Входять Начальник варти, Мисливець, Принцеса і Червона шапочка. Приспів: Всім я допомогаю на цім світі

Приспів: Всім я допомогаю на цім світі.

К- А у нас тут все гаразд, чуєш друг

Все одно, я до вас прийду і навіть прилечу

Я і друг - великий мій безвідмовний я.

 

Скільки добрих справ накоїв, друзі я.

Скільки я бабусь переклав,

Скільки першої допомоги я надав,

Скількох дітей забрав зі шкіл

Приспів: Всім допомогти

К- Ось хтось, скажімо, робить ремонт

Я можу стрілою прибути в стіні карниз.

К- Лампочку слабо вкрутити?

Тут потрібно встати на трон,

Я вкручу і трон поверну

К- Угомонись.

Допомагаю всім, хто попадеться мені.

Якщо хто забув, я Робін Гуд

К- Це добре, ти хлопець молодець, ти дуже потрібен, але не тут

Приспів: Чому? Адже я ж роблю вам всім добро

Умене ще задумок мільйон.

Всі квіти зібрати, а також наколоти всім двір

К- Будь здоровий

Ой, згадав, лампочка

К- Потім

Всім допомогти, хто тільки є на світі я хочу

К- А у нас тут все гаразд, чуєш друг

Все одно, я ось він, я біжу, лечу

Ваше цибульне щастя- Родін Гуд.

Робін Гуд: (після пісні) Ну це, власне. Ще не все.

Король: молодці. Зроби для мене одну добру справу, сховайся, мені потрібно вирішити одну справа державної ваги, і по швидше.

Робін Гуд: Звичайно. Одна стріла тут, інша там. А ще, а ще ... (тікає)

Король: (йому вслід) Робін Вері-Вері Гуд

входять Начальник варти, Мисливець, Принцеса і Червона шапочка.

Король сідає на трон)

Мисливець: Ну дійсно, що таке відбувається в кінці-то кінців?

Начальник варти: Давайте-давайте ... Приведіть себе в порядок. (Королю) Ваша величність, злочинці були знайдені, і, зрозумівши, що опір даремний, ми умовили їх з'явитися з повинною. Ось вони.

Король: Дуже добре.

ЧШ: А ти говорила у твого тата проблеми. Ось проблема (показує на Короля і сміється разом з Мисливцем) костюмчик.

Мисливець: Ваша величність, я соромлюся запитати, у вас конкурс купальних костюмів? (сміється)

Король: Ні, хоча ідея хороша. Потрібно буде сказати кутюр'є. (Повертається до Принцеса) Підійди до мене, моя дорога

(Червона шапочка підходить до Короля)

Король: Ні, не ви.

ЧШ: Не я? (відходить на місце)

Король: (Принцесі) Дитя моє, (Принцеса підходить) Ой, який гарний букетик. У тебе все добре?

ПР: Так

Король: Це він тебе викрав? (показує на Мисливця)

ПР: Так. Він викрав моє серце

Король: (скрикує) Серце? (дивиться на Начальника варти)

Начальник варти: Це не я

Король: Не поняв

ПР: Мачуха мене послала в ліс, за пролісками. Розумієте, мій тато у всьому слухається мачуху, витрачає на неї всі гроші, якщо так триватиме і далі, він залишиться голим.

(всі дивуються.Червона шапочка і Мисливець сміються)

ПР: Ну не як ви, звичайно, в переносному сенсі

Король: Що значить голим, ви що костюм мій не бачите?

ЧШ: Костюм хороший, хороший костюм. (підходить до короля) Ваша величність, будь ласка, пиріжки, яйце, цибуля, ковбаска, сирок

Король: Краще дзеркало

ЧШ: Дзеркало? Є, ось (дає дзеркало)

Король: (скрикує) Я так і знав, я підозрював, я відчував, що мене обманюють. Особливо, коли холодно, відчував. Де цей негідник - кутюр'є? .. Я йому всі гудзики обірву, я йому комір на жабо натягну. Він у мене все життя на одну латочку працювати буде ... А ти, дорога, (звертається в Принцесі) відчувай себе як в Тридев'ятому королівстві, ну тобто як вдома. (бере букет, кладе на трон, а сам відходить убік)

(Червона шапочка і Мисливець сміються)

ЧШ: Ой, я так перенервувала. Цей костюм Короля, звичайно ... ви мене вибачте, хлопці, мені потрібна пауза, я повинна перекусити.

