минералов в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова //НДВШ : Филологические науки. 1987. №1.

Этот словарь выбран в качестве «коллективного информанта», т.к. он обращен к широкому кругу носителей языка, много раз переиздавался, его толкования достаточно лаконичны. Именно поэтому из всей продукции он наиболее пригоден для получения представления о семантическом наполнении минералов в общеиупотребительном языке по сравнению с терминологическими значениями данных слов. Например, наиболее частым в толкованиях указывается цвет минерала. В словаре есть компоненты, указывающие на цвет: сердолик «красного или оранжевого цвета»; рубин «красного цвета» и т.д.

Что касается описания применения минералов, то Словарь дает более краткую ,но не противоречащую терминологическим данным характеристику.

Арбатский Д.И. Ошибки в толковании значений слов и пути их устранения // Русский язык в школе. 1976. №4.

1. Ошибочные толкования уже известных слов. Например, абсолютно ошибочные толкования на основе неверных ассоциаций: возникает иллюзия знания смысла слова: доспехи-это успехи, курень-курятник и т.п. Анализ реального смысла слов надо сопровождать раскрытием словообразовательных связей толкуемых слов. 2. Неточность, неопределенность понимания: бакалея- «отдел в магазине», дрозд- «птица» и т.д. (В этом случае необходимо выявление специфических семантических признаков; иногда учащиеся добавляют несуществующие признаки); воздух- «то, чем мы дышим» ( нужно добавить к истолкованию компоненты ). Одним из недостатков школьных толкований является их тавтологичность: солист- «певец, исполняющий сольный номер».

4. Емельянова О.Н. Стилистическая помета как лексикографическое средство // Филологические науки.2001. №2.

1. При стилистической классификации слов лексикографы руководствуются: 1) традицией, установленной наиболее авторитетными словарями; 2) собственной интуицией; 3) наличием у слова формальных показателей его стилистической отмеченности.

2. Иногда встречаются явления, когда помета относится не к слову или значению, а к обозначаемой реалии (порой трактовка конфессиональной лексики дается с идеологических, а не стилистических позиций).

3. Достоверность и полнота лексикографической стилистической разработки должна быть дана во взаимопересечении двух планов: языковом и речевом, функциональном.

Рогожникова Р.П. Сокровищница русской лексики //Русская речь.1986. №5.

В 1986 году исполняется 100 лет со времени организации Большой картотеки Словарного сектора Института русского языка АН СССР (Ленинград) , на основе которой созданы «Словарь современного русского литературного языка в 17 томах, являвшийся по количеству слов и детальности их анализа наиболее полным словарем того времени ( 1965), «Словарь русского языка» в 4-х томах , пополненный новой лексикой и фразеологией по сравнению со словарем под редакцией Ушакова.