КОНСТИТУЦИЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

(17 СЕНТЯБРЯ 1787 г.)

Мы, народ Соединенных Штатов, с целью образовать совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавлива­ем настоящую конституцию для Соединенных Штатов Америки.

Статья I

Раздел 1. Все законодательные полномочия, настоящим установленные, принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.

Раздел 2. Палата представителей состоит из членов, избираемых раз в два года народом отдельных штатов; и избиратели в том штате должны отвечать требованиям, предъявляемым к избирателям наиболее многочисленной палаты легислатуры штата. Ни одно лицо не может стать представителем, если оно не достигло возраста два­дцати пяти лет и не было в течение семи лет гражданином Соединенных Штатов, и не является во вре­мя проведения выборов жителем того штата, от которого оно избирается. Исчисление фактического населения штатов будет произведено в течение трех лет после первого заседания Конгресса Соединен­ных штатов и в последующем каждые десять лет в том порядке, который будет определен законом. Число представителей устанавливается из расчета один представитель не более чем от каждых 30 ты­сяч жителей при том условии, что каждый штат будет иметь, по крайней мере, одного представителя.

Если в представительстве от какого-либо штата откроются вакансии, исполнительная власть штата издает приказ о проведении выборов для заполнения этих вакансий.

Палата представителей избирает своего Спикера и других должностных лиц; и ей однойпринадлежит право импичмента.

Раздел 3. Сенат Соединенных Штатов образуется из двух сенаторов от каждого штата (избираемых легислатурами) на шесть лет каждый сенатор имеет один голос. Как только сенаторы соберутся после первых выборов, они должны быть разделены на три, по возможности, численно равные, группы. Мес­та сенаторов первой группы становятся вакантными течении второго года, второй группы - по исте­чении четвертого года и третьей группы - по истечении шестого года, так, Сенат мог переизбирать­ся на одну треть каждые два года. Ни одно лицо не может быть сенатором, если оно не достигло тридцати лет и не было в течение девяти лет гражданином Соединенных Штатов, и не является во время проведения выборов жителем того штата, от которого оно избирается.

Вице-президент Соединенных Штатов является Председатель Сената, но не имеет права участвовать в голосовании, если голоса сенаторов не разделятся поровну.

Сенат избирает других должностных лиц, а также Председателя pro tempor на время отсутствия Вице-президента либо исполнения им обязанностей Президента Соединенных Штатов. Сенату принадлежит исключительное право разбирательства дел по импичменту. Заседая с этой целью, сенаторы принимают присягу или делают заявления. Если перед судом предстает Президент Соединенных Штатов, председательствует Главный судья, и ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих членов. Осуждение в порядке импичмента не должно предусматривать иных наказаний, кроме отстранения от долж­ности и лишения права занимать и исполнять какую-либо почетную, ответственную либо приносящую доход должность на службе Соединенных Штатов, после такого осуждения лицо, тем не менее, привлекается к ответственности, а обвинение, судебное разбирательство, приговор и наказание должны соответствовать закону.

Раздел 4. Сроки, место и порядок проведения выборов сенаторов и представителей устанавливаются легисла­турой каждого штата; но Конгресс в любое время может посредством принятия закона установить либо изменить эти правила, за исключением тех которые касаются места проведения выборов сенаторов. Конгресс со­бирается не реже одного раза в год, и каждое его заседание начинается в первый понедельник декабря, если не будет назначен иной день.

Раздел 5. Каждая палата сама устанавливает правомерность проведения и результаты выборов и соответствие ее членов требованиям, предъявляемым к кандидатам, и большинство членов каждой из палат образует кво­рум, необходимый для ведения дел по палатам в меньшем составе может переносить свои заседания с одного дня на другой и, если это будет разрешено палатой, обеспечивать принудительную явку отсутствующих чле­нов в той форме и под угрозой тех наказаний, которые каждая палата может предусмотреть. Каждая палата может устанавливать правила проведения своих заседаний, наказывать своих членов за поведение, нарушающего порядок, и с согласия двух третей палаты исключать члена палаты из своего со­става.

Раздел 6. Сенаторы и представители получают за свою службу вознаграждение, которое устанавливается законом и выплачивается казначейством Соединенных Штатов. Кроме случаев измены, тяжкого преступ­ления и нарушения общественного порядка члены палат в силу своего положения не могут быть арестованы во время нахождения на сессию следования на сессию и возвращения с нее; и ни за какие выступления либо участие в дебатах в любой из палат их не могут подвергать допросу в каком-либо ином месте.

