В. Практикум з культури мови

Методичні рекомендації

для організації самостійної роботи студентів

з теми:

«Типи термінологічних словників»

 

Навчальна дисципліна «Українська мова(за професійним спрямуванням)»

Спеціальність 5.12010102 “Сестринська справа”,

5.12010104 “Стоматологія”

Курс ІІІ (третій)

Кількість навчальних годин 2 години

 

  Обговорено і затверджено на засіданні циклової комісії загальноосвітніх дисциплін Протокол № ___________ від “ ____ ” ______ 2015 р.   Голова комісії: _____ Л.П.Мисік

 

 

Харків – 2015 р.

 

Автор:

 

 

Тураєва І.В. – викладач першої категорії

 

Рецензент:

 

 

Редько О.Я – методист КЗОЗ ХМК № 2, викладач вищої категорії

 

Мисік Л.П.– голова ЦК загальноосвітніх дисциплін, викладач вищої категорії, викладач - методист

 

І. Актуальність теми :

Словники відіграють надзвичайно важливу роль у нашому житті. Вони є показником культури народу, бо фіксують знан­ня, якими володіє суспільство у дану епоху. Словники викону­ють дві важливі функції: інформативну (прилучають до знань) та нормативну (допомагають оволодіти мовними нормами).

ІІ. Навчальна мета самостійної роботи:

 

формування національно-мовної особистості, ознайомлення студентів з нормами сучасної української мови в професійному спілкуванні, з основними вимогами до складання та оформлення професійних документів, навчання їх професійного мовлення, збагачення словника термінологічною, фаховою лексикою; підвищення загальномовного рівня майбутніх фахівців, формування практичних навичок ділового усного і писемного спілкування в колективі, розвиток комунікативних здібностей.

 
Знати : ¾ значимість вивчення курсу “Українська мова (за професійним спрямуванням)”; ¾ мову професії, термінологію свого фаху, джерела поповнення лексики сучасної української літературної мови; ¾ особливості використання багатозначних слів, паронімів та омонімів у професійному мовленні, правила написання складноскорочених слів, абревіатур, географічних скорочень; ¾ основні правила українського правопису.   Уміти: ¾ перекладати тексти українською мовою, використовуючи термінологічні двомовні словники, електронні словники; ¾ правильно записувати числівники та цифрову інформацію у професійних текстах: узгоджувати числівники з іменниками; ¾ правильно використовувати найпоширеніші дієслівні форми у професійному спілкуванні; користуватися додатковою літературою; ¾ правильно вживати прийменникові конструкції у професійних текстах, перекладати прийменникові конструкції українською мовою; користуватися довідковою літературою.
 

IІІ. Матеріали самостійної роботи.

ІІІ.1. Базові знання, вміння, навички, необхідні для вивчення теми (міждисциплінарна інтеграція)

Дисципліни Знати Вміти
Українська мова Мовні норми Застосовувати мовні норми у письмовому й усному мовленні

ІІІ.2. Зміст теми:

