ФОРМИ ТА ПОРЯДОК ОПЛАТИ ПОСЛУГ БАНКУ

4.1. Клієнт зобов’язаний сплачувати Банку комісійну винагороду за обслуговування рахунку(ів) та надання інших послуг за цим Договором в розмірах, визначених Тарифами Банку.

4.2. Плата за касове обслуговування в національній та іноземній валютах повинні сплачуватись Клієнтом в день проведення операцій. Плата за розрахункове обслуговування в іноземній валюті повинна сплачуватись Клієнтом в день проведення операцій або не пізніше наступного робочого дня після проведення операцій, плата за розрахункове обслуговування в національній валюті та інших комісій – протягом останніх трьох робочих днів до кінця кожного календарного місяця, за який здійснюється оплата. У разі відсутності коштів на рахунку(ах) Клієнта нарахована комісійна винагорода за надані Банком послуги повинна бути сплачена Клієнтом в строк не пізніше 25 числа наступного календарного місяця.

4.3. Нарахована комісійна винагорода, яка не сплачена Клієнтом до 25 числа наступного календарного місяця, після місяця надання послуги, вважається простроченою заборгованістю на наступний день після закінчення обумовленого строку сплати.

4.4. Цим Договором Клієнт надає Банку право здійснювати договірне списання грошових коштів зі свого рахунку(ів), за якими здійснюється розрахунково-касове обслуговування Клієнта згідно з умовами цього Договору, в сумах, необхідних для погашення Клієнтом заборгованості за цим Договором та іншої заборгованості Клієнта перед Банком, в тому числі за надання Банком інших послуг Клієнту.

У випадку, якщо валюта комісії або валюта, в якій здійснюється оплата комісії, відрізняється від валюти рахунку(ів), Клієнт доручає Банку самостійно (без надання Клієнтом розрахункових документів та заявок) списувати з рахунку(ів) Клієнта, відповідно, грошову суму, що еквівалентна сумі комісії згідно із Тарифами по курсу НБУ на день списання, або суму в іноземній валюті, що дорівнює сумі комісії згідно із Тарифами Банку, та, за необхідності, доручає Банку здійснити продаж/обмін списаної іноземної валюти (по курсу купівлі/обміну іноземної валюти Банку для Клієнтів, що склався на Міжбанківському валютному ринку на день здійснення продажу/обміну) та зарахувати отриману суму на відповідні рахунки обліку доходів Банку.

Банк має право використовувати зазначене в цьому пункті Договору право договірного списання з будь-якого рахунку(ів) Клієнта в Банку будь-яку кількість разів протягом всього строку дії цього Договору та починаючи з дня, визначеного п. 4.2. цього Договору, як строк для кожної оплати Клієнтом відповідної комісії за послуги Банку за цим Договором.

4.5. В окремих випадках і за згодою Банку, Клієнт має право сплатити комісійну винагороду Банку за проведення розрахунково-касового обслуговування та надання інших послуг шляхом внесення готівкових коштів до каси Банку або перерахування коштів з рахунку(ів) Клієнта, що відкриті в іншому Банку.

5. “ФОРС-МАЖОР”

5.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, громадянське безладдя, терористичні акти і таке інше, (далі – “форс-мажор”), але не обмежуються ними. Банк звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю Банку, зокрема неплатоспроможність банків-кореспондентів, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки Клієнти Банку та їх контрагенти, а також інших обставин, які виникли після підписання цього Договору в результаті подій (дій) непередбаченого характеру, що знаходяться поза волею Банку.

Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення невиконуючою Стороною “форс-мажору”, що підтверджується відповідною довідкою Торгівельно-промислової палати України або іншими доказами. Обставини “форс-мажору” автоматично продовжують строк виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання “форс-мажорних” обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж 6 місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором, і в такому разі жодна із Сторін не матиме право на відшкодування другою Стороною можливих збитків.