Ни сенатор, ни представитель в течение срока, на который они избраны, не могут быть назначены на какую-либо гражданскую должность, учрежденную Соеди­ненными Штатами, если она создана, либо содержание по ней увеличено в это же время; и ни одно лицо, состоящее в должности, учрежденной Соединенными Штатами, не может быть членом любой из палат, пока пребывает в этой должности.

Раздел 7. Все законопроекты о поступлении государственных доходов исходят из Палаты предста­вителей; но Сенат может, как и по другим законопроектам, предлагать к ним поправки либо соглашаться на их внесение.

Каждый законопроект, принятый Палатой представителей, прежде чем станет законом, направ­ляется Президенту Соединенных Штатов; если Президент одобряет законопроект, он подписывает его, если не одобряет, то возвращает со всеми возражениями в ту из палат, от которой исходил законопро­ект, и эта палата заносит в свой журнал все возражения полностью и приступает к его пересмотру. Если после такого пересмотра две трети палаты одобрят законопроект, он направляется вместе с воз­ражениями Президента в другую палату, в которой он будет рассмотрен повторно, и по принятии двумя третями палаты становится законом. Но во всех указанных случаях голосование в обеих палатах проводится поименно в форме ответа «да» либо «нет», и имена лиц, Голосовавших «за» или «против» законопроекта, заносятся в журнал соответственно каждой палаты. Если какой-либо законопроект не возвращен Президентом в течение десяти дней (не считая воскресных дней) после того, как был ему представлен, законопроект становится законом так же, как если бы он был подписан Президентом, если только перенос заседаний Конгресса не препятствует возвращению законопроекта - в этом случае законом он не становится.

Все приказы, резолюции либо решения, по которым может оказаться необходимо согласие Сена­та и Палаты представителей (кроме вопроса о переносе заседания), представляются Президенту Соеди­ненных Штатов; и по одобрении им они вступают в силу или в случае неодобрения могут быть вновь приняты двумя третями Голосов Сената и Палаты представителей в том же порядке и с теми ограни­чениями, которые установлены в отношении законопроектов.

Раздел 8. Конгресс имеет право:

вводить и взимать налоги, пошлины, сборы и акцизы, для то­го, чтобы выплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благоденствие Соеди­ненных Штатов; при этом все пошлины, сборы и акцизы должны быть единообразными на всей территории Соединенных Штатов;

занимать деньги под гарантию Соединенных Штатов;

регулировать торговлю с иностранными государствами, между отдельными штатами и с пле­менами индейцев;

устанавливать единообразные правила натурализации и единообразные законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов;

чеканить монету, регулировать ценность ее и иностранной монеты и устанавливать еди­ницы весов и мер;

предусматривать ответственность за подделку ценных бумаг и находящейся в обращении мо­неты Соединенных Штатов;

учреждать почтовые службы и почтовые дороги;

содействовать развитию науки и полезных ремесел;

учреждать суды, нижестоящие по отношению к Верховному суду;

определять понятия и карать за совершение пиратства и преступлений, совершенных в от­крытом море, и преступлений против права наций;

объявлять войну, выдавать каперские свидетельства и разрешения на репрессалии и ус­танавливать правила захвата трофеев на суше и на воде;

формировать и содержать армию, но выделяемые на эти цели денежные средства не должны устанавливаться более чем на двухлетний срок;

создавать и обеспечивать флот;

издавать правила по управлению сухопутными и морскими силами и их организации;

предусматривать порядок призыва милиции для обеспечения исполнения законов Союза, по­давления восстаний, отражения вторжений на его территорию;

предусматривать организацию, вооружение и правила дисциплины милиции и руководства той ее частью, которая может быть использована на службе Соединенных Штатов, сохраняя за соот­ветствующими штатами право назначения офицеров и подготовки милиции на основе правил дис­циплины, предписанных Конгрессом;