Словник— це зібрання слів, розташованих у певному порядку (алфавітному, гніздовому, тематичному тощо). У ньому з'ясовується або значення мовних одиниць, або наводиться певна інформація про поняття, які позначаються певни­ми словами, або подається переклад слів на ту чи іншу мову.
Словники відіграють надзвичайно важливу роль у нашому житті. Вони є показником культури народу, бо фіксують знан­ня, якими володіє суспільство у дану епоху. Словники викону­ють дві важливі функції: інформативну (прилучають до знань) та нормативну (допомагають оволодіти мовними нормами).
Залежно від призначення, лексичного матеріалу і способів його опрацювання розрізняють словники енциклопедичні та філологічні, або загальномовні.
Предметом опису енциклопедичних словників є поняття, філологічних — слово. Енциклопедичні словники — це слов­ники, в яких описують предмети, явища, події, розповідають про визначних діячів науки, техніки, мистецтва, культури. Енциклопедичні словники поділяються на загальні та спе­ціальні (тематичні). До загальних енциклопедичних словників належать Український Радянський енциклопедичний словник (Т. 1-3, 1986-1987), Енциклопедія українознавства (Т. 1-10, 1991). До спеціальних належать Енциклопедія кібер­нетики (1976), Шевченківський словник (Т. 1-2, 1983-1985) та інші.
Оскільки слово може характеризуватися з різних позицій, то філологічні словники поділяються на тлумачні, перекладні, історичні, етимологічні, орфографічні, словники наголосів, ін­шомовних слів, синонімічні, діалектологічні, інверсійні тощо.
Тлумачний словник розкриває значення слова, характери­зує його граматичні і стилістичні властивості, подає типові сло­восполучення та фразеологічні звороти з цим словом. Прикла­дом такого словника є Словник української мови в 11-ти томах (1970-1980), який містить 135 тис. слів. Проте на сьогодні він потребує доопрацювання, бо укладений в іншу епоху і налічує чимало слів, які зникли з сучасної мови, адже поняття, що вони позначали, втратили свій сенс. У 2001 р. вийшов Великий тлу­мачний словник сучасної української мови (автор, керівник проекту В.Т.Бусел). Цей словник містить 170 000 слів і є най­більшим та найповнішим.
Словник іншомовних слів за своєю суттю є різновидом тлу­мачного словника. Він розкриває значення іншомовного слова, подає етимологічну довідку. Зразком такого словника є Слов­ник іншомовних слів за ред. акад. О.С.Мельничука (1985).
Орфографічний словник подає перелік слів, а також слово­форм у нормативному написанні. Відомі такі орфографічні слов­ники: Навчальний правописний словник української мови за ред. акад. Д.Баранника та Д.Руденка (1997), Орфографічний словник за ред. проф. А.Свашенко (1997), Словник з правопи­су та слововживання С.І.Головащука (1989), Орфографічний словник української мови (уклад. С.І.Головащук, М.М.Пещак та ін., 1999).
Словники слововживання містять стислі поради щодо того, які саме слова чи словосполучення найдоцільніше вжити для передачі потрібного змісту, у ньому зроблено певні застережен­ня про неправильне або небажане, невдале використання тих чи інших слів у певних значеннях, у тому чи іншому контексті. Прикладом таких словників можуть бути: С.Головащук. Укра­їнське літературне слововживання: словник-довідник (1995); Д.Гринчишин, О.Сербенська, З.Терлак Словник з культури мови (1997).
Орфоепічний словник служить довідником правильної літе­ратурної вимови. У словниках такого типу слова або їх части­ни, вимова яких не збігається з написанням, подаються в транскрипції. Прикладом є Орфоепічний словник М.Погрібного (1989).
Акцентологічні словники — це словники, в яких подане нормативне наголошування слів, напр.: С.Головащук. Складні випадки наголошення: словник-довідник (1995).
Термінологічні словники містять сукупність термінів певної галузі науки, техніки, мистецтва. Вони є загальні та вузькоспе­ціальні, крім того, можуть бути перекладними і тлумачними, комбінованого типу. Російсько-український словник ділової мови / Уклав: О.Мокровольський. – Редакція журналу «Український світ» (1992), Російсько-український словник текстильних термінів (1997), Російсько-український загально технічний словник за ред. Л.І.Мацько (1994), Російсько-український словник наукової термінології: Суспільні науки за ред. Й.Ф.Андерш (1994), Російсько-український словник фізичних термінів за ред. Ю.В.Караван (1994) та інші.

 

ІІІ.3. Рекомендована література:

Основна

Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне й непрофесійне спілкування. — Донецьк: ТОВ ВКФ “БАО”, 2004. — 480 с.

Культура фахового мовлення: навч. посіб. / За ред. Н.Д. Бабич. — Чернівці: Книги ХХІ. 2005. — 572 с.

Мацюк З.О., Станкевич Н.І. Українська мова професійного спілкування. — К.: Каравела, 2005.

Мацько Л.І., Кравець Л.В. Культура українського фахового мовлення: навч. посіб. — К.: ВЦ “Академія”, 2007. — 360 с.

Український правопис / НАН України. Інститут мовознавства імені О.О. Потебні: Інститут української мови. — стереотип. вид. — К.: Наукова думка, 2003. — 240 с.

Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / За ред. Л.О. Пустовіт. — К.: Довіра, 2000. — 1017 с.

Шевчук С.В., Кабиш О.О. Практикум з українського ділового мовлення: навч. посіб. — К.: Арій, 2008. — 160 с.

Додаткова

Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики: підручник. — К.: Видавничий центр “Академія”, 2004. — 344 с.

Мацько Л.І., Сидоренко О.М., Мацько О.М. Стилістика української мови: підручник. — К.: Вища школа, 2003. — 462 с.

Мозговий В.І., Семенова Л.П., Лазарева Л.К. Ділова мова у таблицях. — Донецьк: РВ ДонНТУ, 2003. — 106 с.

Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування: навч. посіб. — К.: Знання, 2006. — 291 с.

Посібник з теорії і практики ділової української мови / Укладач: Т.М. Антонюк. —Чернівці, 2000. — 57 с.

Словники

Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики / Уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. — К.: Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2003. — 896 с.

Великий тлумачний словник сучасної української мови / Укл. і голов. ред. В.Т. Бусел. — К.: Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2007. — 1736 с.

Головащук І.С. Російсько-український словник сталих словосполучень. — К., 2001.

Головащук І.С. Українське літературне слововживання: Словник-довідник з культури української мови. — Львів: Фенікс, 1996.

Гринчишин Д.Г. та ін. Словник-довідник з культури української мови. — Львів: Фенікс,1996.

Гринчишин Д.Г., Сербенська О.А. Словник паронімів української мови: 2-ге вид.,перероб. і доп. — К., 2000.

Івченко А. Тлумачний словник української мови. — Харків: Фоліо, 2001.

Новий російсько-український словник-довідник: Близько 65 тис. слів / С.Я. Єрмоленко, В.І. Єрмоленко, К.В. Ленець, Л.О. Пустовіт. — К.: Довіра, 1996. — 797 с.

Пустовіт Й.О. та ін. Словник іншомовних слів. — К.: Довіра, 2000. — 635 с.

Російсько-український словник наукової термінології: Суспільні науки. — К.: Наук. думка, 1994.

Словник синонімів української мови: У 2-х томах / Редкол. А.А. Бурячок та ін. — К.: Наук. думка, 2000.

Словник фразеологізмів української мови / Уклад.: В.М. Білоноженко та ін. — К.: Наукова думка, 2003. — 1104 с. — (Словники України).

Шевчук С.В. Російсько-український словник ділового мовлення. Русско-украинский словарь деловой речи. — К.: Вища шк., 2008. — 487 с.

Інформаційні ресурси

.. 1. http://www.mon.gov.ua/index.php/ua/

2. http://metodportal.net/

3. http://diasporiana.org.ua/

4. http://kultura-movy.wikidot.com/

5. http://www.lib.kherson.ua/ukr-vss.htm

6. http://osvita.ua/

7. http://www.lnu.edu.ua/

ІІІ.4. Орієнтовна карта для самостійної роботи з літературою з теми.

Основні завдання Вказівки Примітка
Питання для самоконтролю Записати питання й дати повну відповідь Повна відповідь
Правописний практикум Записати слова й виконати завдання -
Практикум з культури мови Завдання виконати письмово -

ІІІ.5. Матеріали для самоконтролю:

А. Питання для самоконтролю:
1. Розмежуйте поняття “термін”, “термінологія”, “термінознавство”. Назвіть основні ознаки терміна.

2. У чому полягає різниця між термінами, професіоналізмами, номенклатурними назвами? Яке їх місце в професійному спілкуванні?

3. Які типии словників Ви знаєте?
4. Що є предметом словника?
5. Де зафіксовані значення термінів?
6. Що є джерелами поповнення термінологічної лексики ?

Б.Правописний практикум

1. Визначте і запишіть походження та значення наступних терміноелементів грецького та латинського походження:

Гекто.., динамо.., гіпер.., …графія, де..(дез..), деци.., ендо.., кіло.., моно.., ..метрія, міні.., мікро.., псевдо.., цикло..

