NUCLEAR POWER OF RUSSIA - 50 YEARS OF HISTORY. Министерство образования и науки Российской Федерации

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Национальный исследовательский ядерный университет

«МИФИ»

Волгодонский инженерно-технический институт –

Филиал НИЯУ МИФИ

СБОРНИК ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ДОМАШНИХ ЗАДАНИЙ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Для студентов 2 курса

по направлению «Атомные станции: проектирование, эксплуатация и инжиниринг»

(4-й семестр)

Волгодонск 2012


 

УДК 802.0

ББК 81.2 англ

Г 94

 

 

Рецензент – доцент Л.В. Захарова

 

 

Составитель Гунина Л.А.

 

Сборник индивидуальных домашних заданий по английскому языку: для студентов 2-го курса по направлению «Атомные станции: проектирование, эксплуатация и инжиниринг» 4-й семестр / ВИТИ НИЯУ МИФИ. – Волгодонск, 2011. – 68 с.

 

В пособии представлены научно-технические тексты с определенным набором упражнений, направленных на расширение словарного запаса и контроля знаний в области лексики, морфологии, синтаксиса и словообразования английского языка.

Предназначено для самостоятельной работы студентов специальности «Атомные электрические станции и установки» с обязательным последующим контролем преподавателя.

 

 

© ВИТИ НИЯУ МИФИ, 2012

© Гунина Л.А 2012


 

Предисловие

 

В современную эпоху, требующую получения и обработки большого количества информации, оперативных действий, быстрого принятия решений, от специалиста для успеха в его профессиональной деятельности требуются навыки владения устной и письменной речью. Наряду с этим, одним из критериев отбора кандидатов – молодых специалистов – выдвигается умение общаться на иностранном языке. Практическое владение, в частности, английским языком – неотъемлемая часть современной подготовки специалистов в высших учебных заведениях.

Предлагаемое учебное пособие представляет собой сборник индивидуальных домашних заданий для студентов 2-го курса, обучающихся по специальности «Атомные электрические станции и установки». Представленные научно-технические тексты связаны с ядерной тематикой. Работа с текстами пособия позволит будущим специалистам приобрести необходимый минимум лексики, которая позволит им вести беседы, решать проблемы, обмениваться опытом с зарубежными коллегами в процессе профессиональной деятельности.

Учебное пособие состоит из пятнадцати текстов, каждый из которых снабжен определенным набором упражнений, позволяющих проконтролировать степень усвоения лексики, уровень владения грамматическим материалом, предусмотренным учебной программой для студентов 2-го курса в четвёртом семестре, а также закрепить знания в области словообразования, полученные в ходе освоения учебного курса.

Пособие предназначено для самостоятельной работы студентов с обязательным последующим контролем преподавателя.

 

Авторы


ВАРИАНТ 1

 

1 Прочитайте и переведите текст:

NUCLEAR POWER OF RUSSIA - 50 YEARS OF HISTORY

 

The country nuclear power industry implies 30 operating power units in the territory of Russia. The first nuclear power plant was constructed under the direction of the academician Igor V. Kurtchatov. On June 27, 1954, in the city of Obninsk a nuclear power plant of the capacity 5 ООО kW was put into operation and connected to the grid for the first time in the world's history.

In 1954, two options were studied as to the dual-purpose reactors that could combine generation of the electrical power and production of the weapons-grade plutonium, i.e. the RBMK-type graphite moderated reactor («high-capa-city channel-type reactor») and the VVER-type reactor (water-cooled, water-moderated reactor). The real development followed the path of plutonium production.

The first dual-purpose reactor (EI-2) was built in the years of 1954 - 1958 at the Siberian nuclear power plant in Tomsk-7 and commissioned in December, 1958.The Siberian NPP became the second nuclear power plant in Russia. It's original power of 100 MW was later on increased to 600 MW. In 1961, in Tomsk-7, the ADE-3 reactor was commissioned to produce plutonium, electrical power and heat, and on December 25, 1963, the ADE-4 reactor was commissioned.

On July 14, 1961 in Krasnoyarsk-26 the ADE-1 reactor was commissioned. The reactor was the third NPP in Russia.

In the year of 1958, the construction of the fourth nuclear power plant in Russia - Beloyarsk NPP - started. On April 26, 1964 it was connected to the grid. At the Beloyarsk NPP an advanced model of the first plant's reactor was used where steam was reheated in the core. The plant's first unit was constructed on the principle of uranium-graphite reactors, with the thermal output 285 ООО kW and electrical output 100 ООО kW. The water temperature at the reactor outlet was 300 °C, in the steam reheating channels water and steam were heated up to the temperature of 510 °C. The reactor was constructed on the principle of the vessel-free design, with high thermal efficiency.