ПР: У мене ж є яблуко. Будеш?

ЧШ: Ні, що я дитина, яблука їсти, у мене ж пиріжки є.

Мисливець: А я ситий нашою любов'ю

ПР: Гаразд, тоді я сама.

(з'являється Робін Гуд і стріляє в яблуко. Усі дивуються)

Король: Це хто?

Робін Гуд: Як? Я ж Робін Гуд, я вам візитку давав

(Мисливець наставляє на нього фоторушницю)

ЧШ: Ось до чого зараз це було? Це що таке?

ПР: Робін Гуд, не підходьте ближче, я вас боюся.

ЧШ: Ти що там пишеш, блондин?

Родін Гуд: Пишу в Твіттері, що щойно врятував Принцесу. Я взагалі все пишу в Твіттер. Ось вчора врятував від вовка сімох козенят, у цієї новини вже сім лайків.

(масовка аплодує)

Мисливець: (прибирає рушницю) Навіщо яблуко зіпсував?

Робін Гуд: Воно було отруєно

ПР: Звідки ви знаєте, що воно було отруєне?

Робін Гуд: Ну ти сама подумай, звідки може з'явитися взимку червоне, велике яблуко. Воно було отруєно пестицидами.

Мисливець: песто ... що?

ЧШ: (Мисливцеві) На тебе сказав

Робін Гуд: (підходить до Принцесі) У вас гарні очі

ЧШ: Красиві?

Робін Гуд: Я сказав хороші, тому що в них відбивається моя краса.

Мисливець: Ну все, це дуель

Робін Гуд: Но-но-но я потрапляю білці в око зі ста кроків.

Мисливець: Ах ти негідник, ти ще й білок калічиш

ПР: Благаю вас, не сваріться, він же врятував мені життя

Робін Гуд: Як це мило (підходить до трону, де лежать квіти) Як це мило. Це мені? Я обожнюю квіти. А ще ... а ще (тікає)

ПР: Підсніжники. Ну чого ви стоїте, потрібно його наздогнати

Мисливець: Куди наздогнати ... Його наздоженеш. Це ж Робін Гуд, розбійник. Піди, дізнайся тепер, де у нього гастролі

КР: Так, тільки без істерики. Я знаю відмінну харчевню, там перекусимо і підемо шукати проліски

Мисливець: Відмінна ідея.

ПР: Так

КР: Ну я ж дівчинка-мозок

 

Сцена 15(Харчевня. За столом сидять Кіт і Лисиця. У Лисиці на шиї табличка Глуха, а Кото Сліпий)

Кот: Подайте багатодітному батькові, хто скільки зможе

Лисиця: Дайте нам, будь ласка, три скоринки хліба

Кот: Так. І троє ікорочкой хліба.

Лисиця: Хм. Так, також баранчика смаженого, рябчиків з мангалу, (в цей час Кот облизується) рибку заливну і одне сире яєчко

Кот: Для голосу?

Лисиця: Для тебе

Кот: Мяу ... і пляшечку молока

Лисиця: Мій котик полюбляє молочко

Кот: Це не мені, це дітям

Лисиця: Коротше, нам три скоринки хліба і все, що у нас в райдері.

Пісня Кота і Лисиці:

Сцена 16 (Ліс. На каменях сидять Принцеса і Мисливець.Прибігає ЧШ)

ЧШ: Взагалі таке хамство.

ПР: Що сталося?

ЧШ: Нє-нє я нічого не розповідатиму

Мисливець: Ну що трапилося? Ну

ЧШ: Ми в цю харчевню не йдемо. Це не харчевня, це кубло

Мисливець: Так з чого ти взяла, ти навіть в меню не подивилася.

ЧШ: Я подивилася. Копійчаний Цезар -20 монет, грецький-25, солянка-80. І цей сидить (показує руками)

Мисливець: І що нам тепер робити?

ЧШ: Ми йдемо до бабусі. У бабусі є всі

ПР: Точно?

ЧШ: Так. І проліски, і солянка, і без цього (знову показує руками)

 

Сцена 17 (Королівство. Близько трону стоїть Королева з дзеркалом в руках. Поруч ходить Король)

Королева: Любий, так тебе люблю

Король: Ти що знову карету розбила?

Королева: Нічого я не розбила. Просто зараз вийшла нова колекція кришталевих туфельок, а в мене їх немає

Король: Так вони стоять півцарства

Королева: Хм. Ну я невинна, що у тебе таке маленьке царство.

