Особенности в образовании падежных форм в единственном числе некоторых групп существительных 2-го склонения

 

Существительные мужского рода на-инас увеличительным значением, неодушевленные (которые в соответствии со своим окончанием им. п. ед. ч. должны относиться ко 2-му склонению) типа голосина, домина, холодина в живой речи используются то как слова мужского, то как слова женского рода: этот и эта домина, этого и этой домины, этому и этой домине, этот домина и эту домину, этим и этой доминой, (в, об) этом и этой домине.

В справочной литературе квалификация подобного употребления не вполне единообразна. Так, ''Русская грамматика"* и "Грамматический словарь русского языка"** характеризуют все формы, кроме винительного, как равноправные; в винительном падеже единственно литературной в них признается лишь форма по женскому роду: эту домину. В академических словарях (17- и 4-томном) отдельные слова на -ина (они отражены в словарях недостаточно полно) даются с определениями по мужскому роду (а грамматическая помета м. и контрольное окончание родительного падежа , долженствующее указывать на тип склонения, не сопровождаются никакими уточняющими замечаниями). Например: голосина, м. -ы. Разг. Сильный голос: "– Хорошо поет... Хорошо. Экой голосина сильный" (Тург.)***. Очевидно, использование подобных слов как существительных женского рода (постановка при них определений и сказуемого с суффиксом в форме женского рода) менее литературно, чем использование их как слов мужского рода (но с "женским" образцом склонения), определения и другие зависимые слова при которых должны стоять в форме мужского рода.

* Русская грамматика. Т. 1. М., 1980.

** Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. С. 74.

*** Словарь русского языка. Т. 1. 2-е изд. М., 1981. Что касается слов на-ина с увеличительным значением, обозначающих лицо, то они в соответствии с правилами сохранения рода в производных словах всегда ведут себя как слова мужского рода: "Сошлися и заспорили: Кому живется весело. Вольготно на Руси?.. – Купчине толстопузому! сказали братья Губины, Иван и Митродор" (Н.Некр.); "Чего нам искать, нам и тут хорошо", – говорит здоровенный, с красной физиономией купчина" (Сераф.); "Здоровенный мужчина... кричал: "Честной мир! господа честные! простите! не буду!" (С.-Щ.) и т.д.

 

Примечание. Единичные существительные на-ина, не имеющие увеличительного значения, как скотина (о сельскохозяйственных животных и об одном таком животном), не только склоняются по 2-му склонению, но и относятся к женскому роду.

 

О склонении существительных с первым компонентомпол...(полкниги, полкомнаты) см. ниже.

 

 

Склонение существительных с первым компонентом пол… (пол-)

 

При склонении сложных существительных с первым компонентомпол...(пол-) в значении 'половина' и второй частью, являющейся существительным в родительном падеже, составная часть пол...(пол-) в косвенных падежах (кроме винительного) получает форму полу..., а вторая часть изменяется в соответствии со склонением данного существительного: "Прошло больше полугода" (Тург.); "В полуверсте от станции он сел на камень у дороги и стал глядеть на солнце" (Ч.).

Формы косвенных падежей с неизменяемой частью пол... характерны для разговорной речи. В контекстах книжного характера подобное употребление неуместно. Поэтому неоправданны они в газетных примерах типа: "Из пол-литра [следовало полулитра]экстракта получается 5 литров хлебного кваса", "Встречаются омары довольно крупные – длиной до полметра [следовало до полуметра] и весом до одиннадцати килограммов".

Сложные слова со вторым компонентом – существительным женского рода в дательном падеже с предлогом "по" в распределительном значении имеют окончание (а не ): "всем налили по полчашки (по полкружки)".

Нужно различать сложные слова с пол..., обозначающие реальную половину чего-либо, и те образования с пол..., которые не являются точной мерой, а употребляются гиперболически, во всяком случае как приблизительное обозначение величины. В этих последних случаях первая часть – пол... – не склоняется: "Лаврецкий объявил, что проводит гостей до полдороги" (Тург.); "Я стал подниматься по дороге. На полпути я оглянулся" (Верес.); "На полдороге он вдруг очнулся" (Ч.); "Полмиру затмевает свет Несметный вихрь песчинок" (Паст.).

Не склоняются также сложные слова спол..., в которых вторая часть обозначает одушевленный предмет: пол-лошади, пол-овцы.