осуществлять исключительную законодательную власть по всем вопросам в отношении того округа (не превышающего по площади десяти квадратных миль), который вследствие уступки отдельными штата­ми и ее принятия Конгрессом станет местом пребывания правительства Соединенных Штатов, и осу­ществлять такую власть на всех территориях, выкупленных с согласия легислатур штатов, где они расположены до возведения фортов постройки складов, арсеналов, верфей и дру­гих необходимых сооружений, и издавать все законы, которые необходимы и уместны для осуществле­ния вышеперечисленных полномочий и всех других полномочий, предоставленных настоящей Конститу­цией правительству Соединенных Штатов, или какому-либо его департаменту, или должностному лицу

Раздел 9. Переселение или ввоз тех лиц, который любой из существующих ныне штатов сочтет возможным допустить, не должны запрещаться Конгрессом до 1808 г., однако могут быть установле­ны на такой ввоз налог или пошлина, не превышающие 10 долларов за каждое лицо.

Действие привилегии судебного приказа Наbеas Corpus не может быть приостановлено, если толь­ко того не потребует общественная безопасность в случае мятежа или вторжения.

Ни один билль об опале или закон, имеющий обратную силу, Не должны приниматься. Ни одна подушная подать или иной прямой налог не должны устанавливаться иначе как на основе переписи или исчисления Населения, проведение которых предписано выше. Ни один налог или пошлина не должны устанавливаться на предметы, вывозимые из какого-либо штата.

Не должны предоставлять преимущества по каким бы то ни было установлениям о торговле или налогах портам одного штата перед портами другого; и не должны суда, следующие из одного Штата в другой либо обратно, принуждаться к заходу в порты другого штата, разгрузке либо уплате там по­шлин.

Не могут выдаваться какие-либо денежные суммы из казначейства иначе, как в соответствии с ас­сигнованиями, установлении законами; и представляемые регулярно сообщения и отчеты о поступ­лениях и расходовании государственных средств должны определенные сроки публиковаться.

Не могут быть пожалованы Соединенными Штатами какие-либо дворянские титулы; и ни одно лицо, которое занимает приносящую доход или почетную должность, учрежденную Соединенными Штатами, не может без согласия Конгресса принять какой-либо подарок, содержание либо титул, ка­кими бы они ни были, от кого-либо короля, князя или иностранного государства.

Раздел 10. Ни один из штатов не может заключать какие-либо договоры, вступать в союзы или конфедерации; выдавать свидетельства на каперство и разрешения на репрессалии; чеканить нонету; выпус­кать кредитные билеты; предусматривать выплату долгов, кроме как золотой или серебряной монетой; принимать какие-либо билли об опале, законы, имеющие обратную силу, или законы, нарушающие обязательства по договорам, а также жаловать дворянские титулы.

Ни один из штатов не может без согласия Конгресса облагать каким либо сборами или пошлинами ввоз или вывоз товаров, за исключением тех из них, которые, безусловно, необходимы для исполнения инспекционных законов шта­та; и чистый доход от всех пошлин и сборов, введенных штатом на ввоз или вывоз товаров, поступает в распоряжение казначейства Соединенных Штатов; и все такого рода законы подлежат пересмотру и контролю со стороны Конгресса

Ни один из штатов не может без согласия Конгресса устанавливать денежные сборы, содержать в мирное время войска или военные суда, заключать соглашения или иные договорные акты с другим шта­том или с иностранной державой либо вступать в войну, если только фактически штат не подвергся вторжению либо ему не грозит такая неотвратимая опасность, когда промедление недопустимо.

Статья II

Раздел 1.Исполнительная власть предоставляется Президенту Соединенных Штатов. Он занимает свою должность в течение 4-летнего срока и вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок, избирается следующим образом:

Каждый штат назначает в порядке, установленном его легислатурой, выборщи­ков, число которых должно быть равно общему числу сенаторов и представителей, которых штат имеет право направить в Конгресс; но при этом ни один сенатор или представитель либо лицо, занимающее почетную либо приносящую доход долж­ность, учрежденную Соединенными Штатами, не могут быть назначены выборщика­ми.

... Ни одно лицо, кроме гражданина по праву рождения либо гражданина Со­единенных Штатов, на момент принятия настоящей Конституции не может быть из­брано на должность Президента; равно как не может быть избрано на эту должность какое-либо лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и не проживавшее в тече­ние четырнадцати лет в Соединенных Штатах.