Приклад виконання:

Інтер [лат. inter - між] – перша частина складних слів, що має значення: 1) «між», «поміж»; 2) «інтернаціональний; наприклад інтербачення, інтерконтинентальний.

2. Дайте визначення складеним із попередньої вправи термінам, п’ять з них уведіть у речення.

3. Запишіть десять вузькоспеціальних термінів, якими послуговуються в сфері вашої фахової діяльності, розкриваючи їхнє значення. Подайте деякі з даних термінів у контексті.

4. Запишіть словосполучення українською мовою.


амортизационные отчисления

ассоциация предпринимателей

балансовый отчёт

банковский перевод

бартерная сделка

безвозвратная ссуда

безналичный расчёт

биржевая сделка

в рассрочку

вакантная должность

приходная ведомость

платёжная ведомость

паевой взнос


 

5. Відредагуйте подані речення.

1. Перша премєра театра сталася у грудні.

2. Свою особисту думку можна виразити на протязі перерива.

3. Сьогодні в три години ночі необхідно зупинити два агрегата.

4. Фірмі нужний освідчений спеціаліст, щоб в цьому році не понести великих втрат.

5. Ми за коротенький період часу успіли скінчити будівництво комбінату.

6. Через три дня у відділення з кадрів поступила моя власноручно написана автобіографія.

7. Для капітального ремонту нам підійде любий якісний стройматеріал.

В. Практикум з культури мови

 

1. Поясніть значення слів, два з них уведіть у речення.

Легітимність, глобалізація, регрес, модернізація, альтер еґо, корупція, імідж.

2. Запишіть та вивчіть значення наступних слів.

СЛОВНИК- МІНІМУМ ТЕРМІНІВ ДІЛОВОЇ ЛЮДИНИ

(частина І)

АВТОБІОГРАФІЯ

Документ, в якому особа, що його складає, подає опис свого життя та діяльності, основні факти своєї біографії.

АДРЕСАНТ

Назва установи або посада, ініціали особи, яка звертається з документом (заявою); той, хто адресує документ.

 

АДРЕСАТ

АКТ

АКЦІЯ

АНОТАЦІЯ

АПЕЛЯЦІЯ

АСИГНУВАННЯ

АУДИТОР

АУДИТОРІЯ

АКЦІОН

БАЛАНС

БАНК

БАНКНОТА

БЕСІДА

БІРЖА

БЛАНК

БОРГ

БРИФІНГ

БЮДЖЕТ

ВАЛЮТА

ВЕКСЕЛЬ

ВИСНОВОК

ВИТЯГ

ВИХІДНИЙ НОМЕР

ВІДГУК

ВІДОМІСТЬ

ВІЗА

ВКАЗІВКА

ГАРАНТІЯ

ГРАФІК

ГРИФ

ДЕПОЗИТ

ДЕПОНЕНТ

ДИСКУСІЯ

ДИСПУТ

ДІЛОВОДСТВО

ДІЛЬНИЦЯ

ДЕКЛАРАЦІЯ

ДОВІДКА

ДОГАНА

ДОГОВІР

ДОКУМЕНТ

ДОРУЧЕННЯ

ДОТАЦІЯ

ДУБЛІКАТ

ЕКСПЕРТИЗА

ЕТИКА

ЕТИКЕТ

ЗАГОЛОВОК

ЗАКЛАДНА

ЗАПИСКА

ЗАСІДАННЯ

ЗАСТУПНИК

ЗАЯВА

ЗАЯВКА

ЗБОРИ

ЗВІТ

ЗОБОВ’ЯЗАННЯ

ІНТЕРВЮ

ІПОТЕКА

КАРТ-БЛАНШ

КАСАЦІЯ

КВИТАНЦІЯ

КВОРУМ

КВОТА

КЛІЄНТ

КОДЕКС

КОЛЕГІАЛЬНІСТЬ

КОМІСІЯ

КОМПЕНСАЦІЯ

КОНВЕРСІЯ

КОНТРАКТ

КРЕДИТ

КУР’ЄР

 

3. Напишіть реферат або підготуйте презентацію на тему.