 

 

Варианты падежных окончаний существительных разных склонений в единственном числе

 

Помимо основного окончания, которое имеет подавляющее большинство существительных данного склонения, могут быть окончания вариантные, которыми обладают относительно небольшие разряды слов (наряду с основными). Чаще всего формы с вариантными окончаниями отличаются от основных стилистически, реже – семантически, а иногда эти отличия совмещаются.

 

Е склонение

Родительный падеж существительных мужского рода. Наряду с основным окончанием -а/-янекоторые разряды существительных мужского рода в определенных условиях обладают вариантным окончанием -у/-ю.

Вариантные формы с окончанием -у/-ю могут иметь:

1) существительные вещественные при обозначении меры, количества: "кусок сыру", "стакан кефиру", "чашка чаю", "мало перцу", "много снегу";

2) существительные вещественные и отвлеченные при обозначении объекта, на который действие распространяется частично (родительный разделительный): "добавить сахару", "налить супу", "напустить холоду", "нагнать страху"; ср. также: "Ходу, Киса", – сказал Остап" (И. и П.); "Дайте нарзану", – попросил Берлиоз" (М.Булг.);

3) существительные отвлеченные при обозначении степени количества признака: "мало порядку", "столько шуму", "много блеску"; ср. также: "Все про очки лишь мне наврали, а проку на волос нет в них" (Крыл.);

4) существительные со значением нерасчлененной множественности при обозначении количества, в отрицательных конструкциях: "много народу", "столько убытку", "никакого доходу";

5) существительные отвлеченные и конкретные с предлогами без, для, до, из, от, с (со) в сочетаниях наречного характера: "Рядами книг уставил полку. Читал, читал, а все без толку" (П.); "Однажды в студеную, зимнюю пору я из лесу вышел" (Н.Некр.).

Вариантные формы на -у/-ю закреплены (в качестве "обязательных") за целым рядом фразеологизмов: дать маху, нет и помину, не давать ходу, не давать спуску, с миру по нитке, без роду без племени, нашего полку прибыло, с глазу на глаз и др. В других : фразеологизмах наряду с формами на -у/-ю возможны и основные формы: не подавать виду (вида), комар носу (носа) не подточит, отбою (отбоя) нет и др.

Формы на -у/-ю употребляются в основном в живой разговорной речи и в отражающих ее жанрах художественной литературы, являясь одной из особенностей разговорного стиля. Характерный пример: "Да... А то еще барана видал. Весу сто тридцать килограмм. Рожищи – во!" (В.Сол.). Ср. и "Ходу, Киса...". В целом же эти формы постепенно идут на убыль. Их использование обязательно в двух случаях: 1) в составе ряда фразеологизмов (см. выше); 2) и существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами (главным образом на -ок(-ёк): сырку, кофейку, чайку, медку, также кефирчику (в сочетаниях количественного характера).

Предложный падеж существительных мужского рода. Основное окончание 1-го склонения имеет большинство существительных: в гаме, в (о) городе, в гриме, в (о) джазе, в переулке, на стадионе, на стуле; о фонтане, в холодильнике, о герое, в мае, в сарае и т.д.

Ограниченная группа неодушевленных существительных наряду с формой на имеет в сочетании с предлогами в и на вариантную форму на -у/-ю. Эта форма может быть у односложных существительных: газ, дуб, дым, жир, клей, круг, крик, мед, мыс, ряд, свет, слой, снег, спирт, суп, ход, цех, чай, час, шаг, шелк и нек. др., а также у незначительного числа слов с неодносложной основой: аэропорт, ветер, отпуск, терем, уголок, холод и нек. др. Например: "Ему было все равно куда идти, лишь бы не стоять на этом пронизывающем ветре" (Быков) и: "Встречный ветер сушил лица, рвал рубашки с плеч, и солнце на ветру не так жгло" (Бакл.); "Мне в этом крае все знакомо, Как будто я родился здесь" (Н.Тих.) и: "Под этот вальс в краю родном любили мы подруг" (Исак.); "В белом инее черные елки На подтаявшем снеге стоят" (А.Ахм.); "Я верю в то, что в рыхлом снеге, на время головы склонив, с зимою борются побеги весенних шелковистых ив" (Р.Каз.) и: "А первые дни – март, пьяная весна, тысячные толпы на мокрых, в раскисшем снегу петроградских проспектах" (Триф.). Формы на и -у/-юимеют обычно небольшие стилистические различия (формы на чаще носят разговорный характер: в отпуску, на холоду, в цеху и др.) или различия в степени употребительности. Так, в аэропорте, в снеге менее употребительны, чем в аэропорту, в снегу. По отношению же к ряду параллельных форм вообще трудно говорить о каких-либо различиях. Так, равноправными являются на дубу и на дубе, в клею и в клее, в мелу и в меле.