Король: Царство у мене не маленьке, воно середньостатистичне. І взагалі я не розумію, як можна думати про взуття, коли досі немає Принцеси. І взагалі я не розуміючи, чому їй заманулося йти за пролісками.

Королева: Бідненький, ти так хвилюєшся, заспокойся, будь ласка. От якщо тільки вона повернеться, ти її накажеш

Король: Як?

Королева: Дуже просто, виженеш її з дому.

Король: Чорт ... що за дурниці. (пішов)

Королева: Дурниці ... (дивиться у дзеркало) Сірий, які новини?

Голос Вовка: Моя королева, вони перейшли до плану Б

Корольова: Що ще за план Б? Знову твої дурні шифровки.

Голос Вовка: План Б. Вони направляються до бабусі.

Королева: Сірий, роби що хочеш, але ти перший повинен бути у бабусі. І нехай їх план Б накриється мідним Тазом. Ти мене зрозумілий?

Голос Вовка: Але як потрапити до бабусі, вона адже окрім Червоної шапочки і лікарів нікого до себе не підпускає

Королева: Лікарів?

Голос Вовка: А що, це ідея.

 

Сцена 20 (Будиночок бабусі) Пісня бабусі:

(Після пісні бабуся сидить на стільці з книгою. Лунає стукіт)

Бабуся: Хто там? Це ти, Червона шапочка?

Вовк: Це біла шапочка

Бабуся: (здивовано) Біла шапочка?

Вовк: Так, з червоним хрестиком. Дохтор я

Бабуся: А, проходьте, там не зачинено.

(Входить Вовк)

Бабуся: Я вже п'ять днів чекаю, коли ви прийдете, дорогий (дивиться на доктора) диктор

Вовк: А я не диктор, я дохтор

Бабуся: Ой, а ви не звертайте уваги, я, знаєте, вже все плутаю, дохтора з диктором, Яндекс з індексом, а йод з медом (сміється) На що скаржитеся?

Вовк: Моя мила, це ви на що скаржитеся?

Бабуся: А я скаржуся, ліс великий, а чоловіків раз, два та й усе

Вовк: Ви мене не так зрозуміли. Зі здоров'ям у вас як?

Бабуся: Ааа (плює через плече) Лікарю, мені потрібно щоб ви мене послухали

Вовк: Це я за просто, роздягайтеся

Бабуся: (схоплюється) Ну нарешті (сідає, починає знімати тапочки).

Вовк: Не треба, я передумав. Я вас так послухаю

Бабуся: Ну тоді слухайте. Червона шапочка обіцяла до мене зайти ще два тижні тому, два тижні це два рази по сім. А я так люблю її пиріжки, її з пиріжками, її без пиріжків. У мене тиск скаче, серцебиття б'є. Я так хвилююся, я так хвилююся

(Вовк починає вити)

Вовк: (кричить) А ви не хвилюйтеся (спокійно) Не треба хвилюватися. Ну що ви, бабусю. (дістає бульбашка) Вип'ємо, щоб не хвилюватися? Заспокійливе

Бабуся: Так би мовити, за хороші аналізи і точні діагнози. (Випиває) А знаєте, добре. Ой, щось голова так закрутилася. (падає)

Вовк: Слава богу, тепер швидко переодягатися.

 

 

Сцена 21 (біля будинку бабусі. Підходять Червона шапочка, Мисливець і Принцеса. Червона шапочка все обходить)

ЧШ: Гарненько-добре, гарненько-добре. Гей, Мисливець, йди сюди, є справа.

(Мисливець підходить)

ЧШ: Скажи, як ти думаєш, скільки може коштувати двоповерховий особняк на околиці лісу без бабусі?

Мисливець: Так двоповерховий особняк наоколиці лісу без бабусі ... а бабуся в курсі, що ти ділиш її майно?

ЧШ: Поки нє

ПР: Може ти все таки попередиш бабусю, що ти не одна?

ЧШ: Взагалі-то бабуся любить, коли у неї гості. Значить так, якщо мене через 32 хвилини 40 секунд не буде, йдіть мене рятувати

Мисливець: Від кого?

ЧШ: Від бабусі. Ви не знаєте мою бабусю, я тільки в двері, а вона мені тут мені розкажи, тут мені почухай, тут мені помий. Жах. За фотографуйтеся. (пішла)

 

Сцена 22 (В будинку у бабусі. Переодягнений вовк сидить на стільці.)