В случае отстранения Президента от должности или его смерти, отставки либо неспособности осуществлять полномочия и обязанности по названной должности та­ковые переходят к Вице-президенту, и Конгресс посредством принятия закона может установить, какое должностное лицо в случае отстранения, смерти, отставки либо неспособности Президента и Вице-президента будет действовать как Президент, и такое должностное лицо должно действовать соответствующим образом, пока не бу­дет устранена причина неспособности либо новый Президент не будет избран.

Президент в установленные сроки получает за свою службу вознаграждение, которое не может быть увеличено либо уменьшено в течение того срока, на который он избран; и в течение этого срока он не должен получать какое-либо иное содер­жание от Соединенных Штатов или от какого-либо штата.

Перед вступлением в должность Президент приносит присягу либо делает заявление в сле­дующей форме: «Я торжественно клянусь (или заявляю), что буду добросовестно исполнять долж­ность Президента Соединенных Штатов и по мере всех своих сил поддерживать, охранять и защи­щать Конституцию Соединенных Штатов».

Раздел 2. Президент является главнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и призванной на действительную службу Соединенных Штатов милиции от­дельных штатов; он может затребовать в письменном виде от высших должностных лиц каждого из департаментов исполнительной власти мнение по любому вопросу, касающемуся их обязанностей по должности, и ему предоставлено право отсрочки исполнения приговоров и помилования за преступления против Соединенных Штатов, заисключением по импичменту.

Он имеет право по совету и с согласия Сената заключать Договоры при условии одобрения их двумя третями присутствующих сенаторов; он назначает на должности и по совету и с согласия Сената вводит в должности послов, других официальных пред­ставителей и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соеди­ненных Штатов; введение в должности, которых в ином порядке не предусмотрено Кон­ституцией и должности, которых установлены законом; но Конгресс может посредст­вом принятия закона предоставить право назначения таких нижестоящих должностных лиц, каких он сочтет возможными, Президенту единолично, судам, либо главам департаментов.

Президент имеет право заполнить любые вакансии, которые могут открыться в пери­од между сессиями Сената, выдавая удостоверения на должности, сроки действия ко­торых истекают к концу следующей сессии.

Раздел 3. Президент дает по необходимости Конгрессу информацию о положении дел в Союзе и рекомендует к рассмотрению Конгресса такие меры, которые, по его суждению, необходимы и целесообразны; он может при чрезвычайных обстоятельствах собрать обе палаты либо одну из них и в случае разногласий между ними по поводу срока переноса заседания может отложить их на срок, какой сочтет возможным; он принимает послов и других официальных представителей; он заботится о том, чтобы законы добросовестно исполнялись, и удостоверяет в должности всех должностных лиц Соединенных Штагов.

Раздел 4. Президент, Вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Шта­тов могут быть отстранены от должности по импичменту за государственную измену, взяточничество либо за другие серьезные преступления и правонарушения,

Статья III

Раздел 1.Судебная власть Соединенных Штатов предоставляется одному Вер­ховному суду и такому количеству нижестоящих судов, которое Конгресс может по необходимости установить и учредить. Судьи как Верховного, так и нижестоящих су­дов занимают свои должности, пока поведение их безупречно, и в установленное время получают за свою службу вознаграждение, которое не может быть уменьшено во время нахождения их в должности.

Раздел 2.Судебная власть распространяется на все дела, которые рассматриваются по общему праву и праву справедливости и возникают на основе настоящей Конституции, законов Соединенных Штатов и договоров, заключенных или заключаемых от их имени; на всё дела, касающиеся послов, других официальных представителей и консулов; на все дела, касающиеся адмиралтейства и морской юрисдикции; на споры, стороной в которых являются Соединенные Штаты; на споры между двумя или более штатами; между каким-либо штатом и гражданами другого штата; между гражданами различных штатов; между гражданами одного штата, предъявляющими свои права на земли, уступленные другими штатами, и между штатом или его гражданами и иностран­ными государствами, гражданами либо подданными.

По всем делам, касающимся послов, других официальных представителей и консулов, а также по делам, в которых штат является стороной, Верховный суд обладает первоначальной юрисдикцией. По всем дру­гим упомянутым выше делам Верховный суд обладает апелляционной юрисдикцией по вопросам, как пра­ва, так и факта с такими исключениями и в соответствии с теми правилами, которые установлены Кон­грессом.

