ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ МАРТА. СУББОТА

КОМНАТА ТРИППА; 10:01.

 

…СОЛНЕЧНАЯ И ТЕПЛАЯ. МАКСИМУМ 50 ГРАДУСОВ. ВЕТЕР ЮГО-ЗАПАДНЫЙ ОТ 5 ДО 10 МИЛЛЬ В ЧАС. 97.3 FM ПОГОДА. ОСТАВАЙТЕСЬ С НАМИ. ВПЕРЕДИ 30 МИНУТ НЕПРЕРЫВНОЙ МУЗЫКИ И С ВАМИ …

 

Звуки радио врываются в уши Триппу Броуди и он открывает веки. Правой рукой он тянется и ударяет по кнопке будильника. Почему включен будильник? Сегодня же суббота. Медленно моргнув три раза, он замечает записку, зажатую в струнах гитары, стоящей на стойке у его кровати.

 

Дорогой Трипп,

Прежде, чем я ушла на работу, звонил папа Лайлы и сказал, что они заедут за тобой в 10.30. Так что я поставила тебе будильник. Они сами тебе все расскажут. Если ты захочешь, я согласна. Хорошо проведи день и обязательно расскажи мне все, когда я вернусь.

Люблю, мама.

Трипп распахивает шторы. На небе ни облачка; деревья зеленые, со свежими листьями. Сигналит его телефон. Сообщение от Лайлы.

Лайла/ ты встал?

Трипп/да. Что происходит?

Лайла/не скажу. Скоро будем. Пока.

 

Он надевает джинсы и футболку и быстро съедает завтрак. Всего через несколько минут раздается стук в дверь, и Трипп спешит открыть.

Лайла стоит на ступеньках, на ней красный плащ, поверх коротких волос надет берет, а в руках чехол для гитары.

– Привет, мистер Нечет, – говорит она улыбаясь.

– Привет, мисс Чет, – отвечает он.

– Бери свою гитару, потому что… – она ухмыляется.

– Что?

– У нас сегодня концерт, – говорит она.

– Правда?

Вынув из кармана лист бумаги, она передает его ему.

Вашингтонское управление метрополитена

Разрешение для музыкантов

Выдано Триппу Броуди и Лайле Маркс

Позади нее, в машине, ждет ее папа.

– Ты со мной? – спрашивает она.

Он улыбается.

– Конечно.

Когда они добираются до станции, Трипп и Лайла показывают разрешение служащему метро и идут к платформе. Поток разнообразных людей выходит из поезда и проходит через турникеты: бизнесмены в костюмах, покупатели с сумками, и все спешат.

Хоть у них и есть разрешение, но они все еще стесняются в такой шумной и бурлящей атмосфере. Люди заходят и выходят из поездов, не для того, чтобы слушать музыку. Но Трипп и Лайла настраиваются, смотрят друг на друга, чтобы набраться храбрости и начинают играть. Аккорды возвышаются и отражаются от покатых стен с таким ярким, насыщенным звуком. Отступать некуда.

Они начинают петь. Трипп расслабляется в этом звуке и отпускает свой голос. Лайла, ощущая его уверенность, тоже поет.

Женщина с чемоданом на колесах выходит из вагона и, услышав музыку, замирает и слушает. Поезд с гулом уносится. Мужчина, с ребенком на руках останавливается. Он опускает сына, и они вместе слушают, покачивая головой. Мальчик в такт поднимает и опускает колени, отчего его отец усмехается.

Трипп и Лайла поют, их голоса разносятся в разные стороны: они заполняют станцию, проникают в уши людей, выходящих из поездов и поднимающихся по длинному эскалатору, и растворяются в мартовском воздухе.

И они млеют.

 


[1] Курс, включающий в себя Науку (теорию), Технологию, Инженерию и Математику. Предназначен, чтобы ученики средней школы могли заглянуть в различные аспекты технических знаний: проектирование, производство (обработка), цифровые коммуникации и черчение. Полугодичный курс.

[2]Валторна – медный духовой музыкальный инструмент, коническая трубка которого согнута.

[3]Сюита – циклическая форма в музыке, состоящая из нескольких самостоятельных контрастирующих частей (многочастное произведение), объединённых общим замыслом.

[4] Рифф – регулярно повторяющаяся выразительная мелодия, использующаяся в композиционной технике джаза и рока как средство нагнетания динамики и фактурной формы сопровождения импровизирующего солиста.

[5]Edline – это система, являющаяся аналогом российского онлайн-дневника ученика.

[6]Гриф – деталь смычковых или щипковых струнных музыкальных инструментов, представляющая собой длинную деревянную пластину, как бы рукоятку инструмента, к которой исполнитель прижимает струны пальцами, чтобы изменить длину их колеблющейся части, тем самым регулируя высоту звука. На грифе некоторых инструментов (например, гитары, мандолины, балалайки) имеются специальные поперечные перегородки, так называемые лады, уточняющие место прижатия струны к грифу.

[7] Allegro Appassionato by Saint-Saens.

[8] Анала – высокий столик с покатым верхом, на который в церкви кладут иконы, книги, крест.

[9] Колок — небольшой стержень для натяжения и настройки струн в музыкальных инструментах. При вращении колка струна либо натягивается туже, либо ослабляется, вследствие чего звук становится выше или ниже.

[10] Игра слов: odd – нечетный день, odd– странный. Одно слово имеет несколько значений.

[11] Табулатура - это система нотной грамоты с использованием только букв и цифр.

[12]Аккорд - соединение нескольких различных звуков, не менее трех.

[13] Е – это ми.

[14] Аккорд Хендрикса – его любимый аккорд, который он использовал чаще всего. Аккорд Хендрикса стал вездесущим пронизав собой поп и рок музыку, со времен легендарной записи Purple Haze и до сегодняшнего дня сквозь десятилетия он звучит у Steely Dan (“Kid Charlemagne”, 1976), у The Pixies (“Here Comes Your Man”, 1989) и Muse (“Hyper Music”, 2001).)

[15] Реальный сайт, там же можно прослушать все песни из книги.

[16] The New England Theatre Conference http://www.netconline.org/index.php

[17] Клянусь делить с тобой и печали, и радости.