Никки Тайфун смотрит на звездное небо. ЛЮК ФОНАРЬ появляется за его спиной. Он прочистил горло, осторожно покашливая. Никки Тайфун оборачивается

Он почти упал в обморок, когда увидел ЛЮКА ФОНАРЯ.

НИККИ ТАЙФУН:Люк!

ЛЮК ФОНАРЬ:Что ты на меня уставился так?

НИККИ ТАЙФУН:Люк!

ЛЮК ФОНАРЬ:Я это. ЛЮК ФОНАРЬ.

НИККИ ТАЙФУН:ЛЮК ФОНАРЬ...

ЛЮК ФОНАРЬ:Давай я дам тебе фонарь.

НИККИ ТАЙФУН:Где ты был, ЛЮК ФОНАРЬ?

ЛЮК ФОНАРЬ:А где мне надо было быть?

НИККИ ТАЙФУН:Где? Где ты был, ЛЮК ФОНАРЬ?

ЛЮК ФОНАРЬ:“Я прогуливался.”

НИККИ ТАЙФУН:Ты сумасшедший ублюдок! Мы думали, ты утонул. Сумасшедший ублюдок! Мы думали, ты свалился, когда пошел писить. Мы думали, что ты поскользнулся... что ты утонул...мы думали...

 

ЛЮК ФОНАРЬ показывает свою руку, вместо которой прежде был крюк. А сейчас снова рука.

Никки Тайфун смотрит на него и отходит изумленный.

 

 

НИККИ ТАЙФУН:Что тебе надо здесь?

ЛЮК ФОНАРЬ:Фонарь. Я пришел за фонарем.

НИККИ ТАЙФУН:Откуда ты взялся?

ЛЮК ФОНАРЬ:С работы.

НИККИ ТАЙФУН:С какой работы?

ЛЮК ФОНАРЬ:Я получил хорошую работу. Я работаю в конюшне. Я развожу морских коньков.

НИККИ ТАЙФУН:Думаешь, это смешно?

ЛЮК ФОНАРЬ:Кто-то скажет, да?

НИККИ ТАЙФУН:Зачем ты пришел?

ЛЮК ФОНАРЬ:Мне надо кое-что.

 

ЛЮК ФОНАРЬ

Пытается отсоединить фонарь.

НИККИ ТАЙФУН:Зачем он тебе?

ЛЮК ФОНАРЬ:Нужен, потому что нужен.

НИККИ ТАЙФУН:Я спросил, зачем тебе нужен фонарь.

ЛЮК ФОНАРЬ:Тебе он не понадобится больше.

НИККИ ТАЙФУН:Оставь его, пожалуйста. Просто оставь, где он стоит...

ЛЮК ФОНАРЬ:Я оставлю, не сомневайся, оставлю...

НИККИ ТАЙФУН:Убирайся отсюда.

ЛЮК ФОНАРЬ:Пойдем со мной.

НИККИ ТАЙФУН:Куда?

ЛЮК ФОНАРЬ:Туда.

НИККИ ТАЙФУН:Уходи прочь, прочь.

ЛЮК ФОНАРЬ:Как хочешь.

ЛЮК ФОНАРЬ

Поворачивается

И идет к выходу.

 

НИККИ ТАЙФУН:Постой.

ЛЮК ФОНАРЬ:Что тебе?

НИККИ ТАЙФУН:Как это случилось?

ЛЮК ФОНАРЬ:Увидишь сам.

НИККИ ТАЙФУН:Как?

ЛЮК ФОНАРЬ:Мне уже надо идти.

НИККИ ТАЙФУН: Оставь лампу, пожалуйста. Оставь фонарь. Это единственный маяк, который у нас остался. Единственный, что у нас есть. Оставь нам свет, пожалуйста. Они, и вправду, станут искать нас из Санта-Барбары.

ЛЮК ФОНАРЬ:Конечно, конечно, они будут искать вас, бесспорно. Вы просто дождитесь. Подождите … еще немного.

НИККИ ТАЙФУН:Оставь фонарь нам. Пожалуйста.

ЛЮК ФОНАРЬ:Конечно, я оставлю, конечно.

НИККИ ТАЙФУН:Фонарь, пожалуйста, фонарь.

 

ЛЮК ФОНАРЬ

Берет фонарь и уходит.

 

ВАХТОВЫЙ ЖУРНАЛ КОРАБЛЯ

 

День.

Улыбающееся Солнце застыло в небе.

 

НИККИ ТАЙФУН:Мне приснился ЛЮК ФОНАРЬ прошлой ночью. У него была рука.

КРОВАВАЯ СРЕДА:Что тебе приснилось? Расскажи мне.

НИККИ ТАЙФУН:Мы спорили.

КРОВАВАЯ СРЕДА: О чем?

НИККИ ТАЙФУН:Он хотел кое-что забрать.

КРОВАВАЯ СРЕДА:И забрал?

НИККИ ТАЙФУН:Думаю, что да.

КРОВАВАЯ СРЕДА: Не к добру это.

НИККИ ТАЙФУН:Что не к добру?

КРОВАВАЯ СРЕДА: Если тебе снится, что кто-то мертвый забирает что-то у тебя, это предвещает … смерть.

НИККИ ТАЙФУН:А ты уверен, что он мертв?

КРОВАВАЯ СРЕДА: Я не знаю ни одного, кто смог бы проплыть такой путь, отсюда и до Санта-Барбары. Только память может проплыть столько, гонимая акулами, которые кружат вокруг корабля, который и не корабль больше, вовсе.

 

Пауза.

 

КРОВАВАЯ СРЕДА:Фонаря нет.

НИККИ ТАЙФУН:Что?

КРОВАВАЯ СРЕДА:Фонаря нет.

НИККИ ТАЙФУН:Что?

КРОВАВАЯ СРЕДА: Фонарь, говорю, фонарь. Смотри! Корабельного фонаря нет.

Он указывает на то место, где был фонарь.

Никки Тайфун оборачивается и видит, что его действительно нет.

Он в шоке.

НИККИ ТАЙФУН:Как его не может быть здесь?

КРОВАВАЯ СРЕДА:Сам же можешь видеть, что его нет там.

НИККИ ТАЙФУН:Куда он делся?

КРОВАВАЯ СРЕДА: Прошлой ночью, ветер дул со скоростью шесть-семь бофортов.

НИККИ ТАЙФУН:Да, точно, он сильно задувал прошлой ночью...Может быть, ГАЙ ПО ПРОЗВИЩУ ЧЕРНЫЙ ГЛАЗ перевесил его куда-нибудь.

КРОВАВАЯ СРЕДА: Нет.

НИККИ ТАЙФУН:Почему нет?

КРОВАВАЯ СРЕДА:Он не перевешивал его никуда.

НИККИ ТАЙФУН:Гай!... Гай!... Гай!... Он спит мертвецким сном.

КРОВАВАЯ СРЕДА:Тот сон был знамением!

НИККИ ТАЙФУН:Хорошо, тогда, я не стану будить его. Пусть спит.

КРОВАВАЯ СРЕДА: Твой сон означал совсем другое. Он умер прошлой ночью.

 

КРОВАВАЯ СРЕДА