Некоторые формы на и могут различаться своей синтаксической функцией: в сочетании с предлогами в и на формы на , отвечая на вопрос в чем?, на чем?, служат дополнением. формы на обстоятельством места (отвечая на вопрос где?), ср.: "На саде [на продаже фруктов сада или на продаже садового участка] он заработал большие деньги" и "В саду росли только яблони". Поэтому явно неправильно следующее употребление формы на мосту (где речь идет не о месте продажи, а об объекте продажи): "Некий мосье Ле Гоарник купил в свое время большой участок земли в Бретани. По участку протекает речка, а через нее перекинут мост. Мосье Ле Гоарник решил на этом мосту заработать И предложил местным властям купить его" (Комс. пр. 1975. 29 марта).*

* В том случае, когда существительное входит в состав собственного имени – географического названия (Нóви-Сад) или литературного произведения ("Восемнадцатый год" А.Н. Толстого, "Лес" А.Н. Островского, "Вишневый caд" А.П. Чехова и др.), оно должно иметь в предложном падеже окончание . Поэтому ошибочна следующая форма: "Три [парохода], повернув, причалили к пристани в Новом Саду" (Комс. пр. 1991. 16 нояб.).

 

Для целого ряда слов форму на -у/-ю в сочетании с предлогами в и на нужно квалифицировать как единственно возможную с точки зрения современной литературной нормы. К ним относятся: ад, бок, борт, воз, глаз, горб, долг, кол, кон, лед, лоб, низ, нос, плац, плен, плот, пол (как часть помещения), полк, порт, пыл, рот, сук, тыл, хмель ('состояние опьянения'), чад, шкаф, топонимы Дон, Клин, Крым и нек. др.

Форма на выступает также во фразеологических словосочетаниях (как единственно возможная); быть на хорошем счету, быть (не) в ладу с кем-либо, вариться в собственном соку, идти на поводу, иметь в виду, как на духу, на каждом шагу, на краю гибели, на роду написано, не остаться в долгу и др.

 

Е и 3-е склонение

Творительный падеж. В творительном падеже существительных 2-го склонения наряду с основным окончанием -ой/-ей употребляется окончание -ою/-ею, свойственное книжной речи и широко используемое в поэзии (где оно дает возможность варьировать : форму одного и того же слова, сообразуясь и со стилем, и с, размером, и с рифмой): "Ты дышишь солнцем, я дышу луною" (А.Ахм.); "То насыпью, то глубью луга, то по прямой за поворот змеится лентою дорога безостановочно вперед" (Паст.); "Надежда, белою рукою сыграй мне что-нибудь такое, чтоб краска схлынула с лица..." (Б.Ок.); "Вслед за императором едут генералы, генералы свиты, славою увиты, шрамами покрыты, только не убиты" (Б.Ок.).

Существительное тысяча* имеет, помимо основной формы данного типа склонения – тысячей, вариантную форму тысячью: "...с тысячью человеками" (Л.Т.).

* Слово тысяча грамматически "ведет себя" как существительное; оно имеет синтаксически независимый род, способно определяться (первая тысяча", "целую тысячу истратили"), от него можно образовать оценочную форму тысчонка (ср. душонка, речонка и т.д.).

 

Существительные 3-го склонения с отвлеченным значением, а также слово кровь кроме основного окончания-(ь)ю имею также окончание -ию, свойственное книжной, преимущественно поэтической речи: "Вот пишет боярин всю ночь напролет. Перо его местию дышит" (А.К.Т.); "Ты дышишь солнцем, я дышу луною. Но живы мы любовию одною" (А.Ахм.); "Счастлив, кто целиком, Без тени чужеродья, Всем действом с бедняком, Bceй кровию в народе" (Паст.). Ср. также в пасхальном тропаре*: "Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ** и сущим во гробех живот*** даровав".

* Тропарь – 'песнопения в честь какого-либо православного праздника или святого'.

** Поправ – 'победив'.

*** Живот – 'жизнь'.