ЧШ: Здрастуй, моя улюблена бабуся,

Вовк: Здрастуй-здрастуй

ЧШ: Як же ти поживаєш?

Вовк: Добре, моя улюблена онучка. Поживаю прекрасно.

ЧШ: Ти ж казала, що ти хворієш?

Вовк: Да? Ну я побачила свою любиму онучку і відразу одужала

(Червона шапочка радіє)

ЧШ: Напевно, тебе вилікувала моя нова пісенька.

Вовк: Так

КР: Ти ж мені говорила, що вона тобі не сподобалася

Вовк: В основному назва, сама пісня прекрасна. Назва сильно тужлива.

ЧШ: А що такого тужливого у назві Сонечко сяє?

Вовк: Це питання?

ЧШ: Питання

Вовк: Треба придумати на нього хорошу відповідь.

ЧШ: Давайте, я не поспішаю, тільки прийшла

Вовк: Так йде розповідь. Колись я була молода і сильно обгоріла на сонечку, обсмажилася так, що з тих пір все, що пов'язано з сонечком бабуся сприймає, як сильно тужливе і трагічне. Така відповідь

ЧШ: Придумано чудово

Вовк: Намагалася

ЧШ: Знаєш, бабуся, ось я тебе зараз слухаю і в мене накопичилося ще парочку гарненьких питань.

Вовк: (подумавши) Задавай Пісня Червоної шапочки і Вовка:

ЧШ: (бере швабру) А я зрозуміла, з тебе така ж бабуся, як з мачух мама. Капец тобі настав

(Вбігають Принцеса і Мисливець)

ПР: 32 хвилини 40 секунд. Рятувати?

Мисливець: Так, тому що якщо, ми можемо (лякається, наставляє рушницю на Вовка) Лапи вгору, Вовк

Вовк: Ой, як страшно. Зараз зафотографуєш мене на смерть, так?

Мисливець: Нічого, раз на рік і фоторушниця стріляє(у кімнаті з'являється бабуся, яка нічого не бачить)

Вовк: Ну зрозумійте ви, я не винен. Тут немає нічого особистого, це просто бізнес

 

Бабуся: Доктор? Доктор, рідненький, так на чому ми з вами зупинилися? Червона шапочка моя внучка, внучка моя, вона мріє стати зіркою естради. А там на цій естраді, так таке ...

Вовк: Не треба, все-все ... я здаюся. Всі в'яжіть мене, тільки приберіть бабусю. Мадам, візьміть ваші окуляри

Бабуся: Так от, доктор, ви знаєте ...

ЧШ: Бабуся, не сходь з розуму, це ж Вовк. Чи ти нормальна (Б скрикує. ЧШ відходить убік, за пр

Вовк: Я вовк

Бабуся: А я мало не дозволила поміряти йому у себе тиск. Аферист

ЧШ: Товариші, та це ж проліски. Я ж казала, у нашої бабусі є все

Бабуся: Це мені кавалер подарував

ЧШ: (вовку) Що думав просто так від нас відкараскатися?

Вовк: Я нічого не думав. Це її (показує на Принцесу) мачуха мене змусила

ПР: Так ти працюєш на мачуху?

Вовк: Ну як мені спокутувати свою провину?

ЧШ: Є у мене одна думка. Ти мені скажеш, як ти зв'язуєшся з мачухою. Ти мені сьогодні все скажеш.

Сцена 23

(Сцена візуально розділена на дві частини. Перша частина-це будинок бабусі. Друга- королівство. Герої на сцені: Королева, Король, Вовк, Принцеса, Мисливець. Королева сидить на троні з дзеркалом в руках, Король ходить поруч.)

(Лунає звук дзвінка в Скайпі)

Королева: Сірий, я не можу зараз з тобою говорити

Вовк: А зі мною і не треба говорити, тут дехто хоче передати вам привіт. Правильно?

ПР: Ну що не ждали, як ви наказали, я знайшла проліски

Король: Хто це?

Королева: Чи не туди потрапили

Король: По-моєму потрапила ти (вихоплює дзеркало) Донечка моя, не вірю своїм очам, це ти?

ПР: Так, тато. Але все добре, татко, я в порядку.

Король: Негайно-негайно повертайся в палац, принцеса моя

ПР: Звичайно, але я не одна, в лісі я зустріла свою любов

Король: Ось як! Несподіваний поворот. Значить так, бери його з собою і бігом до палацу. Я повинен особисто потиснути руку людині, яка підкорив серце моєї дочки.

 

Сцена 25