Разбирательство в судах всех преступлений, за исключением случаев импичмента, производится су­дом присяжных; и такое разбирательство должно производиться в том штате, где упомянутые преступле­ния совершены; но если преступления совершены за пределами любого из штатов, разбирательство дел в суде производится в том месте или местах, какие Конгресс может посредством принятия закона опреде­лить.

Раздел 3. Государственной изменой Соединенным Штатам считается только ведение войны против них или присоединение к их врагам и оказание им помощи и содействия. Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену иначе как на основании показаний двух свидетелей об одном и том же очевидном деянии либо собственного признания на открытом заседании суда. Конгресс имеет право устанавливать наказание за государственную измену, но признание виновным в измене не влечет лишения всех прав и состояния либо конфискации имущества иначе как при жизни виновного лица.

Статья IV

Раздел 1. Полное доверие и уважение должны оказываться в каждом из штатов официальным актам, документам и судебным материалам любого другого штата; и Конгресс может посредством при­нятия законов общего применения предписывать тот способ, которым следует подтверждать указан­ные акты, документы, судебные материалы и их действие.

Раздел 2. Гражданам каждого из штатов предоставляются все Привилегии и льготы граждан в других штатах.

Лицо, обвиненное в каком-либо штате в государственной измене, тяжком преступлении или ином преступлении и которое укрывается от правосудия и обнаружено в другом штате, по требованию исполнительной власти того штата, из которого оно скрылось, подлежит выдаче для отправки в тот штат, в юрисдикцию которого входит преследование за это преступление.

(Ни одно лицо, обязанное быть в услужении или на работах в одном штате согласно его законам и бежавшее в другой штат, в силу какого-либо закона либо постановления штата не подлежит освобождению от услужения или работы, а должно быть выдано иску той стороны, которой такое ус­лужение или работы могут быть признаны принадлежащими по праву.)

Раздел 3. Новые штаты могут приниматься Конгрессом в настоящий Союз; но ни один новый штат не может быть образован ни создан в пределах юрисдикции какого-либо другого штата и ни какой штат не может быть образован посредством слияния двух или более штатов либо частей штатов без согласия легислатур заинтересованных штатов, равно как и Конгресса. Конгресс имеет право распоряжаться принадлежащей Соединенным Штатам территорией или иной собственностью и принимать все необходимые правила установления в отношении их; ни одно положение настоящей Конституции не должно толковаться в ущерб каким-либо притязаниям Соединенных Штатов или кого-либо отдельного штата.

Раздел4. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в настоящем Союзе республикан­скую форму правления и защищают каждый из них от вторжения и - по обращению легислатуры или исполнительной власти (когда легислатура не может быть созвана) - от беспорядков, сопровождаю­щихся насилием.

Статья V

Конгресс, если две трети обеих палат сочтут это необходимым, может предлагать поправки к настоя­щей Конституции либо - по обращению легислатур двух третей штагов - созывать конвент для предло­жения поправок, которые в обоих случаях приобретают законную силу во всех отношениях как часть на­стоящей Конституции после их ратификации легислатурами трех четвертей штатов либо конвентами трех четвертей штатов в зависимости от того, какой порядок ратификации может предложить Конгресс: при этом ни одна поправка, которая может быть принята до 1808 года, не должна каким-либо образом затраги­вать абзацы первый и четвертый раздела 9 статьи I; и ни один из штатов без его согласия не может быть лишен равного с другими штатами права голоса в Сенате.

Статья VI

Все долги и обязательства, существовавшие до принятия настоящей Конституции, сохраняют для Соединенных Штатов после принятия настоящей Конституции такую же законную силу, что и настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, принимаемые во исполнение ее, и все договоры, которые заключены или будут заключены властью Соединенных Штатов, становятся вер­ховным правом страны; и судьи в каждом из штатов обязаны следовать этому праву, какими бы ни бы­ли положения Конституции или законов любого из штатов.

Сенаторы и представители, упомянутые выше, и члены легислатур отдельных штатов, и все долж­ностные лица исполнительной и судебной власти как Соединенных Штатов, так и отдельных штатов обязуются, принося присягу или делая заявление, поддерживать настоящую Конституцию; не может быть затребовано подтверждение религиозных убеждений в качестве условия для занятия какой-либо должности либо официального поста, учрежденных Соединенными Штатами.

Статья VII

Ратификация конвентами девяти штатов является достаточной для вступления в силу на­стоящей Конституции для тех штатов, которые таким образом ее ратифицируют.