The second unit of the Beloyarsk NPP had a single-circuit no-evaporator layout. Steam reheaters ensured that the unit produced steam of increased temperature and pressure, and had high efficiency. In the year of 1966, Minenergo of the USSR started to be in charge of operation of the Beloyarsk NPP.

The third unit of the Beloyarsk NPP was a fast neutron reactor (BN-600). Construction of the reactor started in 1968, and the reactor was commissioned on April 8, 1980. Its thermal output was 1 470 MW, electrical output -600 MW.

Activities for creation of the fast reactors were started in Russia already in the year of 1950 before start-up of the first NPP. Experimental fast reactors -BR-1 (commissioned in 1955), BR-2, BR-3 and BR-5 (commissioned in 1959], - were built in the city of Obninsk. A B0R-60 reactor was built in the city of Dimitrovgrad in 1968. All those reactors were developed by the Obninsk Institute and were prototypes of a BN-350 reactor built in the city of Shevtchenko in 1973.

The BN-350 reactor had the thermal capacity of 1 ООО MW and electrical capacity of 350 MW (or 150 MWe and 120 ООО t of desalinated water per day). The sodium temperature at the BN-350 and BN-600 reactor outlets were 500 °C, which ensured a high efficiency of the thermal cycle. Similarlytothe B0R-60 and BN-350 reactors, the BN-600 reactor has a three-loop cooling cycle: sodium - sodium - water. Thenumber of in-core fuel assemblies is 370.

The successful experience in operation of the Beloyarsk reactors basedonthe single-circuit principle with boiling water as a coolant (power units 1 and2),and the satisfactory operation of the production nuclear reactors in Tomsk-7 and Krasnoyarsk-26 built on the same principle allowed creating a large REBMK-type power reactor. By than, the world and national experience proved that nuclear power plants could operate safely.

 

2 Переведите на русский язык следующие английские словосочетания:

 


1) nuclear power industry;

2) operating power units;

3) nuclear power plant;

4) to put into operation;

5) dual-purpose reactor;

6) generation of electrical power;

7) the weapons-grade plutonium;

8) high-capacity channel-type reactor;

9) uranium-graphite reactor;

10) thermal output.



3 Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

 


1) температура воды;

2) вода и пар;

3) высокий тепловой КПД;

4) второй блок;

5) одноконтурная схема;

6) пароперегреватель;

7) повышенная температура;

8) реактор на быстрых нейтронах;

9) пуск первой АЭС;

10)тепловой цикл.


 

4 Найдите в тексте слова, имеющие общий корень с данными словами. Определите, к какой части речи они относятся, и переведите их на русский язык:

 


1) to operate;

2) to construct;

3) academic;

4) to generate;

5) electric;

6) to develop;

7) to heat;

8) to put;

9) salt;

10) cool.


5 Задайте к выделенному в тексте предложению все типы вопросов (общий, альтернативный, разделительный, специальный: а) к подлежащему, б) к второстепенному члену предложения).

The country nuclear power industry implies 30 operating power units in the territory of Russia.

6 Выполните анализ данных предложений, обратив внимание на следующие грамматические явления: формы и функции инфинитива, инфинитивные конструкции (сложное дополнение, подлежащее), существительное в роли определения, функции слов one (ones), that (those), условные предложения:

1) The first nuclear power plant was constructed under the direction of the academician Igor V. Kurtchatov.

2) Steam reheaters ensured that the unit produced steam of increased temperature and pressure, and had high efficiency.

3) In the year of 1966, Minenergo of the USSR started to be in charge of operation of the Beloyarsk NPP.

4) All those reactors were developed by the Obninsk Institute and were prototypes of a BN-350 reactor built in the city of Shevtchenko in 1973.

5) The successful experience in operation of the Beloyarsk reactors basedonthe single-circuit principle with boiling water as a coolant (power units 1 and2),and the satisfactory operation of the production nuclear reactors in Tomsk-7 and Krasnoyarsk-26 built on the same principle allowed creating a large REBMK-type power reactor.

6) By than, the world and national experience proved that nuclear power plants could operate safely.

7) The country nuclear power industry implies 30 operating power units in the territory of Russia.

 

7 Ответьте на вопросы по тексту:

1) When and where was the first nuclear power plant put into operation?

2) Who constructed the first nuclear power plant in Russia?

3) Which NPP became the second nuclear power plant in Russia?

4) Where was the third NPP in Russia constructed?

5) When was the construction of the fourth nuclear power plant in Russia - Beloyarsk NPP – started?

6) How many operating power units are there in the territory of Russia? operating power units in the territory of Russia.

7) How did the world and national experience prove that nuclear power plants could operate safely?